Página 1
Medidor de la Glucosa (Azúcar) en la Sangre ¿Necesita ayuda con el reembolso? Llame a nuestra línea de ayuda de atención Bayer 1-877-787-1912. Si tiene alguna pregunta, comentario, o bien si necesita ayuda con el reembolso por los suministros de análisis, comuníquese al 1-800-348-8100.
Introducción Lo que es: El Sistema para el Cuidado de la Diabetes Ascensia E ™ es un sistema de LITE monitoreo de sus niveles de glucosa (azúcar) en la sangre. El sistema está compuesto del Medidor Ascensia E ™, Tira de Prueba, y Tira de LITE Codificación.
Página 4
Ranura para Prueba – abertura para introducir la cinta dentro del Medidor. Icono – muestra la orientación y dirección apropiadas para introducir la Tira de Prueba, Tira de Código o Tira de Confirmación dentro del Medidor. Pantalla – Muestra los resultados de la prueba, Número de Código (función = F-#) utilizado, o indicador de que la pila está...
Página 5
Introducción (continuación) Qué debe hacer: 1. Introduzca la Tira de Prueba dentro de la Ranura de Prueba localizada arriba, en el centro del Medidor. 2. Con el Extremo de Prueba de la Tira de Prueba, toque una gota de sangre. La máquina hace “beep” cuando la cámara de reac- ción de la Tira de Prueba está...
El Sistema Ascensia E ™ LITE CARACTERÍSTICA ESPECIAL 1. ¿QUÉ ES DIFERENTE? El extremo de la Tira de Prueba que toca la muestra. 2. ¿CÓMO ES QUE ES DIFERENTE? La muestra sanguínea es absorbida hacia el interior de la Tira de Prueba. La muestra no se pone sobre la Tira de Prueba.
CORRECTO 4. EN OTRAS PALABRAS: Piense que la Tira de Prueba es como un popote (caña) de los que se usan para beber. Usted pone el popote dentro del líquido. El líquido es absorbido INCORRECTO hacia dentro del popote por un extremo.
Aprenda el Sistema SECCIÓN 1 Esta guía se ha diseñado para guiarlo a través de la operación del Sistema para el Cuidado de la Diabetes Ascensia E ™ por medio de LITE instrucciones e ilustraciones detalladas. También le hemos provisto con una Guía Rápida de Referencia, la cual puede cargar en su Porta Medidor.
Colocar / Reponer las Pilas SECCIÓN 1 LAS PILAS: El Medidor utiliza dos pilas de litio de 3 voltios cada una. Estas vienen incluídas con el Medidor. CUÁNDO REPONER: Cuando el voltaje de las pilas se debilite (después de aproximada- mente 1,000 lecturas), la pantalla del Medidor indicará...
Revise el Funcionamiento del Medidor SECCIÓN 1 ¿CUÁNDO?: Cuando su Medidor es nuevo y en cualquier momento en que usted quiera verificar que su medidor está funcionando correctamente. ¿QUÉ DEBE ESPERAR?: El resultado de una Tira de Confirmación que se encuentre dentro del Rango de la Tira de Confirmación le indica que los elementos electrónicos del Medidor están funcionando X X X X X X X X X X X X X X X X X...
La Prueba de la Tira de Confirmación SECCIÓN 1 MATERIALES QUE SE REQUIEREN: • Medidor Ascensia ™ LITE • Tira de Confirmación Ascensia E ™ LITE REVISE EL MEDIDOR: Remueva la Tira de Con- Introduzca la Tira de firmación de su paquete. Confirmación por com- pleto dentro del Medidor como se muestra (con la...
Página 14
La Prueba de la Tira de Confirmación (continuación) SECCIÓN 1 Cosas que tiene que recordar: • Es importante que la Tira de Confirmación sea introducida dentro del Medidor con firmeza hasta que se detenga X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X por completo.
Codifique (Calibre) el Medidor SECCIÓN 2 ¿POR QUÉ CODIFICAR EL MEDIDOR? Para igualar el Medidor a la reactividad de la Tira de Prueba, usted primero necesita codificar (calibrar) el Medidor usando la Tira de Codificación que se encuentra en el Cartón de Tiras de Prueba Ascensia E ™...
Codifique el Medidor (continuación) SECCIÓN 2 MATERIALES QUE SE REQUIEREN: • Medidor Ascensia E ™ LITE • Tira de Codificación Ascensia E ™ LITE CODIFIQUE EL Abra su cartón nuevo de Abra el paquete cuida- MEDIDOR: Tiras de Prueba y encuen- dosamente y remueva la tre el paquete de plástico Tira de Codificación.
Codifique el Medidor (continuación) SECCIÓN 2 Cosas que tiene que recordar: • Es importante que la Tira de Codificación sea introducida dentro del Medidor con firmeza hasta que se detenga por completo. Cuando la Tira ha sido introducida por completo, la Oreja en la parte superior de la Tira deberá...
La Prueba de Control SECCIÓN 2 Para asegurarse de que su Sistema para el Cuidado de la Diabetes Ascensia E ™ está funcionando correc- LITE tamente, se lleva a cabo una Prueba de Control utilizando la Solución de Control Normal Ascensia E ™.
La Prueba de Control (continuación) SECCIÓN 2 MATERIALES QUE SE REQUIEREN: • Medidor Ascensia E ™ LITE • Solución de Control Normal Ascensia ™ LITE • Tira de Codificación y Tira de Prueba Remueva los paquetes de Para abrir el paquete que aluminio del cartón de las contiene la Tira de Prueba, Ascensia E...
Página 20
La Prueba de Control (continuación) SECCIÓN 2 Saque la Tira de Prueba Un sonido de “beep” se Marque el resultado de la Pru- del paquete. Mientras escucha y aparece una eba de Control sacando la sostiene el extremo redondo, pantalla completa, seguida Tira de Prueba, y de nuevo intro- inserte la Tira completamente del Número de Función (F#)
Página 21
La Prueba de Control (continuación) SECCIÓN 2 Exprima con suavidad una Toque, y sostenga, el Después de 29 segundos, pequeña gota de la EXTREMO PARA PROBAR el resultado de la Prueba Solución de Control dentro de la Tira de Prueba a la gota de Control aparece en la de la parte interior del hasta que el Medidor suene...
La Prueba de Control (continuación) SECCIÓN 2 Cosas que tiene que recordar: • Realice una Prueba de Control frequentemente para asegu- rarse de que está utilizando la técnica adecuada y de que su sistema está funcionando apropiadamente. • Revise siempre la FECHA DE EXPIRACIÓN en el paquete de alu- minio, o en el cartón, de la Tira de Prueba antes de utilizarla.
Prepárese para la Prueba de la Glucosa en la Sangre SECCIÓN 3 MATERIALES QUE SE REQUIEREN: • Medidor Ascensia E ™ LITE • Tira de Prueba y Tira de Codificación Ascensia E ™ LITE • Dispositivo Lanceta Cargue la Dispositivo Lanceta Ajustable MICROLET: Ajustable Para instrucciones completas, vea la hoja que viene den- MICROLET...
Página 24
Prepárese para la Prueba de la Glucosa en la Sangre (continuación) SECCIÓN 3 Lávese las manos. Utilice Remueva los paquetes de Para abrir el paquete que agua caliente y jabón. aluminio del cartón y contiene la Tira de Enjuáguese y séquese arranque un solo paquete.
Página 25
Prepárese para la Prueba de la Glucosa en la Sangre (continuación) SECCIÓN 3 Saque la Tira de Prueba Un sonido de “beep” se del paquete. Mientras escucha y aparece una sostiene el extremo redondo, pantalla completa, seguida inserte la Tira completamente del Número de Función (F#) dentro del Medidor.
Realice la Prueba de la Glucosa en la Sangre SECCIÓN 3 Nota: Sitios múltiple de control Consulte a su profesional sanitario antes de realizar el análisis en un sitio diferente a las yemas de los dedos. Los resultados del análisis de la glucemia en sitios distintos a las yemas de los dedos podrían ser significativamente diferentes.
Página 27
Realice la Prueba de la Glucosa en la Sangre (continuación) SECCIÓN 3 Con el extremo medidor Después de 29 segundos, Si desea guardar el resul- de la Tira de Prueba toque el resultado de su prueba tado en la memoria, la gota de sangre y mantenga de la glucosa en la sangre remueva la Tira de Prueba...
Página 28
Realice la Prueba de la Glucosa en la Sangre (continuación) SECCIÓN 3 SEGUIMIENTO: Si no desea guardar el resultado en la memoria, Anote el resultado en su remueva la Tira de Prueba Diario CLINILOG. con un klínex del interior del Medidor y vuélvala a intro- ducir rápidamente (dentro de un lapso de 2 segundos).
Página 29
Realice la Prueba de la Glucosa en la Sangre (continuación) SECCIÓN 3 Cosas que tiene que recordar: • Nunca use una Tira de Prueba que haya sobrepasado la fecha de expiración impresa en el paquete de aluminio. • Utilice la Tira de Prueba inmediatamente después de que ha sido removida del interior del paquete de aluminio.
Introducción a la Memoria SECCIÓN 4 Esta sección le instruirá en el uso de las características de la memoria del Medidor Ascensia E ™. Las preguntas y respuestas siguientes le deberán de ayudar a LITE aprender acerca de ella. ¿Cuántos resultados de pruebas almacena la memoria? La memoria almacena hasta 20 resultados, y también brinda el “promedio”...
Página 31
Introducción a la Memoria (continuación) SECCIÓN 4 ¿Puedo borrar resultados de pruebas? Sí, usted puede borrar ya sea todos los resultados guardados en la memoria, o uno sólo, antes de que entre al banco de la memoria y sea almacenado. ¿Cómo sabré...
Revise los Resultados de las Pruebas en la Memoria SECCIÓN 4 Introduzca la Tira Se escucha un Después de 10 Continúa la de Confirmación “beep” y aparece segundos, la secuencia de lla- dentro del Medidor una pantalla comple- secuencia de la mado de la memoria.
Borre TODOS los Resultados de las Pruebas de la Memoria SECCIÓN 4 Introduzca la Tira de Remueva la Tira de La Pantalla empieza a Confirmación por completo Confirmación e introdúz- parpadear dEL (borrar) y dentro del Medidor. Espere 10 cala nueva y rápidamente ALL (todos) cada segundo 5 segundos para que empieze dentro del Medidor (en un...
Borre un Resultado INDIVIDUAL de una Prueba de la Memoria SECCIÓN 4 El resultado de una prue- dEL aparece en la Pantalla Después de que el ba puede ser borrado al durante 2 segundos y Medidor se apague, final de ésta en cualquier luego el Medidor se apaga.
Marque el Resultado de una Prueba de Control SECCIÓN 4 Para evitar que los resulta- Se escucha un “beep” y Saque la Tira de Prueba e dos de Pruebas de Control aparece una pantalla inmediatamente introdúz- sean incluídos en el prome- completa brevemente.
Cosas que Tiene que Recordar con Respecto a la Memoria SECCIÓN 4 Secuencia de Llamado de Resultados de la Memoria (véase página 23) • Resultados bajos (inferiores a los 20 mg/dL [1.1 mmol/L]) y altos (superiores a los 600 mg/dL [33.3 mmol/L]) se despliegan y almacenan en la memoria como Lo y Hı.
Página 37
Cosas que Tiene que Recordar con Respecto a la Memoria (continuación) SECCIÓN 4 Marque el Resultado de una Prueba de Control (véase la página 26) 1. Para evitar que el Medidor saque un promedio de los resultados de las Pruebas de Control, mezclándolos con los resultados de sus pruebas de glucosa en la sangre, deberá...
Cuidado del Medidor y de las Tiras SECCIÓN 5 1. Para mantener el Medidor y las Tiras de Pruebas libres de aceites y de otros agentes contaminantes, lávese las manos y séqueselas completamente antes de realizar la prueba. 2. Maneje el Medidor con cuidado. Si se le cae, esto puede dañar los componentes electrónicos o causar alguna otra falla.
Página 39
Cuidado del Medidor y de las Tiras (continuación) SECCIÓN 5 ADVERTENCIA: Peligro Potencial para la Vida: Los profesionales o personas en el campo del cuidado de la salud que usan este sistema con muchos pacientes deben saber lo que viene a continuación y deben seguir el procedimiento de control de infecciones aprobado por su laboratorio.
Problemas con el Medidor y con las Tiras de Prueba SECCIÓN 6 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Falla en la electrónica del Inmediatamente, póngase en contacto Medidor con el Departamento de Servicio Pantalla al Consumidor al 1-800-348-8100. El Medidor ya no funciona. La Pantalla se pone en 1.
Página 41
Problemas con el Medidor y con las Tiras de Prueba (continuación) SECCIÓN 6 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El Medidor realiza la cuenta Descarga Electrostática (electricidad Quite e inserte de nuevo la tira. regresiva sin la muestra. estática). El Medidor no realiza la 1.
Problemas con los Resultados SECCIÓN 6 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Aparece “Lo” en la 1. La cantidad de glucosa puede 1. Puede ser condición de Pantalla. ser inferior a los 20 mg/dL hipoglicemia (nivel de azúcar en la (1.1 mmol/L). sangre bajo). Comuníquese con su doctor o consejero sobre la dia- bétes con respecto a su condición.
Página 43
Problemas con los Resultados (continuación) SECCIÓN 6 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los resultados de las 1. No se absorbió suficiente 1. Realice la prueba de nuevo utilizando Pruebas de la Glucosa en la sangre o solución de control hacia una nueva Tira de Prueba y aplique una Sangre y la de Control son el interior de la Tira de Prueba.
Servicio SECCIÓN 7 Si sus esfuerzos por corregir un problema fallan, por favor comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Consumidor. Tenemos especialistas entrenados para brindarle ayuda. En los Estados Unidos llame al 1-800-348-8100 sin costo alguno IMPORTANTE: • Hable con un Representante del Departamento de Servicio antes de devolver su Medidor por cualquier motivo.
Lista de Revisión SECCIÓN 7 1. El número de serie del Medidor es: 2. La fecha y la hora a la cual ocurrió el problema fue: 3. Probé tanto con la Tira de Confirmación como con el Sí Control Normal del Ascensia E ™: LITE •...
Limitaciones del Procedimiento SECCIÓN 7 1. CONSERVANTES o PRESERVANTES: • Fluoruro — No utilice fluoruo como conservante/preservante de los especímenes sanguíneos. • Ácido Y odoacético — No utilice ácido yodoacético como conservante/preservante de los especímenes sanguíneos. 2. MUESTRAS DE SANGRE ARTERIAL: Las muestras de sangre arterial con una pO >200 mmHg tienen un bias menor (media de un –6%) en el Ascensia E ™...
Especificaciones SECCIÓN 7 Prueba: Glucosa en la sangre entera Volúmen de Cámara de Reacción: 2 µL Rango de Medición: 20 – 600 mg/dL (1.1 – 33.3 mmol/L) Tiempo para la Medición: 30 Segundos Curva de Calibración: Seleccionada usando la Tira de Codificación Capacidad de la Memoria: Almacena los últimos 20 resultados Compensación de Temperatura: Compensación automática con resistencia térmica incorporada.
Especificaciones (continuación) SECCIÓN 7 APAGAR LA ALARMA: Introduzca la Tira de Prueba o la de Confirmación por Le aconsejamos sobre completo dentro del Medidor. manera que deje la alar- ma activada ya que le indica cuando la Tira de Vuelque el Medidor y abra y Prueba esta adecuada- cierre la compuerta de las pilas.
® Estados Unidos en: 6550B Lancetas (200’s) MICROLET ® Bayer Corporation Customer Service Department Los artículos complementarios se pueden obtener en Order Entry P . O. Box 2004 Centros para el Cuidado de la Diabétes, farmacias o droguerías, u otros distribuidores de productos Mishawaka, Indiana 46546 para el cuidado de la salud en el hogar.
Garantía limitada SECCIÓN 7 Garantía del fabricante: Bayer Corporation tintas de Bayer o la falta de manejo del (“Bayer”) garantiza al comprador original que instrumento de acuerdo con las instrucciones. este instrumento estará libre de defectos en los Bayer tampoco asume responsabilidad por el materiales y la fabricación durante los 5 años...
Servicio al Cliente de Bayer Corporation, lla- mando gratuitamente al 1-800-348-8100, con el fin de pedir ayuda o instrucciones sobre los servicios para este instrumento. Ascensia E ™ es una marca comercial de Bayer Corporation. CLINILOG ® , GLUCOLET ® LITE y MICROLET Vaculance ®...