Parkside PTS 500 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PTS 500 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Sierra de inmersión
Ocultar thumbs Ver también para PTS 500 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIERRA DE INMERSIÓN /
SEGA AD IMMERSIONE PTS 500 A1
SIERRA DE INMERSIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
TAUCHSÄGE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 103316
SEGA AD IMMERSIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PLUNGE SAW
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PTS 500 A1

  • Página 1 SIERRA DE INMERSIÓN / SEGA AD IMMERSIONE PTS 500 A1 SIERRA DE INMERSIÓN SEGA AD IMMERSIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 1 1 a 7 7 a 1 1 a...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ........................Página Equipamiento........................... Página Ámbito de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Página 6: Uso Según Las Normas

    Ámbito de suministro Q dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. 1 sierra de inmersión PTS 500 A1 1 hoja de sierra circular HW Z85 / 30 Uso según las normas Q 1 hoja de sierra de tronzar diamantada Z85VR 1 hoja de sierra circular HSS Z85 / 36 Esta máquina está...
  • Página 7: Introducción / Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas El nivel de vibración indi- de trabajo mal iluminados pueden provocar cado en estas instrucciones se ha determinado accidentes. b) No utilice el aparato en áreas poten- según un procedimiento de medición fijado en la cialmente explosivas en las que haya norma EN 60745 y puede usarse como base para líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas f) Si es inevitable usar esta herramienta g) Si los dispositivos de aspiración y re- eléctrica en un entorno húmedo, utilice colección de polvo están montados, un interruptor de corriente de defecto. asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados.
  • Página 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales … / Indicaciones específicas de seguridad del aparato g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac- e) Sostenga la herramienta por las super- cesorios, las herramientas adicionales, ficies de sujeción aisladas cuando rea- etc. de acuerdo con estas indicaciones lice trabajos en los que la herramienta y del modo que se describe para este pueda coincidir con conducciones eléc-...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Esta Sierra

    Indicaciones específicas de seguridad del aparato f) Antes del aserrado asegure la profun- Los incidentes se producen como consecuencia de didad del corte y el modo del ángulo. una utilización errónea o incorrecta de la sierra. Pueden evitarse tomando las medidas de seguri- Si cambia el modo durante el aserrado, la hoja dad adecuadas, como se describe a continuación.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Para Tronzadoras De Muela

    Indicaciones específicas de seguridad del aparato Indicaciones de seguridad movimiento de inercia mueve la sierra en la di- para tronzadoras de muela rección del corte y sierra todo lo que se encuen- tra en el camino. Tenga en cuenta el tiempo a) La cubierta protectora que corresponde total de parada de la sierra.
  • Página 12 Indicaciones específicas de seguridad del aparato mal medidas no pueden quedar suficientemente incluso la misma herramienta si se rompe, que protegidas ni controlarse correctamente. pueden causar daños incluso fuera del campo h) Los discos de lija y las bridas deben de trabajo directo.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Las Aplicaciones De La Tronzadora De Muela

    Indicaciones específicas de seguridad del aparato Indicaciones de seguridad adi- d) Tenga especial cuidado cuando trabaje cionales para las aplicaciones en zonas de esquinas o cantos afilados, de la tronzadora de muela etc. Impida que el accesorio rebote con la pieza de trabajo o se atasque. El ac- Incidentes e instrucciones de seguridad cesorio giratorio tiende a atascarse en las es- adecuadas...
  • Página 14: Instrucciones Adicionales

    Indicaciones específicas de seguridad del aparato / Puesta en marcha Indicaciones de seguridad Tenga especial cuidado con el aserrado para la amoladora en paredes ya existentes o en otros lugares no visibles. El disco de corte de a) Indicaciones generales inserción puede provocar incidentes en caso de corte de tuberías de gas o agua, de con- ductos eléctricos u otros objetos.
  • Página 15: Soltar Bloqueo De Inmersión

    Puesta en marcha Apagado: Aptitud: madera blanda, madera dura, placas de S uelte el pulsador ON / OFF todo tipo, plásticos Hoja de sierra de tronzar diamantada Soltar bloqueo de inmersión Q Z85VR: Descripción: disco de borde continuo ø 85mm P ulse el bloqueo de inmersión hacia delante Aptitud: cerámica, plásticos...
  • Página 16: Mantenimiento Y Limpieza

    Puesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Garantía Q con arandela y la brida de apriete (véase también fig. D). Con este aparato recibe usted 3 años de 2. Regule la profundidad de corte a la máxima garantía desde la fecha de compra.
  • Página 17: Eliminación

    Según la Directiva europea 2012 / 19 / EU sobre Tipo / Designación de la máquina: residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en Sierra de inmersión PTS 500 A1 cumplimiento con el derecho nacional, las herra- Date of manufacture (DOM): 11–2014 mientas eléctricas usadas se tienen que separar y...

Tabla de contenido