ara el análisis
Preparación para el análisis
un análisis, lea la guía del usuario de
lleto informativo del dispositivo de
Antes de hacer un análisis, lea la guía del usuario de
y todos los materiales instructivos
C
P
®
el medidor. Siga al pie de la letra
ONTOUR
LUS
punción M
es de uso y cuidados.
ICROLET
que vienen en el kit del medidor. Siga al pie de la letra
para asegurar que no tenga piezas
todas las instrucciones de uso y cuidados.
rotas. Si el frasco de tiras reactivas
Examine el producto para asegurar que no tenga piezas
una caja de tiras nueva está abierto,
faltantes, dañadas o rotas. Si el frasco de tiras reactivas
Para obtener piezas de recambio,
que viene dentro de una caja de tiras nueva está abierto,
oficina del Servicio de Atención al
no utilice esas tiras. Para obtener piezas de recambio,
betes Care en su país.
comuníquese con la oficina del Servicio de Atención al
edidor C
P
funciona
ONTOUR
LUS
Cliente de Bayer Diabetes Care en su país.
as tiras reactivas C
P
®
ONTOUR
LUS
PRECAUCIÓN: el medidor C
ntrol C
P
.
ONTOUR
®
LUS
exclusivamente con las tiras reactivas C
las soluciones de control C
el análisis, prepare todos los
esitará. Esto incluye su medidor
Antes de comenzar el análisis, prepare todos los
tiras reactivas C
P
ONTOUR
LUS
materiales que necesitará. Esto incluye su medidor
nción M
2 y las lancetas
ICROLET
C
P
ONTOUR
LUS
ble que también necesite la solución
el dispositivo de punción M
P
para hacer una verificación de
R
LUS
M
. Es posible que también necesite la solución
®
ICROLET
Las tiras reactivas C
P
ONTOUR
LUS
de control C
ONTOUR
ontrol C
P
se venden por
ONTOUR
LUS
control de calidad. Las tiras reactivas C
en incluidas en el kit del medidor.
las soluciones de control C
separado si no vienen incluidas en el kit del medidor.
ADVERTENCIA
e este kit se consideran riesgos
en trasmitir enfermedades
so después de realizar su limpieza.
• Todas las partes de este kit se consideran riesgos
biológicos y pueden trasmitir enfermedades
a 48.
infecciosas, incluso después de realizar su limpieza.
sus manos con agua y jabón
Consulte la página 48.
e hacer un análisis, de manipular
ositivo de punción o las tiras
• Siempre lave bien sus manos con agua y jabón
antes y después de hacer un análisis, de manipular
el medidor, el dispositivo de punción o las tiras
reactivas.
6
, el folleto informativo del dispositivo de
2 y todos los materiales instructivos
®
y
P
funciona
ONTOUR
LUS
ONTOUR
P
.
®
ONTOUR
LUS
,
, las tiras reactivas C
ONTOUR
2 y las lancetas
ICROLET
y
P
para hacer una verificación de
LUS
ONTOUR
P
se venden por
ONTOUR
LUS
ADVERTENCIA
Preparación del dispositivo de punción
Para obtener instrucciones detalladas, lea el folleto informa-
Preparación del dispositivo de punción
tivo del dispositivo de punción M
Para obtener instrucciones detalladas, lea el folleto informa-
instrucciones sobre la punción en lugar alternativo, consulte
tivo del dispositivo de punción M
la página 14.
instrucciones sobre la punción en lugar alternativo, consulte
la página 14.
ADVERTENCIA: riesgo biológico potencial
El dispositivo de punción M
para el autodiagnóstico exclusivo de un paciente.
Debido al riesgo de infección, no debe ser utilizado
El dispositivo de punción M
para el autodiagnóstico exclusivo de un paciente.
por más de una persona.
Debido al riesgo de infección, no debe ser utilizado
Utilice una nueva lanceta M
por más de una persona.
vez que haga un análisis, ya que ésta pierde su
esterilidad después del uso.
vez que haga un análisis, ya que ésta pierde su
esterilidad después del uso.
P
y
®
LUS
P
,
LUS
P
y
LUS
2. Para obtener
®
ICROLET
ICROLET
2 está diseñado
ICROLET
ADVERTENCIA: riesgo biológico potencial
ICROLET
cada
®
ICROLET
Utilice una nueva lanceta M
ICROLET
1. Retire la cápsula de
punción del dispositivo
1. Retire la cápsula de
de punción M
punción del dispositivo
con el dedo pulgar
de punción M
sobre la muesca de
con el dedo pulgar
sujeción como se ilustra.
sobre la muesca de
Desprenda la cápsula de
sujeción como se ilustra.
punción de arriba hacia
Desprenda la cápsula de
abajo.
punción de arriba hacia
abajo.
2. Afloje la tapa protectora
redonda de la lanceta
2. Afloje la tapa protectora
girándola un cuarto de
redonda de la lanceta
vuelta, pero no la retire.
girándola un cuarto de
Para obtener resultados
vuelta, pero no la retire.
óptimos, use siempre
Para obtener resultados
lancetas M
ICROLET
óptimos, use siempre
lancetas M
2. Para obtener
®
2 está diseñado
cada
®
2
ICROLET
2
ICROLET
.
.
ICROLET
7
7