MAAX 101338 Guía De Instalación En Recinto página 12

7
STEP
ÉTAPE
ETAPA
a. Place the sealing gasket (13) on the top of the front panel
(3) from the edge of panel to the edge of the top bracket
(9). cut as needed.
B. Use small pieces of foam tape (27) to make the front
sliding track (15) adhere to the fixed panel (2).
c. center the front sliding track (15) on top of the front panel
(3) and the door bracket (14).
D. Fasten the front sliding track (15) to the door bracket (14).
[see note]
a. Positionner le joint d'étanchéité (13) sur le dessus
du panneau avant (3) du rebord du panneau jusqu'au
rebord du support du haut (9). couper au besoin.
B. utiliser des petits morceaux de ruban coussiné (27)
afin que la barre coulissante (15) adhère bien au
panneau fixe (2).
c. centrer la barre coulissante (15) sur le dessus du
panneau fixe (2) et le support de porte (14).
D. Fixer la barre coulissante (15) au support de porte (14).
a. Coloque la junta de estanqueidad (13) encima del panel
delantero (3) desde el extremo del panel al extremo del
soporte de arriba (9). Corte según sea necesario.
B. Use pedazos pequeños de cinta de espuma (27) para
asegurarse de que la barra corrediza (15) se adhiera al
panel fijo (2).
c. Centro la barra corrediza (15) encima del panel fijo (2) y
del soporte de la puerta (14).
D. Fije la barra corrediza (15) al soporte de la puerta (14).
[Ver nota]
NOTE
REMARQUE
NOTA
If the walk-in panel option was chosen see
annex B for option installation.
si l'option panneau walk-in a été choisie,
voir l'annexe B pour l'installation.
Si eligió la opción con panel walk-in, consulte el
Anexo B para la instalación de esa opción.
instaLLatiOn | instaLación
15
12
9
3
3
15
3
D
14
a
13
3
B
27
15
c
14
loading