Si tiene activada la función AutoLog, aparece la pantalla
AUTOLOG
AutoLog. Seleccione
En ayunas,
En ayunas
Antes Comer,
Desp. Comer o Sin Marcar pulsando el botón OK
Antes Comer
cuando la selección esté resaltada. Desplácese hacia
Desp. Comer
abajo para ver Sin Marcar.
Sin Marcar
NOTA:
ecerá hasta que realice una selección AutoLog.
• El resultado del análisis no aparecerá hasta que realice una selección AutoLog.
por encima del ajuste de Alerta alta o por debajo del
• Si el resultado del análisis está por encima del ajuste de Alerta alta o por debajo del
sultado sin necesidad de pulsar ningún botón.
ajuste de Alerta baja , verá el resultado sin necesidad de pulsar ningún botón.
i se seleccionó Siempre en las opciones de envío
167
SUS RESULTADOS
urante la configuración, el resultado se envía
mg
dL
utomáticamente a la bomba. Si se seleccionó Nunca en
as opciones de envío, no tendrá la opción de enviar el
No Enviar
Antes Comer
esultado a la bomba. Si se seleccionó Confirmar en las
iar el resultado a la bomba después de cada análisis
opciones de envío, puede elegir enviar el resultado a la bomba después de cada análisis
o No Enviar. Si se ha elegido Enviar, pulse OK en la
de glucosa en sangre. Pulse Enviar o No Enviar. Si se ha elegido Enviar, pulse OK en la
Puede cambiar la opción de envío en cualquier momento
pantalla de confirmación de envío. Puede cambiar la opción de envío en cualquier momento
nsulte la página 42).
mediante el menú Configuración (consulte la página 42).
PRECAUCIÓN
del resultado de un análisis en lugar alternativo.
• No calcule un bolus en función del resultado de un análisis en lugar alternativo.
nálisis continuo de glucosa a partir de un análisis en
• No calibre el dispositivo para análisis continuo de glucosa a partir de un análisis en
lugar alternativo.
cuando haya acabado. Pulse y mantenga pulsado el
Extraiga la tira reactiva del medidor cuando haya acabado. Pulse y mantenga pulsado el
medidor. El medidor también se apaga después de
botón superior Menú para apagar el medidor. El medidor también se apaga después de
3 minutos de inactividad.
da
Para extraer la lanceta usada
Con una mano, sujete el dispositivo de punción con el
dedo pulgar en la ranura de sujeción, con la otra mano,
sujete la cápsula de punción y saque la cápsula de
punción suavemente, como muestra la figura.
Coloque la cubierta protectora redonda de la lanceta
sobre una superficie plana con el logotipo de Bayer
orientado hacia abajo.
Con la lanceta usada todavía en el dispositivo de
punción, clave la aguja de la lanceta en el centro del
lado expuesto de la cubierta.
®
20
84839450_CntrPlusLINK2_4_UG_ES_FpBp_v0.indd 20
84839450_CntrPlusLINK2_4_UG_ES_FpBp_v3_placed.pdf:24
9. Si tiene activada la función AutoLog, aparece la pantalla
AutoLog. Seleccione
En ayunas,
OK
Desp. Comer o Sin Marcar pulsando el botón OK
cuando la selección esté resaltada. Desplácese hacia
abajo para ver Sin Marcar.
Si se seleccionó Siempre en las opciones de envío
durante la configuración, el resultado se envía
Enviar
automáticamente a la bomba. Si se seleccionó Nunca en
las opciones de envío, no tendrá la opción de enviar el
resultado a la bomba. Si se seleccionó Confirmar en las
PRECAUCIÓN
1. Con una mano, sujete el dispositivo de punción con el
dedo pulgar en la ranura de sujeción, con la otra mano,
sujete la cápsula de punción y saque la cápsula de
punción suavemente, como muestra la figura.
2. Coloque la cubierta protectora redonda de la lanceta
sobre una superficie plana con el logotipo de Bayer
orientado hacia abajo.
3. Con la lanceta usada todavía en el dispositivo de
punción, clave la aguja de la lanceta en el centro del
lado expuesto de la cubierta.
7/16/15 2:53 PM
Antes Comer,
• Deseche la lanceta usada como residuo médico o como le indique su profesional
• Deseche la lanceta usada como residuo médico o como le indique su profesional
sanitario.
sanitario.
•
•
realice un análisis.
realice un análisis.
• Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas como residuos médicos o como
• Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas como residuos médicos o como
le indique su profesional sanitario. Todos los productos que entren en contacto
le indique su profesional sanitario. Todos los productos que entren en contacto
con la sangre humana deberán manipularse como potenciales transmisores de
con la sangre humana deberán manipularse como potenciales transmisores de
enfermedades infecciosas.
enfermedades infecciosas.
• Consulte el folleto de M
• Consulte el folleto de M
y desechar correctamente las lancetas.
y desechar correctamente las lancetas.
Resultados de análisis — valores esperados
Resultados de análisis — valores esperados
Los valores de glucosa en sangre variarán dependiendo de la ingesta de comida, dosis
Los valores de glucosa en sangre variarán dependiendo de la ingesta de comida, dosis
de medicamento, el estado de salud, el estrés o la actividad. Las concentraciones no
de medicamento, el estado de salud, el estrés o la actividad. Las concentraciones no
diabéticas de glucosa en plasma se mantienen normalmente dentro de un intervalo
diabéticas de glucosa en plasma se mantienen normalmente dentro de un intervalo
relativamente estrecho, aproximadamente 70 - 110 mg/dL en ayunas.
relativamente estrecho, aproximadamente 70 - 110 mg/dL en ayunas.
Debería consultar a su profesional sanitario acerca de los valores de glucosa
Debería consultar a su profesional sanitario acerca de los valores de glucosa
adecuados a sus necesidades.
adecuados a sus necesidades.
• Si su lectura de glucosa en sangre se encuentra por debajo de 50 mg/dL, siga las
• Si su lectura de glucosa en sangre se encuentra por debajo de 50 mg/dL, siga las
recomendaciones de su médico inmediatamente.
recomendaciones de su médico inmediatamente.
• Si su lectura de glucosa en sangre en encuentra por encima de 250 mg/dL,
• Si su lectura de glucosa en sangre en encuentra por encima de 250 mg/dL,
lávese y séquese las manos cuidadosamente y repita el análisis con una tira
lávese y séquese las manos cuidadosamente y repita el análisis con una tira
nueva. Si obtiene un resultado similar, siga las recomendaciones de su médico
nueva. Si obtiene un resultado similar, siga las recomendaciones de su médico
inmediatamente.
inmediatamente.
• Consulte siempre con su profesional sanitario antes de cambiar la medicación en
• Consulte siempre con su profesional sanitario antes de cambiar la medicación en
función de los resultados de los análisis.
función de los resultados de los análisis.
7/16/15 2:53 PM
84839450_CntrPlusLINK2_4_UG_ES_FpBp_v0.indd 21
84839450_CntrPlusLINK2_4_UG_ES_FpBp_v0.indd 21
b
b
a
a
4. Mientras mantiene pulsado el botón de expulsión (a), tire
4. Mientras mantiene pulsado el botón de expulsión (a), tire
del extremo para la recarga (b), y la lanceta caerá en el
del extremo para la recarga (b), y la lanceta caerá en el
recipiente seleccionado.
recipiente seleccionado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No reutilice las lancetas. Use una nueva lanceta M
No reutilice las lancetas. Use una nueva lanceta M
PRECAUCIÓN: Posible riesgo biológico
PRECAUCIÓN: Posible riesgo biológico
2 para obtener instrucciones sobre cómo eliminar
2 para obtener instrucciones sobre cómo eliminar
®
®
ICROLET
ICROLET
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
cada vez que
cada vez que
ICROLET
ICROLET
®
®
7
7
21
21
7/16/15 2:53 PM
7/16/15 2:53 PM