Página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN 102886 • 102889 Neo-angle corner shower kit • Ensemble de douche en coin néo-angle • Conjunto de ducha angular neo-angle Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Introduction • Introduction • Introducción Thank you for your confi dence in purchasing Merci d’avoir fait confi ance à MAAX pour Gracias por confi ar en MAAX para la a MAAX unit. l’achat de votre unité. compra de su unidad.
fi nish after La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de fi nition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
General considerations • Règles générales • Reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la Estructura DO NOT DO ANY FRAMING WORK NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE CONSTRUYA LA ESTRUCTURA UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afi n ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD.
Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes On the Tigris model the fi xed panels have a 45°angled cut on the upper corner. Sur le modèle Tigris les panneaux fi xes ont une coupe en angle de 45°...
Base and drain rough-in • Pose de la base et du drain • Instalación de la base y el desagüe existing construction: order Construction existente : afi n de dégager Para construcciones existentes : para que provide clearance for the base to l'espace nécessaire pour que la base soit quede espacio para ensamblar la base butt directly up against studding, drywall /...
Página 10
Make sure that the base is directly against S’assurer que la base est directement Asegúrese de que la base se coloque the studs, as shown in Fig. A. contre les montants muraux, tel qu’illustré directamente contra los soportes de la dans la Fig.
Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional If wall option was not chosen go to step 4. Si l'option des murs n'a pas été choisie aller à l'étape 4. Si la opción de las paredes no fue seleccionada, vaya al etapa 4. Assemble the Wall Kit as shown.
Página 12
Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional Draw layout lines as shown in Fig. A. Tracez des lignes guide tel qu’illustré à la Marque el contorno de lineas como se Fig. A. muestra en Fig.
Página 13
Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional In order to properly secure the Wall Kit, it Il est nécessaire d’ajouter des poteaux Para poder asegurarse de que el conjunto is necessary to add additional structural de cloison à...
Página 14
Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional If the Base was removed during the previous Si la base a été retirée à l’étape précédente, Si la base fue quitada durante el paso step, please reinstall according to the réinstallez celle-ci selon les instructions anterior / previo, por favor re-instale de...
Fixed panels preparation • Préparation des panneaux fi xes • Preparación de los paneles fi jos Please note: throughout the instructions, Remarque : les illustrations montrent Advertencia: las ilustraciones muestran installation is shown against a tiled wall. installation contre murs instalación contra pared...
Also, it is generally preferred that the hinge- De même, on préfère en général que les Además, por lo general, es preferible que side of the door should be opposite the charnières de la porte soient à l’opposé de el lado de la bisagra de la puerta quede shower head when possible.
Página 17
Make sure to slide hooks rail onto glass S’assurer de glisser les crochets pour Asegúrese de deslizar las gancho de riels panel before securing with screw and barrel traverses sur le panneau de verre avant de sobre el panel de vidrio antes de fi jarlas con bolt.
Installing the fi xed panels • Installation des panneaux fi xes • Instalación de los paneles fi jos Note: Two people are required. Note : Deux personnes sont requises. Nota : Se necesitan dos personas. Making sure that both installers have Avec deux installateurs...
Página 19
Using a pencil, mark all of the mounting À l’aide d’un crayon, marquez tous les Con un lápiz, marque todas las ubicaciones hole locations. Fig. A emplacements de perçages. Fig. A de los orifi cios de montaje. Fig. A. Remove wall channels and drill holes at Retirez les montants muraux et percez des Quite los canales de pared y, con el taladro, each mounting hole location.
Página 20
Then rotate it until the other panel upright Ensuite, faites-le tourner jusqu’à ce que Luego gírelo hasta que la otra guía de panel engages the opposite wall channel. Fig. A l’autre montant s’engage dans le profi lé entre en el canal de pared opuesto. Fig. A mural opposé.
Página 21
Make sure that the shower unit is sitting fl at S’assurer que l’unité de douche est à plat et Asegúrese de que la unidad de ducha esté and even on the base. de niveau sur la base. completamente apoyada y nivelada sobre la base.
Door installation • Installation de la porte • Instalación de la puerta Lift the glass door panel, tilt it back and Soulever le panneau de la porte en verre, Levante el panel de vidrio de la puerta, maneuver it so that the pivot pin, located at l’incliner vers l’arrière et le placer de façon à...
Página 23
Install bottom sealing gasket. Fig. A Monter le joint d’étanchéité inférieur. Fig. A Instale el junta de estanqueidad inferior. Fig A Install handle-side sealing gasket on to Monter le joint d’étanchéité du côté poignée Instale el junta de estanqueidad del lado side panel glass, (opposite from hinge) as sur le verre de panneau latéral (opposé...
Ajust the door • Ajustement de la porte • Ajuste la puerta Adjust the door in and out. Régler la porte vers l’extérieur et vers Ajuste la puerta por dentro y por fuera. l’intérieur. Due to manufacturing tolerances, the door Dû...
Página 25
Adjust the glass door panel so that it is Régler le panneau de la porte en verre pour Ajuste el panel de vidrio de la puerta de centered between the two fi xed panels. qu’il soit centré entre les deux panneaux modo que quede centrado entre los dos This is done by turning the adjustment fi...
Página 26
Install hinge-side sealing gasket to the Monter le joint d’étanchéité côté poignée Instale el junta de estanqueidad del lado de hinge-side edge of the glass door panel. sur le bord côté charnière du panneau de la la bisagra en el borde del lado de la bisagra porte en verre.
Caulking and sealing the shower • Calfeutrage et scellage la douche • Selle y aisle la ducha Remove hinge-side and handle-side Retirer les joints d’étanchéité côté Quite las juntas de estanqueidad sealing gasket before sealing unit. charnière et côté poignée avant de lado de la bisagra y de la manija antes calfeutrer l’unité.
Troubleshooting guide • Guide de dépannage • Guía de asistencia Shower leaks: La douche présente des fuites d’eau: La ducha tiene escapes de agua: • Caulking must cover all seams without • Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints • La silicona/sellador deben recubrir todas any gaps.
Limited warranty • Garantie limitée • Garantía Limitada MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers the MAAX Bath Inc. (ci-après « MAAX ») offre la MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece following express limited warranty on each of garantie limitée expresse suivante sur chacun la siguiente garantía limitada expresa para cada...
Página 30
MAAX is not responsible for loss of use or profi t un distribuidor autorizado. MAAX no se hace le constructeur auprès d’un distributeur agréé.
Página 31
MAAX is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc. LUMASHINE, LUMACREAM are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de Swedcan Lumican Plastics Inc. / son marcas registradas de Swedcan Lumican Plastics Inc.