on the inner mask and on the inside of the filter connection for contamination, defor-
mation, fractures or cracks. If necessary, replace the valve. To replace the valve at the
filter connection, first unfasten the inner mask. When fitting the valve, make sure that
it fits completely beneath the three hooks on the mounting and that it rests evenly on
the valve seat. Inner Nose Cup (Spare Part No. 9991) One size, fits both the M- and
L-size masks 9002; 9003; 9005 and 9006. Head Straps (Spare Part No. 9992) To
replace the head straps, pull each strap through the retainer until the straps release
from the mask. Feed the new straps through the retainers. When doing so, make sure
that the Moldex logo is facing outwards, and not towards the head. Filter Seal (Spare
Part No. 9974 [c]) Pull the filter sealing ring from the filter connection and check it for
contamination, deformation, fractures or cracks. If necessary, replace the filter sealing
ring. Masks with EN 148-1 connection (9004, 9005, 9006): Spare Part No. 9975
Protective Lens Film (Spare Part No.9993) Pull the old protective film away from the
lens. Remove the protective paper from both adhesive strips on the replacement film.
Position the protective film on the lens by aligning the recesses on the lower edge and
press it on. Spectacles Mount (Spare Part No. 9998) Fit the spectacles mount as de-
scribed in the instructions provided.
All warranties are void if the product is not stored, used, maintained and serviced ac-
cording to the instructions provided here or if the product is not used accordance with
the relevant regulations.
Overview of the various types of masks/filters and their application limits
Full face masks in accordance with EN 136:1998 CL2
Table 1
Description/Mask Type
Facepiece size small
Facepiece size medium
Facepiece size large
Facepiece EN 148-1 size small
Facepiece EN 148-1 size medium
Facepiece EN 148-1 size large
Table 2
Full face mask Series 9000 with... Protection factor/Maximum Use Level
P1 R Particulate Filter
P2 R Particulate Filter
P3 R Particulate Filter
Class 1 Gas Filter
Class 2 Gas Filter
WEL = Workplace Exposure Limit
Marked R: The filters are reusable.
Size
S
M
L
S
M
L
4 x WEL
10 x WEL
40 x WEL
20 x WEL or 1000 ppm (whichever is lower)
20 x WEL or 5000 ppm (whichever is lower)
Use of the filters is described in the instruction manual for gas and particulate filters
"Moldex Series 7000/9000".
For mask bodies 9004, 9005 and 9006 only use approved filters according to
EN 14387 with a standard thread connection conforming to EN 148-1.
CZ – Návod k použití pro masky řady 9000
Důležité pokyny pro uživatele
Tento návod platí pouze v kombinaci s návodem k použití pro plynové a částicové
filtry Moldex řady 7000/9000. Nerespektování těchto pokynů k použití výrobku a
nepoužívání ochrany dýchacího ústrojí v prostoru zamořeném škodlivými látkami může
poškodit zdraví uživatele a způsobit trvalé následky nebo život ohrožující zranění.
• Tento dýchací přístroj nedodává kyslík (02) • Přístroj používejte pouze v dostatečně
větraném prostoru, (19,5 obj. % kyslíku) • Masku a filtr je třeba zvolit podle typu a
koncentrace škodlivé látky (viz tabulka 2). • U plynů bez možnosti včasné identifikace
se smí filtry používat pouze tehdy, jsou-li k nim k dispozici zvláštní pravidla užívání.
• V případě neznámých nebo proměnlivých poměrů je třeba používat izolační přístro-
je. • Pracovní prostor ihned opusťte a ochrannou dýchací masku vyměňte, pokud: o je
maska poškozená, o se vám ztěžka dýchá, o se dostaví závrať nebo vyčerpání. o cítíte
nebezpečnou látku nebo vás dráždí • Při používání masky dbejte pokynů k užívání.
• Výrobek neobsahuje žádné kovové částice, které by ve výbušné atmosféře mohly
způsobit vznícení. • Pokud máte k užívání výrobku dotazy, obraťte se na společnost
Moldex-Metric. • Navíc se při užívání ochranných dýchacích přístrojů musí dodržovat
příslušné předpisy a ustanovení. • U osob s plnovousem, dlouhými kotletami nebo
Model
jinými anomáliemi nelze v místech těsnění za určitých okolností dosáhnout řádného
9001
těsného usazení. Obroučky brýlí v místech utěs-nění brání řádnému těsnému usazení.
9002
• Na maskách se nesmí provádět žádné změny. • Uživatelé masek a filtrů musí být
9003
k zajištění správné funkce obeznámeni s jejich správným užíváním. • Masky a filtry
9004
skladujte mimo dobu jejich užívání v prostředí bez obsahu škodlivých látek.
9005
Pozor: S filtračními přístroji se nesmí pracovat v nevětraných nádržích a těsných pro-
9006
storech.
Přípravy k použití plynové masky
Plynovou masku je třeba před každým použitím zkontrolovat. Pokud zjistíte, že je mas-
ka poškozená nebo nefunkční, nepoužívejte ji. Vyhledejte ihned dozorující osobu.
Zkontrolujte, • zda maska a filtr nevykazují praskliny, deformaci, trhliny a znečištění.
• zda není úchytný pásek popraskaný, natržený nebo jiným způsobem poškozený, a
zda je dostatečně pružný. • zda nadechovací a vydechovací ventily, jakož i těsnící
kroužky filtračních spojů nejsou znečištěné, deformované, popraskané, příp. zda ne-
mají trhlinky. Ujistěte se, že jsou ventily a těsnící kroužky správně upevněné. • zda
datum použitelnosti filtrů a jejich správné usazení odpovídá návodu k použití plyno-
4