KaVo ESTETICA E50 Life Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ESTETICA E50 Life:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ESTETICA E50 Life
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo ESTETICA E50 Life

  • Página 1 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life...
  • Página 2 Fabricante: Distribución: Kaltenbach & Voigt GmbH KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach www.kavo.com Tel.: +49 7351 56-0 Fax: +49 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Indicaciones para el usuario ....................7 1.1 Guía del usuario ......................7 1.1.1 Abreviaturas ...................... 7 1.1.2 Símbolos......................7 1.1.3 Grupo de destino ....................7 1.2 Mantenimiento ......................8 1.3 Condiciones de la garantía ....................
  • Página 4 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life Tabla de contenidos 4 Manejo ..........................48 4.1 Encendido y apagado del aparato ..................48 4.2 Ajuste del sillón del paciente ................... 49 4.2.1 Ajustar el reposabrazos (opcional) ................ 49 4.2.2 Ajuste del reposacabezas..................50 4.2.3...
  • Página 5 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life Tabla de contenidos 4.10.3 Uso de la pieza de mano de tres funciones ............103 4.10.4 Uso de la pieza de mano multifuncional..............104 4.10.5 Uso de PiezoLED....................108 4.11Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional)..108 4.11.1 General ......................
  • Página 6 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life Tabla de contenidos 9 Resolución de problemas ....................158 10Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN 60601-1-2 ......164 10.1Emisión electromagnética ....................164 10.2Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas ............164 10.3Distancias de seguridad recomendadas entre aparatos de telecomunicación portátiles y móviles de alta frecuencia y la unidad de tratamiento............
  • Página 7: Indicaciones Para El Usuario

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Guía del usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Guía del usuario Condición Leer estas instrucciones antes de la primera puesta en servicio del producto para evitar el manejo incorrecto y daños.
  • Página 8: Mantenimiento

    Más información en: www.kavo.com 1.3 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto fun- cionamiento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del producto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
  • Página 9: Daños De Transporte

    4. Notificar el daño a la empresa de transporte. 5. Notificar el daño a KaVo. 6. No devolver nunca el producto dañado sin consultar previamente a KaVo. 7. Enviar el albarán de entrega firmado a KaVo. Si el producto está dañado, sin que al efectuar la entrega pudiera reconocerse un daño en el embalaje, debe procederse del siguiente modo:...
  • Página 10: Datos Sobre El Embalaje: Almacenamiento Y Transporte

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 1 Indicaciones para el usuario | 1.4 Transporte y almacenamiento Nota Si el destinatario infringe una obligación que le afecte según la presente dis- posición, se considerará que el daño se ha producido tras la entrega (según la ley CMR, capítulo 5, artículo 30).
  • Página 11: Seguridad

    2.2 Fin previsto – uso conforme a las disposiciones 2.2.1 Objetivo KaVo ESTETICA E50 Life sirve para el tratamiento de niños y adultos en el cam- po de la odontología. El sistema KaVo ESTETICA E50 Life es una unidad dental conforme con ISO 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico conforme con ISO...
  • Página 12: Conexión De Aparatos

    KaVo 1440 han sido diseñados para la observación de radiografías en la odontología y cumplen con los requisitos de la DIN 6856-3. Estos produc- tos de KaVo sólo han sido concebidos para su uso en el área de la odontología y sólo pueden ser utilizados por personal médico.
  • Página 13 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico conforme con ISO 6875. Este producto KaVo sólo está concebido para su uso en el área de la odontología y sólo puede ser utilizado por personal médico. No se permite su uso con otros fines diferentes.
  • Página 14: Datos Sobre Compatibilidad Electromagnética

    2 Seguridad | 2.2 Fin previsto – uso conforme a las disposiciones Solo las siguientes personas están autorizadas para efectuar trabajos de repa- ración y de servicio, así como la prueba de seguridad en el producto KaVo: ▪ Personal técnico de las filiales de KaVo con la correspondiente formación so- bre el producto.
  • Página 15: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Si tiene preguntas sobre cómo realizar una eliminación adecuada del produc- to de KaVo , póngase en contacto con la filial correspondiente de la empresa. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos 2.3 Indicaciones de seguridad 2.3.1 General...
  • Página 16 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Eliminación apropiada del producto. Riesgo de infección. ▶ Previo a la eliminación preparar el producto y los accesorios, esterilizarlos en caso necesario. ATENCIÓN Riesgo para la salud y daños materiales por no respetar las medidas de cuidado.
  • Página 17: Aspectos Específicos Del Producto

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad 2.3.2 Aspectos específicos del producto ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o de infección por los instrumentos depositados. Debido a la disposición de los instrumentos dentales pueden producirse lesio- nes o infecciones en la mano y en el antebrazo al sujetar la bandeja portaobje- tos o el elemento de mando.
  • Página 18 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Electricidad. Descarga eléctrica. ▶ Instale un PC externo de fuera del entorno de paciente con una distancia mínima de 1,5 m. ▶ Al conectar el PC y los dispositivos conectados al PC, tenga en cuenta la norma CEI 60601-1 / 60950.
  • Página 19 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Permanencia prolongada en el sillón de paciente Formación de escaras ▶ En tratamientos largos, debe tenerse en cuenta la formación de escaras. ATENCIÓN Peligro de lesiones y de daños debido a la utilización incorrecta del cargador del reóstato de pie inalámbrico.
  • Página 20: Descripción Del Producto

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3 Descripción del producto 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3.1.1 KaVo ESTETICA E50 Life TM 3.1.2 KaVo ESTETICA E50 Life S 20 / 170...
  • Página 21: Sillón De Paciente Standard Y Compactchair

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.2 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair 3.2 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair ① Reposacabezas ② Respaldo ③ Base del sillón ④ Asiento ⑤ Reposabrazos (opcional) 21 / 170...
  • Página 22: Cuerpo Del Aparato Con Módulo De Paciente (Opcional)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.3 Cuerpo del aparato con módulo de paciente (opcional) 3.3 Cuerpo del aparato con módulo de paciente (opcional) ① Módulo del paciente (opcional) ② Cuerpo del aparato El control central está alojado en el cuerpo del aparato.
  • Página 23 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.3 Cuerpo del aparato con módulo de paciente (opcional) E50 Life con Dekamat/Centramat ① Módulo del paciente (opcional) ② Cuerpo del aparato El control central está alojado en el cuerpo del aparato.
  • Página 24: Elemento Del Odontólogo - Variantes

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.4 Elemento del odontólogo - variantes 3.4 Elemento del odontólogo - variantes 3.4.1 Mesa TM ① Mango ② Pieza de mano de tres funciones o pieza de mano multifuncional ③...
  • Página 25: Mesa En S

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.4 Elemento del odontólogo - variantes 3.4.2 Mesa en S Nota El equipamiento de los soportes y la disposición de los instrumentos pueden modificarse en caso necesario y ser diferentes a la ilustración.
  • Página 26: Elemento Del Auxiliar - Variantes

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento del auxiliar - Variantes 3.5 Elemento del auxiliar - Variantes 3.5.1 Elemento auxiliar Standard ① Pieza de mano de tres funciones o ② Succión de la neblina de spray multifuncional ③...
  • Página 27: Elemento Del Auxiliar Derecha, Izquierda (Opcional)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento del auxiliar - Variantes 3.5.2 Elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) Elemento del auxiliar derecha, izquierda con/sin ajuste de altura (opcional) ① Pieza de mano de tres funciones ②...
  • Página 28: Pieza De Mano De Tres Funciones (Pieza De Mano 3F)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.6 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) 3.6 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) ① Manguera de la pieza de mano mul- ②...
  • Página 29: Negatoscopio 1440

    3.8 Negatoscopio 1440 Negatoscopio 1440 Nota En el caso del KaVo negatoscopio 1440 se trata de un equipo de observación para radiología del tipo 1 según la definición de DIN 6856-3. 3.9 Elementos de mando 3.9.1 Mesa TM del elemento del odontólogo Elemento del odontólogo...
  • Página 30: Mesa S Del Elemento Del Odontólogo

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.9 Elementos de mando 3.9.2 Mesa S del elemento del odontólogo Grupo de teclas de selección de Grupo de teclas de iluminación menú (Menú MEMOdent) Grupo de teclas de higiene Grupo de teclas del temporizador Grupo de teclas del sillón de pacien-...
  • Página 31: Grupo De Teclas De Iluminación

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.9 Elementos de mando Tecla Elemento del au- Tecla Elemento de Denominación xiliar odontólogo Tecla "Subir el sillón" Tecla "AP 0" (Posición automática 0) Tecla "Bajar el sillón" Tecla "SP"...
  • Página 32: Grupo De Teclas De Higiene

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.9 Elementos de mando Grupo de teclas de higiene Tecla Descripción Elemento de mando Tecla "Llenador del vaso Elemento del odontólogo de enjuague" y elemento del auxiliar Tecla "Enjuague de la es- Elemento del odontólogo...
  • Página 33 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.9 Elementos de mando Tecla Denominación Elemento de control Tecla "Temporizador 3" Solo elemento del odon- tólogo Tecla "Temporizador 4" Solo elemento del odon- tólogo 33 / 170...
  • Página 34: Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.9 Elementos de mando 3.9.5 Reóstato de pie Las teclas de pedal del reóstato de pie tienen una doble asignación. Las funcio- nes de estas teclas dependen de si un instrumento está o no colocado.
  • Página 35: Placas De Potencia Y De Características

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.10 Placas de potencia y de características 3.10 Placas de potencia y de características Placas de potencia Lugar de colocación de la placa de características interior 400s Lugar de colocación de la placa de potencia externa Año y mes de fabricación - número de serie...
  • Página 36: Placas De Características

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.10 Placas de potencia y de características Parte aplicable del tipo B Modo de funcionamiento: Tiempo de funcionamiento del sillón del paciente: 25 segundos Tiempo de pausa del sillón del paciente: 400 segundos (Los tiempos de funcionamiento permitidos corresponden al modo de trabajo odontológico.)
  • Página 37: Placa De Características E Identificación Del Elemento Del Odontólogo

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.10 Placas de potencia y de características Placa de características e identificación del elemento del odontólogo Lugar de colocación de la placa de características y de la identificación de las piezas de aplicación del tipo BF en el elemento del odontólogo...
  • Página 38: Placa De Características 1440

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.10 Placas de potencia y de características Logotipo del fabricante Número de serie Marcado CE según directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios Puede esterilizarse hasta 135 Consideraciones relativas a la eliminación, véase también: Fin previsto –...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos 3.11 Datos técnicos Plantilla para taladrar y plano de instalación Plano de instalación (N.º de mat. 2 hojas para zurdos y 2 hojas para 3.002.4533) diestros Plano de instalación con COMPACT-...
  • Página 40: Arranque De Pie Inalámbrico

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Arranque de pie inalámbrico Tecnología RF principal 2,4 GHz sistema de banda de frecuencia ISM Modulación GFSK Protocolo Propio de KaVo Frecuencias RF 2404MHz - 2478MHz (38 canales)
  • Página 41: Sistema Eléctrico De La Pieza De Mano Multifuncional

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Presión del agua 1,5 ± 0,3 bar; presión de flujo 4 ve- ces del manómetro Presión dinámica del agua máxima 2,5 ± 0,3 bar Caudal de agua 80 ±...
  • Página 42 En relación con el "Bloque de agua DVGW con instalación integrada de des- germinación" se encuentra instalada una instalación de desgerminación en las instalaciones de tratamiento dental de la empresa KaVo. A fin de mante- ner la calidad del agua de tratamiento se aplica al agua continuamente el medio de desgerminación OXYGENAL 6 en una concentración higiénicamente...
  • Página 43: Suministro De Aire

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Salida libre según DIN EN 1717 - Bloque de agua DVGW, certificado por la DVGW botella de agua DVGW, n.º de regis- tro: AS-0630BT0111 Calidad del agua Agua potable, conexión de agua fría...
  • Página 44: Aspiración

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Presión de entrada de aire de 5,2 a 7 bar Cantidad de aire mínima mín. 80 Nl/min Punto de condensación bajo presión < -30 ºC (compresor con...
  • Página 45: Suministro Central De Dekaseptol (Opcional)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Diámetro de la conexión de aspira- 40 mm ción Conexión de aspiración sobre el sue- 20 mm Suministro central de Dekaseptol (opcional) de 2 a 5 bar a través de grifo de...
  • Página 46: Cargas Máximas

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Cargas máximas Máx. carga de peso de paciente si- 185 kg llón del paciente estándar Máx. carga de peso de paciente 135 kg COMPACTchair Soporte de bandeja Elemento de 2 kg odontólogo - carga libre...
  • Página 47: Lámpara De Tratamiento Kavolux 540 Led

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 3 Descripción del producto | 3.11 Datos técnicos Lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED Véase también: 2 Instrucciones de uso de KaVoLUX 540 LED 47 / 170...
  • Página 48: Manejo

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.1 Encendido y apagado del aparato 4 Manejo 4.1 Encendido y apagado del aparato Nota Antes de abandonar la consulta, apagar siempre el aparato. E50 Life sin/con DEKAmat/CENTRAmat ▶ Encender el aparato accionando el interruptor principal.
  • Página 49: Ajuste Del Sillón Del Paciente

    Para mejorar la higiene y aumentar la vida útil de las piezas acolchadas que están en contacto directo con la piel de los pacientes con regularidad, KaVo re- comienda protegerlas mediante cubiertas adecuadas (p. ej. fundas de reposa- cabezas). El sudor corporal y los productos para la piel y el pelo pueden afectar a las piezas acolchadas.
  • Página 50: Ajuste Del Reposacabezas

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ▶ Girar el apoyabrazos hacia adelante ▶ Girar a continuación el reposabrazos hacia atrás. 4.2.2 Ajuste del reposacabezas Ajuste del reposacabezas de 2 articulaciones con el botón giratorio (Standard)
  • Página 51: Ajuste Del Reposacabezas De 2 Articulaciones Con Pulsador (Opcional)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ▶ Para desplazar el reposacabezas, girar el botón de apriete hacia la izquier- da, colocar el reposacabezas en posición y volver a girar el botón de apriete hacia la derecha para fijarlo.
  • Página 52: Posicionamiento Manual Del Sillón De Paciente

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente 4.2.3 Posicionamiento manual del sillón de paciente ATENCIÓN Riesgo de lesiones por sobrecarga o carga dinámica. El sillón del paciente puede dañarse por la sobrecarga.
  • Página 53: Posicionamiento Manual Del Sillón Y Del Respaldo Con El Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Posicionamiento manual del sillón y del respaldo con el reóstato de pie El interruptor de cruce del reóstato de pie asume la función de las teclas en cruz del elemento del odontólogo durante el posicionamiento manual del sillón del...
  • Página 54: Ajuste Gradual De La Posición Del Sillón

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente El movimiento del sillón y del respaldo se producen de forma simultánea con el programa automático. Excepción: con una tensión de funcionamiento del sillón de paciente Standard inferior a 200 V, los movimientos se realizan uno detrás de otro.
  • Página 55: Activación De Posiciones Automáticas Con El Elemento Del Odontólogo

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Activación de posiciones automáticas con el elemento del odontólogo Con las siguientes teclas se pueden activar las posiciones guardadas del sillón. Tecla Función Se alcanza la posición de enjuague.
  • Página 56: Activación De Posiciones Automáticas Con El Elemento Del Auxiliar

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Nota La memoria se borra al apagar el aparato. Tras encenderlo de nuevo (por ejemplo por la mañana o después de la pausa del mediodía), el sillón no pue- de ejecutar ningún movimiento definido al pulsar la tecla "LP".
  • Página 57: Desplazamiento Del Sillón Con Instrumento Colocado

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ① Tecla del pedal Preselección de ② Tecla del pedal Aire impulsado/AP spray/AP ③ Pedal Con las dos teclas de pedal pueden activarse posiciones del sillón; el ajuste es- tándar se realiza de la forma siguiente:...
  • Página 58: Almacenamiento De La Posición Automática Con El Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Almacenamiento de la posición automática con el reóstato de pie ① Tecla del pedal Preselección de ② Tecla del pedal Aire impulsado/AP spray/AP ③ Pedal En las dos teclas de pedal pueden guardarse posiciones del sillón;...
  • Página 59: Sillón Del Paciente Standard

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ATENCIÓN Aplastamientos por el sillón del paciente. La desconexión de seguridad del sillón dental se activa elevando los compo- nentes correspondientes. En función del peso del paciente y de las leyes de pa- lanca correspondientes puede haber fuerzas que influyan sobre el objeto de- sencadenante mayores de lo necesario para la activación de la función de con-...
  • Página 60: Sillón Del Paciente Compactchair

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente N° de Desconexión de se- Diodo en el elemen- Diodo en el elemen- pos. guridad accionada to del auxiliar to del odontólogo ① Módulo del paciente gi- rado sobre el sillón del...
  • Página 61 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Indicador LED Desconexión de seguridad Soporte del asiento / tapicería, respaldo, programa inferior del sillón Parte abatible del asiento (solo COMPACTchair) Reóstato de pie Módulo de paciente La desconexión de seguridad se produce cuando se supera un ángulo de movi-...
  • Página 62: Mover El Sillón De Paciente

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.3 Mover el sillón de paciente 4.3 Mover el sillón de paciente Sillón de paciente Standard Sillón del paciente COMPACTchair 4.4 Desplazamiento del elemento del odontólogo AVISO Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo.
  • Página 63: Desplazamiento Del Elemento Del Odontólogo Tm

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento del odontólogo La zona de giro del elemento de odontólogo está limitada con topes. Nota No tirar del elemento de odontólogo con la manguera de instrumentos. ▶ Para modificar la altura del elemento de odontólogo soltar el freno de inmo- vilización, modificar la altura y volver a bloquear el freno.
  • Página 64: Desplazamiento Del Módulo Del Paciente (Opcional)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.5 Desplazamiento del módulo del paciente (opcional) 4.5 Desplazamiento del módulo del paciente (opcional) 4.5.1 Giro de la parte del paciente con la mano La zona de giro es de aprox. 250 Nota Si la parte del paciente se gira desde el sillón de paciente, se activa la desco-...
  • Página 65: Acoplamiento De La Bandeja De Soporte

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento auxiliar ▶ Para ajustar un nivel superior, tire del elemento auxiliar ligeramente hacia arriba hasta que encaje de forma audible. ▶ Para ajustar un nivel inferior, tire del elemento auxiliar hacia arriba hasta que se suelte el bloqueo y, a continuación, desplace el elemento auxiliar ha-...
  • Página 66: Ajustar La Altura Del Elemento Del Auxiliar Derecha, Izquierda (Opcional)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento auxiliar Zona de giro elemento del auxiliar r, l (opcional) ▶ Antes de girar del elemento del auxiliar, subir el respaldo. ▶ Mover el elemento del auxiliar dentro de la zona de giro hasta alcanzar la posición deseada.
  • Página 67: Manejo De Las Funciones A Través Del Menú

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú ▶ Aflojar los tornillos de apriete y mover el elemento del auxiliar hasta alcan- zar la posición deseada. ▶ Volver a apretar los tornillos de apriete.
  • Página 68: Iniciar Y Salir Del Menú De Usuario

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Función Descripción ción Lámpara LED modo atenuador Configurar modo de regulación de la luminosidad para la lámpara LED. Solo disponible, si dispone de una lámpara LED.
  • Página 69 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú ▶ Pulsar las teclas "Atrás" y "Adelante" para seleccionar la opción deseada (de 1 a 14). ▶ Pulsar la tecla "Intro" (S6) para abandonar el menú de usuario.
  • Página 70: Opción 7: Configurar La Hora

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú ▶ Pulsar las teclas "Aumentar valor" o "Reducir valor" para configurar el so- porte elegido. Opción 7: Configurar la hora ▶ Pulsar las teclas "Aumentar valor" o "Reducir valor" para configurar la hora.
  • Página 71: Opción 10: Configurar El Contraste De La Pantalla

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Opción "Modo de indicación de la hora/fecha", Ajuste "Sólo fecha" ▶ Pulsar las teclas "Aumentar valor" o "Reducir valor" para seleccionar un ajuste del modo de indicación de la fecha y la hora.
  • Página 72: Opción 13: Configurar Temperatura De Color De La Lámpara Led

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú ▶ Pulsar las teclas "aumentar valor" o "reducir valor" para seleccionar si la lámpara LED se debe atenuar mediante la "tecla de regulación de la lumino- sidad"...
  • Página 73: Menú De Modo De Espera

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú 4.7.2 Menú de modo de espera Menú de modo de espera como ajuste estándar El aparato se inicia en el modo de espera.
  • Página 74: Selección Del Odontólogo Con El Cambio De Niveles Activado

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Nota El aparato almacena la activación del cambio de niveles de forma automática para el usuario actual. Nota Tanto la activación como la desactivación del cambio de nivel se realiza con la misma combinación de botones.
  • Página 75: Indicador De Estado En El Menú De Modo De Espera

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Indicador de estado en el menú de modo de espera Si hay un mensaje de estado, en el menú de modo de espera aparecerá un sig- no de exclamación en la tecla de selección "S2"...
  • Página 76: Ajuste Del Número De Revoluciones

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú ▪ Intensidad de la luz fría ▶ Extraiga la turbina del soporte. ▶ Pulse brevemente la tecla "Preselección de nivel" para seleccionar el nivel.
  • Página 77: Modificación De Los Ajustes De Los Motores Intra Lux Kl 703 Led / Kl 701 Y De Comfortdrive

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Si se desactiva por completo la luz fría, aparece en la pantalla una raya trans- versal. 4.7.5 Modificación de los ajustes de los motores INTRA...
  • Página 78: Modificación De Los Ajustes De Piezoled En El Menú Memodent

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Símbolo Función Rotación a la izquierda 4.7.6 Modificación de los ajustes de PiezoLED en el menú MEMOdent Nota Tener en cuenta las instrucciones de uso "PiezoLED" adjuntas.
  • Página 79: Establecer El Modo De Funcionamiento (Solo En Piezoled)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Establecer el modo de funcionamiento (solo en PiezoLED) Nota La selección del modo depende del método de tratamiento y de la punta utili- zada.
  • Página 80: Encender Y Apagar La Luz (Solo En Piezoled)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú Encender y apagar la luz (solo en PiezoLED) ▶ Pulsar brevemente la tecla "Luz" para encender y apagar. Símbolo Función Luz "encendida"...
  • Página 81: Ajustar El Calentamiento Del Aire/Agua

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú ▶ Pulse la tecla "Guardar" para almacenar los valores. Esto puede realizarse después de ajustar cada uno de los valores o una vez ajustados todos.
  • Página 82: Manejo Del Menú Conexiocom

    El menú CONEXIOcom sirve para el control de la visualización de imágenes y vídeos tomados y memorizados. Para aprovechar la función, la unidad debe te- ner acceso a los datos del software KaVo "CONEXIO". Detalles de la configura- ción constan en las indicaciones de instalación CONEXIO.
  • Página 83 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú N° Símbolo Ajuste Línea de información Aquí se visualiza el nombre del pa- ciente (en caso de haber seleccio- nado en CONEXIO) con el que se guardan los datos registrados.
  • Página 84: Manejo De Las Funciones A Través Del Elemento Del Odontólogo O Del Auxiliar

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar 4.8.1 Manejo de las funciones de higiene...
  • Página 85: Manejo De La Lámpara De Tratamiento Kavolux 540 Led

    KaVo KEY III o del láser KEY 3+ puede provocar la activación no deseada del láser KaVo KEY III y del láser KEY 3+. ▶ Cuando se utilice el láser KaVo KEY III o el láser KEY 3+, poner la lámpara de tratamiento en el modo láser.
  • Página 86 El uso simultáneo de la lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED y de KaVo DIAGNOdent puede provocar mediciones erróneas. ▶ Al utilizar el KaVo DIAGNOdent, poner la lámpara de tratamiento en el mo- do láser. ▶ O desconectar la lámpara de tratamiento, no utilizar simultáneamente el KaVo DIAGNOdent y la lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED .
  • Página 87: Encendido Y Apagado De La Lámpara De Tratamiento

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Encendido y apagado de la lámpara de tratamiento Sensor KaVoLUX 540 LED ▶ Pulsar la tecla "lámpara de tratamiento".
  • Página 88: Activar El Modo Composave

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Activar el modo COMPOsave Nota Con la tecla "regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento" se conecta el modo COMPOsave.
  • Página 89: Ajustar La Claridad De La Regulación De La Luminosidad (Modo Composave O Luz Normal)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar ▶ Mantener de nuevo pulsado el interruptor del estribo del reóstato de pie y pulsar la tecla "regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento"...
  • Página 90: Encender O Apagar El Modo Láser

    En el modo láser se crea otro modo de luz, que no influye negativamente en el láser KEY III de Kavo, el láser KEY 3+ así como en el DIAGNOdent de KaVo. Sensor KaVoLUX 540 LED ▶ Pulsar simultáneamente la teclas "Lámpara de tratamiento" y "Regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento"...
  • Página 91: Manejo De La Articulación 3D

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Manejo de la articulación 3D ▶ Girar el anillo de mando hacia la izquierda hasta que se encaje.
  • Página 92: Activación Del Tiempo De Temporización

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie Activación del tiempo de temporización ▶ Para activar un tiempo de temporización, por ejemplo, el temporizador 1, pulsar la tecla “Temporizador 1”. ð Se inicia la temporización. Transcurrido ese tiempo suena una señal.
  • Página 93 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie Pos. Denominación Función N.º ① Indicador LED Indicador de estado/indicador del estado de carga Interruptor de encendido/apagado Interruptor de encendido/apagado ② para evitar la descarga total en pe- ríodos de inutilización prolongados.
  • Página 94: Conexión Entre El Reóstato De Pie Inalámbrico Y La Unidad De Tratamiento

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie 4.9.3 Conexión entre el reóstato de pie inalámbrico y la unidad de tratamiento ATENCIÓN Pérdida de funciones debido a una interrupción de la conexión inalám- brica En caso de usar aparatos inalámbricos que trabajan en la misma gama de fre-...
  • Página 95 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie Durante la cuenta atrás de 30 segundos debe accionarse una combinación de teclas en el orden correcto en el reóstato de pie inalámbrico. ▶ Pulsar el pedal, a continuación deslizar el interruptor en cruz en dirección "Subir sillón"...
  • Página 96: Posicionamiento Del Sillón De Paciente Con Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie Ejemplo para la identificación del reóstato de pie inalámbrico ATENCIÓN Uso diferente del reóstato de pie inalámbrico Daños o funcionamiento incorrecto ▶ En caso de un uso diferente (p. ej., limpieza), apague el reóstato de pie inalámbrico o la unidad de tratamiento.
  • Página 97: Puesta En Marcha Y Regulación De Los Instrumentos

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie 4.9.7 Puesta en marcha y regulación de los instrumentos Nota El pedal está equipado con un dispositivo de centrado, es decir, en los niveles 1 a 3, el pedal vuelve a la posición central después de cada desviación a la derecha o a la izquierda.
  • Página 98: Accionamiento Del Aire Impulsado

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie ð El estado en frío se vuelve a conectar con cada accionamiento de la tecla del pedal: sin refrigeración - aire de spray - spray.
  • Página 99: Manejar Conexiocom (Opciones Adicionales Sujetas A Costes)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie ▶ Deslice el botón en cruz del reóstato de pie hacia abajo durante 4 segun- dos, hasta que se escuche la señal acústico. ▶ Tras activar el estado en frío de NaCl en la unidad de mando del odontólo- 4.9.13 Manejar CONEXIOcom (opciones adicionales...
  • Página 100: Carga Del Reóstato De Pie Inalámbrico

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos N° Ajuste ⑧ Guardar imagen/vídeo Pulsar brevemente - se congelará la imagen activada Pulsar largo - se archivará la imagen activada. En caso de no haber seleccionado un paciente, se almacenarán las imágenes automáticamente bajo "unassigned Patient".
  • Página 101: Sistema Lógico Del Soporte

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos 4.10.1 Sistema lógico del soporte Todos los instrumentos de la parte del odontólogo están protegidos por un sis- tema lógico de depósito de instrumentos que impide su uso simultáneo. Si un instrumento odontológico se encuentra retirado del soporte en el momento de...
  • Página 102 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos Vacu-Stopp ATENCIÓN Riesgo de reflujo Riesgo de atragantamiento o de asfixia para el paciente ▶ Pulsar el Vacu-Stopp solo si la cánula de aspiración está fuera de la boca del paciente.
  • Página 103: Uso De La Pieza De Mano De Tres Funciones

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos 4.10.3 Uso de la pieza de mano de tres funciones ATENCIÓN Cánula desgastada o no encajada. Lesión por ingestión de la cánula. ▶ Antes de cada tratamiento, asegurarse de que la cánula esté correctamente encajada y fija.
  • Página 104: Retirada De La Cánula

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos Retirada de la cánula ▶ Sujetar la pieza de mano multifuncional o la pieza de mano de tres funcio- nes por la funda de agarre y retirar las cánulas con un movimiento suave de rotación.
  • Página 105 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos ① Tecla aire (A) ② Cánula ③ Funda de agarre ④ Tecla agua (W) ⑤ Anillo oro Nota ° Las cánulas se pueden girar 360 El tiempo de encendido de la pieza de mano con calefacción es de 5 minutos con un tiempo de reposo de 3 minutos.
  • Página 106: Uso De La Luz Fría

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos Uso de la luz fría Condición La luz y la calefacción deben estar preseleccionadas. ▶ Ajustar la intensidad de la luz fría. Véase también: 2 4.7.7 Modificación de los ajustes de la jeringuilla multifunción en el menú...
  • Página 107: Sustitución De La Lámpara De Alta Presión

    - Eleve la intensidad de luz fría en la unidad de tratamiento hasta alcanzar la luminosidad deseada. ▪ Caso 3: La lámpara MULTI LED de KaVo emite una luz roja o no emite nin- guna luz. - Quite la lámpara MULTI LED de KaVo del portalámparas como se describe arriba y vuelva a colocarla girada 180º...
  • Página 108: Uso De Piezoled

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4.10.5 Uso de PiezoLED ATENCIÓN Las partes insertables de los instrumentos pueden dañarse debido a un uso continuado, una caída o una deformación.
  • Página 109 Daños causados por un número de revoluciones o un par de giro erróneos. ▶ Utilizar únicamente KaVo 1:1 bases 20LH o 20LP o MASTERmatic LUX M20 L con 1:1 cabeza INTRA LUX L68 B (N.º de mat. 1.008.1834) o 3:1 cabe- za INTRA L66 B (N.º...
  • Página 110: Activación Del Funcionamiento Endo

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Modo de funcionamiento Nota El modo 30 segundos de tiempo de funcionamiento y 9 minutos de tiempo de pausa representa la carga límite posible del motor (plena carga con número...
  • Página 111: Modificación De Los Ajustes En El Menú De Opciones

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4.11.3 Modificación de los ajustes en el menú de opciones ▶ Pulse la tecla de selección "Siguiente" para cambiar al menú de opciones.
  • Página 112: Modificación Y Almacenamiento De Los Parámetros

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ▶ Presionar la tecla del pedal “SP/aire impulsado”. ð Con cada pulsación de la tecla se pasa a la siguiente posición de memoria de parámetros (P1 - P2 - P3 - …...
  • Página 113: Ajuste Del Modo De Torque

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Nota La señal de aviso endodóncico suena cuando se alcanza el 90% del valor de torque ajustado.
  • Página 114: Modo De Torque Autorev / Forward

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) El torque está limitado al valor límite ajustado. La velocidad disminuye, en fun- ción de la carga, hasta detenerse.
  • Página 115: Abandono Del Funcionamiento Endodóncico

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Para detenerlo, soltar el pedal. ▶ Pulsar el pedal. ð El motor gira de nuevo hacia la derecha. 4.11.5 Abandono del funcionamiento endodóncico ▶...
  • Página 116: Aspectos Generales

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.12.1 Aspectos generales Vista general bomba de solución salina ① Soporte ② Bolsa de NaCl ③ Juego de mangueras estériles ④...
  • Página 117: Conexión Del Refrigerante

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.12.2 Conexión del refrigerante Nota El refrigerante se debe seleccionar conforme a la aplicación planificada. El caudal del refrigerante depende del instrumento usado. El operador debe ajustar y controlar la cantidad correcta del refrigerante.
  • Página 118: Activación (Liberación) Y Regulación De La Bomba Para El Soporte Correspondiente

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Introducir la aguja ⑥ en el recipiente de refrigerante y colgar el recipiente de refrigerante en el soporte de botellas.
  • Página 119: Sustitución Del Recipiente De Refrigerante

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Ajustar la cantidad de solución salina de forma progresiva con el botón dosi- ficador. Giro hacia "+": aumentar cantidad Giro hacia "-": reducir cantidad...
  • Página 120: Montaje Y Desmontaje De La Bomba

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.12.5 Montaje y desmontaje de la bomba Montaje de la bomba Nota Asegúrese de que la bomba esté aislada con la placa de plástico y esté mon- tada en la carcasa de la mesa o en el soporte.
  • Página 121: Sustituir El Juego De Mangueras Estériles

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Desconectar la unidad de tratamiento. ▶ Retirar el juego de mangueras estériles ②. ▶ Desconectar la alimentación eléctrica ①.
  • Página 122 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Retirar el juego de mangueras estériles usado y eliminarlo. ▶ Asegurarse de que el mecanismo de flexión está en posición horizontal (ajustarlo con la mano si es necesario).
  • Página 123: Uso De Comfortdrive 200 Xd/Comfortbase (Accesorio Opcional)

    Se deberán leer tales instrucciones antes de la puesta en funcionamiento del COMFORTdrive 200 XD y del COMFORTbase. COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un instrumento de uso odontológico en el intervalo de altas revoluciones de hasta 200.000 rpm. Solo puede encajarse en el acoplamiento de COMFORTbase de KaVo.
  • Página 124: Montaje De La Manguera Del Motor En El Elemento De Odontólogo

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.13 Uso de COMFORTdrive 200 XD/COMFORTbase (accesorio opcional) 4.13.2 Montaje de la manguera del motor en el elemento de odontólogo ▶ Conectar la manguera del motor de COMFORTbase en la pieza de conexión para motores e instrumentos de aire.
  • Página 125: Usar Interfaz Usb

    Interfaces de cámara se encuentran en el lado inferior del elemento del odontó- logo (mesa T) o en el elemento del odontólogo (mesa oscilante). En estas inter- faces sólo pueden conectarse cámaras habilitadas/entregadas por KaVo. El interfaz USB posterior se encuentra conectada (con el cableado respectivo) directamente con el ordenador del cabezal posterior.
  • Página 126: Manejar La Cámara

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 4 Manejo | 4.15 Manejar la cámara ▶ Aparatos USB que están conectados al elemento del odontólogo deben cumplir con los estándares USB 1.0, 1.1 o 2.0 y consumir un máximo de 500 mA de corriente.
  • Página 127: Métodos De Preparación Din En Iso 17664

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 Nota Los métodos de preparación se describen en las instrucciones de manteni- miento. 127 / 170...
  • Página 128: Accesorios Y Módulos

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 6 Accesorios y módulos | 6.1 Aparato 6 Accesorios y módulos 6.1 Aparato Denominación Descripción Bloque de agua DVGW Con homologación DVGW y supervisión electrónica con instalación de des- del nivel de llenado del recipiente de desgermina- germinación de agua in-...
  • Página 129: Elemento Del Auxiliar

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 6 Accesorios y módulos | 6.3 Elemento del auxiliar 6.3 Elemento del auxiliar Denominación Descripción Satelec Mini LED Lámpara LED de polimerización. Pieza de mano de tres Pieza de mano multifuncional con aire, agua, sin ca- funciones lefacción y sin luz fría.
  • Página 130 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 6 Accesorios y módulos | 6.4 Elemento de odontólogo Denominación Descripción Comunicación con los pa- Sistema de control de la visualización de imágenes y cientes: vídeos tomados y memorizados. ▪ Screen One / Screen ▪...
  • Página 131: Inspección De Seguridad: Instrucciones De Comprobación

    Nota Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos electromédicos (equipo ME), o bien a un sistema conectado con varios equi- pos eléctricos de distintos fabricantes, se deben tener en cuenta adicional- mente los datos del fabricante recogidos en las instrucciones de uso de todos los productos afectados por la prueba de seguridad.
  • Página 132: Indicaciones Sobre Los Sistemas Eléctricos Sanitarios

    Nota KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para llevar un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del producto sanitario. El registro de productos sanitarios está disponible única- mente en alemán (N.º...
  • Página 133: Componentes De La Inspección De Seguridad

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota Si el sistema ME, o una parte de éste, está conectado a la red de suministro eléctrico mediante un transformador de separación, las mediciones deben in- cluir el transformador.
  • Página 134: Indicaciones Sobre El Procedimiento De Comprobación Según La Norma Iec 62353

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad 7.1.5 Indicaciones sobre el procedimiento de comprobación según la norma IEC 62353 ▪ Clase de protección 1 ▪ Tipo BF ▪...
  • Página 135 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Sin/con DEKAmat/CENTRAmat ▶ Retirar hacia arriba la cubierta ②. ▶ Desenclavar la parte inferior de la cubierta trasera ① y retirarla.
  • Página 136: Control Visual (Inspección Ocular)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Sin/con DEKAmat/CENTRAmat 7.2.2 Control visual (inspección ocular) Los puntos siguientes se deben comprobar de antemano: ▪ El equipamiento del equipo ME o del sistema ME, ¿ha cambiado desde la úl- tima comprobación?
  • Página 137: Control De La Legibilidad E Integridad De La Señalización De Seguridad

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Los puntos siguientes se deben comprobar: ▪ Firme sujeción del equipo ▪ Ausencia de daños en las piezas del revestimiento y la carcasa (grietas, puntos de rotura) ▪...
  • Página 138: Control De Presencia De La Documentación Necesaria

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Posiciones de colocación: placa de características e indicación "seguir las instrucciones de uso" Control de presencia de la documentación necesaria ▶...
  • Página 139: Conexión Del Comprobador De Seguridad A La Unidad De Tratamiento Con Los Cables De Medición Kavo

    L y N del cable de alimentación de la red de suministro eléctrico en la placa de entrada de suministro eléctrico. El cable adaptador ② se suministra junto con el cable de medición KaVo; resulta necesario para las uni- dades de tratamiento antiguas que no disponen de ningún conector X2.
  • Página 140 X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N.º de mat. 0.411.8811). ▶ Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de suministro eléctrico (X2). ▶ Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
  • Página 141: Conectar Las Piezas De Aplicación [Ap] Al Comprobador De Seguridad

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Conectar las piezas de aplicación [AP] al comprobador de seguridad: ▶ Conectar ① a ④ con el comprobador de seguridad.
  • Página 142: Acp En La Unidad De Tratamiento

    7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ACP en la unidad de tratamiento En la unidad de tratamiento ESTETICA E50 Life no resulta necesario conectar los ACP con el conductor protector (PE) durante la medición, ya que todas las piezas relevantes salen de fábrica conectadas con el conector de protección...
  • Página 143: Exploración De La Unidad De Tratamiento Con La Punta De Medición

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ▪ Equipamiento adicional Nota Los puntos de medición adicionales SL X se deben tener en cuenta en caso de equipamiento adicional, p. ej., equipos adicionales en la conexión de equi- pos ajenos, casquillos USB de la cámara del sistema intraoral, etc.
  • Página 144: Explorar El Sillón De Paciente Con Punta De Medición

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Explorar el sillón de paciente con punta de medición ① Parte superior del sillón ② Placa base de sillón ③...
  • Página 145 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Explorar los elementos de mando con la punta de medición. ① Elemento del odontólogo S: tornillo ② Elemento del odontólogo TM: torni- de fijación en el lado inferior del...
  • Página 146: Exploración De La Lámpara De Tratamiento Con La Punta De Medición

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición Lámpara de tratamiento KaVoLUX 1410 C ① Bulón de ajuste del asiento de aga- rre con la funda de agarre retirada Lámpara de tratamiento EDI / MAIA...
  • Página 147: Explorar El Monitor Con La Punta De Medición

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Explorar el monitor con la punta de medición ▶ Explorar el punto de medición ① con la punta de prueba.
  • Página 148: Corriente De Fuga De Parte Aplicable - Método Alternativo De Medición

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Antes de conectar la unidad de tratamiento al comprobador de seguridad, aislar la unidad de tratamiento de la red de suministro eléctrico mediante el...
  • Página 149: Pruebas De Funcionamiento

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Nota Habitualmente, las partes aplicables del tipo B no requieren ninguna medi- ción aparte. Las partes aplicables se conectan a la caja (ver figura) y quedan incluidas en la medición de la corriente de derivación de la carcasa;...
  • Página 150 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Sillón del paciente Standard Desconexión de seguridad en el sillón del paciente Standard N° de Desconexión de se- Diodo en el elemen- Diodo en el elemen- pos.
  • Página 151 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Sillón del paciente COMPACTchair Desconexión de seguridad en el sillón dental COMPACTchair ① Módulo del paciente (opcional) gira- ② Elemento auxiliar do sobre el sillón del paciente...
  • Página 152: Evaluación Y Documentación

    ▶ Fecha y firma del técnico encargado de la comprobación Al final del capítulo de la prueba de seguridad se encuentra una copia de la do- cumentación de una prueba de seguridad. KaVo recomienda utilizar ese forma- Nota Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equipo ME o el sistema ME, se debe comprobar que éste se encuentre de...
  • Página 153: Protocolo De Comprobación - Prueba De Seguridad

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Protocolo de comprobación - Prueba de seguridad Corriente de fuga del equipo - Método alternativo de medición Corriente de fuga de parte aplicable - Método alternativo de medición...
  • Página 154: Anexo: Puntos De Medición Adicionales

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conduc- tor de protección 8 Anexo: Puntos de medición adicionales Nota Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuenta los datos de las instrucciones de uso correspondientes.
  • Página 155: Juego De Montaje Adaptador De Techo De La Lámpara De Tratamiento

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conduc- tor de protección Juego de montaje Adaptador de techo de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ② Conexión periférica del conductor de protección...
  • Página 156: Puntos De Medición Adicionales Ap X Para La Medición Ega/Epa

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Explorar con la punta de sonda el scaler ultrasónico PIEZO Representación ejemplar del punto de medición en el scaler ultrasónico PiezoLED...
  • Página 157: Puntos De Conexión Adicionales Acp X (Conexiones A Tierra Adicionales)

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adiciona- les) 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Explorar la bomba de solución salina con la punta de comprobación...
  • Página 158: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 9 Resolución de problemas 9 Resolución de problemas Nota Si se producen averías en los diferentes instrumentos (por ejemplo, turbina, motor, cámara, LED Satelec Mini), observe las instrucciones separadas de uso y mantenimiento que se incluyen por separado.
  • Página 159 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Sustituir el rotor de la turbina. La turbina produce rui- El rotor de la turbina Tener en cuenta las instrucciones de manejo dos de marcha fuertes.
  • Página 160 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Abrir los pasadores. Las mangueras aspira- Los pasadores de las doras no aspiran. piezas cónicas están cerrados. ▶ Sustituir los filtros. Los filtros del racor de aspiración están obs-...
  • Página 161 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Solicitar el servicio de un técnico. El diodo de la tecla Avería en el separador ▶ Observar el mensaje de advertencia del sepa- "HYDROclean" (rojo) de amalgama.
  • Página 162 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Reiniciar el software. Se congela la imagen Intervención por cone- de la cámara sin haber xiones eléctricas o elec- activado algún botón o tromagnéticas de otros el reóstato de pie.
  • Página 163 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Realizar una desgerminación intensiva. Indicación en la panta- Efectuar la desgermina- lla: ID 69 ción intensiva. Véase también: 2 Instrucciones de mantenimiento ▶ Rellenar Dekaseptol. Indicación en la panta- Dekaseptol vacío.
  • Página 164: 10Datos Sobre La Compatibilidad Electromagnética Según En 60601-1-2

    10.1 Emisión electromagnética La unidad de tratamientoESTETICA E50 Life está prevista para funcionar en uno de los entornos abajo indicados. El cliente o el usuario del ESTETICA E50 Life deben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 165: Distancias De Seguridad Recomendadas Entre Aparatos De Telecomunicación Portátiles Y Móviles De Alta Frecuencia Y La Unidad De Tratamiento

    El ESTETICA E50 Life ha sido concebido para el funcionamiento en un entorno electromagnético en el que las interferencias de alta frecuencia estén controla- das. El cliente o el usuario de ESTETICA E50 Life puede contribuir a evitar las averías electromagnéticas respetando la distancia mínima entre los aparatos de...
  • Página 166: Resistencia A Las Perturbaciones Electromagnéticas

    10.4 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas La unidad de tratamientoESTETICA E50 Life está prevista para funcionar en uno de los entornos abajo indicados. El cliente o el usuario del ESTETICA E50 Life deben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 167 Instrucciones de uso ESTETICA E50 Life 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN 60601-1-2 | 10.4 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas Controles de resis- Nivel de ensayo EN Nivel de conformi- Entorno electromagnético - tencia a las interfe- 60601...
  • Página 168 Si la intensidad de campo medida en la ubicación de uso del ESTETI- CA E50 Life supera el nivel de conformidad anterior, se debe proceder a obser- var el ESTETICA E50 Life para comprobar si su funcionamiento es correcto. Si se aprecian características de potencia poco habituales, puede resultar necesa- rio aplicar medidas adicionales, como, p.

Tabla de contenido