MAAX 101338 Guía De Instalación En Recinto página 15

10
STEP
ÉTAPE
ETAPA
a. Use an alcohol pad (29) to clean the edges of the door (1), remove the protective film while
applying the I-shaped gasket (22) on the edge of the door (1) and cut the overflow.
B. Remove the protective film while applying the Y-shaped gasket (23) on the edge of the door
(1) on the handle side and cut the overflow.
c. Insert the door water reflector (24) on the bottom of the door (1) and cut the overflow.
a. utiliser un tampon d'alcool (29) pour nettoyer les rebords de la porte (1), enlever le
papier protecteur en appliquant le joint d'étanchéité en i (22) sur le rebord de la porte et
couper l'excédent.
B. Enlever le papier protecteur en appliquant le joint d'étanchéité en Y (23) sur le rebord
de la porte (1), côté poignée et couper l'excédent.
c. insérer le réflecteur de porte (24) au bas de la porte (1) et couper l'excédent.
a. Use el paño con alcohol (29) para limpiar los bordes de la puerta (1), retire el papel protector
y coloque la junta de estanqueidad en I (22) en el extremo de la puerta (1).
B. Retire el papel protector y coloque la junta de estanqueidad en Y (23) en el extremo de la
puerta (1)del lado de la manija y corte el excedente.
c. Inserte el deflector (24) debajo de la puerta (1) y corte el excedente.
instaLLatiOn | instaLación
a
22
1
1
15
B
1
c
1
InsIde
24
InTéRIeUR
InTeRIoR
23
loading