Instrucciones de uso ESTETICA E50 Índice Índice 1 Indicaciones para el usuario..........................7 1.1 Guía del usuario............................7 1.1.1 Abreviaturas..........................7 1.1.2 Símbolos............................7 1.1.3 Grupo de destino......................... 7 1.2 Mantenimiento............................7 1.3 Condiciones de la garantía........................8 1.4 Transporte y almacenamiento........................8 1.4.1...
Página 4
Instrucciones de uso ESTETICA E50 Índice 4.2 Ajuste del sillón del paciente........................43 4.2.1 Ajuste del reposabrazos......................43 4.2.2 Ajuste del banco de asiento...................... 45 4.2.3 Ajuste del reposacabezas......................46 4.2.4 Posicionamiento manual del sillón de paciente................. 47 4.2.5 Posicionamiento automático del sillón de paciente..............49 4.2.6...
Página 5
Instrucciones de uso ESTETICA E50 Índice 4.10.5 Uso de PiezoLED........................104 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional)....104 4.11.1 General............................ 104 4.11.2 Activación del funcionamiento ENDO..................106 4.11.3 Modificación de los ajustes en el menú de opciones.............. 107 4.11.4 Ajuste de los parámetros......................
Página 6
Instrucciones de uso ESTETICA E50 Índice 10.2 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas................158 10.3 Distancias de seguridad recomendadas entre aparatos de telecomunicación portátiles y móviles de alta frecuencia y la unidad de tratamiento....................159 10.4 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas................160...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Guía del usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Guía del usuario Condición Con el fin de evitar que se produzcan fallos en el funcionamiento o daños en el ins‐...
Más información en: www.kavo.com 1.3 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto funciona‐ miento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del producto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
4. Notificar el daño a la empresa de transporte. 5. Notificar el daño a KaVo. 6. No devolver nunca el producto dañado sin consultar previamente a KaVo. 7. Enviar el albarán de entrega firmado a KaVo. Si el producto está dañado, sin que al efectuar la entrega pudiera reconocerse un da‐...
Página 10
Instrucciones de uso ESTETICA E50 1 Indicaciones para el usuario | 1.4 Transporte y almacenamiento Transporte en posición vertical y coloque la parte superior en la dirección de la flecha. Proteja el instrumental de cualquier golpe. Proteja de la humedad.
ISO 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico conforme con ISO 6875. Este producto KaVo sólo está concebido para su uso en el área de la odontolo‐ gía y sólo puede ser utilizado por personal médico. No se permite su uso con otros fines diferentes.
Página 12
▪ Las disposiciones vigentes de seguridad laboral. ▪ Las medidas vigentes para la prevención de accidentes. A fin de que el producto KaVo funcione con seguridad de forma permanente y no su‐ fra daños ni se genere ningún peligro, es necesario efectuar trabajos de mantenimien‐...
Tanto los acoplamientos MULTIflex, como los motores K/KL actuales y las mangue‐ ras del scaler de ultrasonido de la empresa KaVo están equipados de serie con un dispositivo de protección para evitar la retrosucción del agua de tratamiento en el equipo de tratamiento a través del instrumento dental.
2.2.2 Aspectos específicos del producto Finalidad y grupo de destino KaVo ESTETICA E50 sirve para el tratamiento de niños y adultos en el campo de la odontología. El sistema KaVo ESTETICA E50 es un aparato de tratamiento odontológico conforme con ISO 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico conforme con ISO...
La seguridad y la fiabilidad del sistema solo pueden garantizarse si se siguen los procedimientos descritos. PELIGRO Peligro de explosión. Peligro de muerte. ▶ No instalar ni hacer funcionar este producto KaVo en zonas expuestas a peligro de explosión. ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas. Merma de la seguridad eléctrica del aparato.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Riesgos debidos a campos electromagnéticos. Los campos electromagnéticos pueden influir en las funciones de sistemas implanta‐ dos (p. ej. marcapasos). ▶ Preguntar a los pacientes antes del tratamiento si tienen implantado un marcapa‐...
IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1; ficha técnica). ▶ La interfaz USB del elemento del odontólogo o del elemento del auxiliar solo de‐ be ponerse en funcionamiento con el sistema multimedia KaVo previsto a tal efecto. ▶ No se permite el uso de la interfaz USB en otros aparatos.
Página 18
Instrucciones de uso ESTETICA E50 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones y de daños debido a la utilización incorrecta del cargador del reóstato de pie inalámbrico. Daños personales, daños del reóstato de pie inalámbrico o del cargador.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.2 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair 3.2 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair ① Reposacabezas ② Respaldo ③ Base del sillón ④ Asiento ⑤ Apoyabrazos 20 / 164...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.3 Cuerpo del aparato con módulo de paciente 3.3 Cuerpo del aparato con módulo de paciente ① Módulo de paciente ② Cuerpo del aparato El control central está alojado en el cuerpo del aparato.
Página 22
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.3 Cuerpo del aparato con módulo de paciente E50 con Dekamat/Centramat ① Módulo de paciente ② Cuerpo del aparato El control central está alojado en el cuerpo del aparato. ③ Dekamat/Centramat ④...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.4 Elemento del odontólogo - variantes 3.4 Elemento del odontólogo - variantes 3.4.1 Mesa TM ① Asa ② Pieza de mano de tres funciones o pieza de mano multifuncional ③ Turbina (acoplamiento Multiflex) ④...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.4 Elemento del odontólogo - variantes 3.4.2 Mesa en S Nota El equipamiento de los soportes y la disposición de los instrumentos pueden modifi‐ carse en caso necesario y ser diferentes a la ilustración.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento del auxiliar - Variantes 3.5 Elemento del auxiliar - Variantes 3.5.1 Elemento auxiliar Standard ① Pieza de mano de tres funciones o ② Succión de la neblina de spray multifuncional ③...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento del auxiliar - Variantes 3.5.2 Elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) Elemento del auxiliar derecha, izquierda con/sin ajuste de altura (opcional) ① Pieza de mano de tres funciones ②...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.6 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) 3.6 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) ① Manguera de la pieza de mano multi‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.8 Elementos de mando 3.8 Elementos de mando 3.8.1 Mesa TM del elemento del odontólogo Elemento del odontólogo Grupo de teclas del sillón de paciente B Grupo de teclas de iluminación Grupo de teclas de higiene Grupo de teclas de selección de me‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.8 Elementos de mando 3.8.3 Elemento del auxiliar Grupo de teclas de higiene Grupo de teclas de iluminación Grupo de teclas del temporizador Grupo de teclas del sillón de paciente 3.8.4 Grupos de teclas...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.8 Elementos de mando Tecla Elemento del auxiliar Tecla Elemento de odontó‐ Denominación logo Tecla "Subir el respaldo" Tecla "AP 2" (posición automática 2) Tecla "Posición de colapso" Grupo de teclas de iluminación Tecla Descripción...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.8 Elementos de mando Grupo de teclas de selección de menú (Menú MEMOdent) Grupo de teclas de selección de menú ① Teclas de selección para funciones ② Indicación de la pantalla del menú...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.8 Elementos de mando 3.8.5 Reóstato de pie Las teclas de pedal del reóstato de pie tienen una doble asignación. Las funciones de estas teclas dependen de si un instrumento está o no colocado.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.9 Placas de potencia y de características 3.9 Placas de potencia y de características Placas de potencia Placas de potencia interna y externa Lugar de colocación de la placa de características interior...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.9 Placas de potencia y de características Lugar de colocación de la placa de potencia externa Número de serie Tener en cuenta los documentos de acompañamiento Tener en cuenta las instrucciones de uso...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.9 Placas de potencia y de características Placa de características e identificación del elemento del odontólogo Lugar de colocación de la placa de características y de la identificación de las piezas de aplica‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.10 Datos técnicos Marcas y rótulos de la pieza de mano de tres funciones y de la pieza de mano multifuncional Logotipo del fabricante Número de serie Marca CE según directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios Puede esterilizarse hasta 135 Información de eliminación según la normativa WEEE 2002/96/CE anexo N...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.10 Datos técnicos Sistema eléctrico Alimentación eléctrica 3 x 1,5 mm Extremo libre sobre el suelo 1 000 mm Tensiones de entrada 100/110/120/130/220/230/240 V CA Frecuencia 50/60 Hz Tensión de entrada ajustada de fábrica Véase la placa de potencia...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.10 Datos técnicos Presión del agua 1,5 ± 0,3 bar; presión de flujo 4 veces del manómetro Presión dinámica del agua máxima 2,5 ± 0,3 bar Caudal de agua 80 ± 10 ml/min Presión de aire...
Página 39
KaVo. Para el mantenimeinto de la calidad del agua para el tratamiento se vierte en el agua de manera continuada el producto de desgerminación OXYGE‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.10 Datos técnicos Salida libre según DIN EN 1717 - certifica‐ Bloque de agua DVGW, botella de agua do por la DVGW DVGW, n.º de registro: AS-0630BT0111 Calidad del agua...
40 mm Conexión de aspiración sobre el suelo 20 mm Los valores tienen validez para el equipo de medición KaVo (N.º de mat. 0.411.8500). Suministro central de Dekaseptol (opcional) de 2 a 5 bar a través de grifo de obra (fa‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 3 Descripción del producto | 3.10 Datos técnicos Cargas máximas Sillón de paciente (movimiento de eleva‐ 135 kg ción) Soporte de bandeja Elemento de odontó‐ 2 kg logo/Unidad de tratamiento: carga libre Soporte de bandeja del elemento del auxi‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.1 Encendido y apagado del aparato 4 Manejo 4.1 Encendido y apagado del aparato Nota Antes de abandonar la consulta, apagar siempre el aparato. E50 sin/con Dekamat/Centramat ▶ Encender el aparato accionando el interruptor principal.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ATENCIÓN Posicionamiento inadecuado de las manos del paciente al levantar el sillón Peligro de aplastamiento de los dedos entre el respaldo y el reposabrazos. ▶ Prestar atención a que el paciente esté correctamente colocado (especialmente los niños).
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Nota Los reposabrazos deben fijarse al lateral del cuerpo del aparato para evitar golpes. ▶ Soltar los enganches de fijación y extraer el acolchado del asiento.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente 4.2.3 Ajuste del reposacabezas Ajuste del reposacabezas de 2 articulaciones con el botón giratorio (Standard) ATENCIÓN Ajuste del reposacabezas. Lesión de la musculatura del cuello. ▶ Informe al paciente sobre el ajuste del reposacabezas.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ▶ Para extraer el acolchado del reposacabezas, soltar el tornillo ②, tirar del acol‐ chado ① ligeramente hacia arriba y extraerlo hacia delante. Ajuste del reposacabezas de 2 articulaciones con pulsador (opcional) ATENCIÓN...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Posicionamiento manual del sillón y del respaldo con el elemento del odontólogo o del auxiliar Las teclas siguientes permiten ajustar la altura del sillón y la posición del respaldo: Tecla Función...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente 4.2.5 Posicionamiento automático del sillón de paciente ATENCIÓN Riesgo de lesiones por sobrecarga o carga dinámica. El sillón de paciente puede hundirse. ▶ No cargar el sillón de paciente por encima del límite de carga (135 kg).
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Cómo guardar con el elemento de odontólogo o el elemento auxiliar Comfort ▶ Pulsar brevemente la tecla "LP/AP". ð Los diodos de las teclas "AP 0", " AP 1", " AP 2" y "SP" parpadean durante aproxi‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Tecla “AP 2”: Posición de tratamiento, por ejemplo para el tratamiento del maxilar su‐ perior Tecla “Posición de colapso”: posición de colapso ▶ Colocar el sillón en la posición deseada.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente ▶ Durante estos cuatro segundos, pulsar las teclas "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" o "LP", hasta que suene una señal acústica. ð El LED de la tecla pulsada se ilumina. La posición del sillón se ha guardado.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Desplazamiento del sillón con instrumento extraído Nota Si se extrae un instrumento, se bloquean las funciones del sillón del reóstato de pie. El bloqueo puede anularse pulsando brevemente el interruptor del estribo. A continuación vuelven a estar disponibles las funciones.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente 4.2.6 Desconexión de seguridad Para evitar colisiones durante el movimiento del sillón de paciente están las descone‐ xiones de seguridad, que deben proteger a los pacientes y al personal de la consulta de lesiones y a la unidad de tratamiento de daños.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente N.º de Parada de seguridad ac‐ Diodo en el elemento del Diodo en el elemento del pos. cionada auxiliar odontólogo ③ Respaldo ④ Estribo en el reóstato de ⑤...
Página 56
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón del paciente Nº de Desconexión de seguri‐ Diodo en el elemento del Diodo en el elemento del pos. dad accionada auxiliar odontólogo ⑤ Cubierta del segmento circular del respaldo ⑥...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.3 Mover el sillón de paciente 4.3 Mover el sillón de paciente Sillón de paciente Standard Sillón de paciente COMPACTchair 4.4 Desplazamiento del elemento del odontólogo ATENCIÓN Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento del odontólogo La zona de giro del elemento de odontólogo está limitada con topes. Nota No tirar del elemento de odontólogo con la manguera de instrumentos. ▶ Para modificar la altura del elemento de odontólogo soltar el freno de inmoviliza‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.5 Desplazamiento de la parte del paciente ATENCIÓN Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo. Se pueden provocar desperfectos si se depositan instrumentos odontológicos, acce‐ sorios, etc., cuyo peso total rebase el peso máximo de 2 kg.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento auxiliar Nota Si la parte del paciente se gira desde el sillón de paciente, se activa la desconexión de seguridad. 4.6 Desplazamiento del elemento auxiliar 4.6.1 Ajuste de la altura del elemento del auxiliar Standard (opcional) El elemento auxiliar puede colocarse en cuatro niveles verticales.
Página 61
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento auxiliar ATENCIÓN Daños materiales por sobrecarga. ▶ No colocar el pie en la zona del punto de giro y/o del brazo transversal del ele‐ mento del auxiliar. Zona de giro elemento del auxiliar r, l (opcional) ▶...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Ajustar la altura del elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) Nota Al mover el elemento del auxiliar, especialmente al ajustar la altura, algunos instru‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Opción Función Descripción Perfil del aparato ▪ Guardar el perfil del aparato de la unidad de tratamiento en una tar‐ jeta SD.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) ▶ Pulsar la tecla "Intro" (S6) para abandonar el menú de usuario. ð Los ajustes modificados se guardan. Navegación en el menú de usuario Teclas funcionales Descripción...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Opción 3: Configurar el tiempo de enjuague de la escupidera ▶ Presionar la tecla "Reducir valor" o "Aumentar valor" para ajustar el tiempo de en‐...
Página 66
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) ① Tarjeta SD ② Diodo verde ③ Diodo amarillo ATENCIÓN Desconexión del aparato durante la transferencia del software. ▶ No desconectar, de ninguna manera, el aparato durante la actualización de firm‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Opción 7: Configurar la hora ▶ Pulsar las teclas "Aumentar valor" o "Reducir valor" para configurar la hora. ▶ Presionar la tecla "Desplazar el cursor" (S3) para cambiar entre horas y minutos.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Opción 9: Configurar el modo de indicación de la hora y la fecha Opción "Modo de indicación de la hora/fecha", Ajuste "Sólo hora"...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Opción 12: configurar el modo de regulación de la luminosidad para la lámpara LED. Nota La opción "configurar el modo de regulación de la luminosidad para la lámpara LED"...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) 4.7.2 Menú de modo de espera Menú de modo de espera como ajuste estándar El aparato se inicia en el modo de espera.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Nota El aparato almacena la activación del cambio de niveles de forma automática para el usuario actual. Nota Tanto la activación como la desactivación del cambio de nivel se realiza con la mis‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) ▶ Pulsar la tecla de selección "S2" ① para visualizar los mensajes de estado. ▶ Pulsar las teclas de selección "+" ② y "-" ① para pasar de un mensaje de estado a otro.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) ▶ Pulse la tecla "Guardar" para almacenar los valores. Esto puede realizarse des‐ pués de ajustar cada uno de los valores o una vez ajustados todos.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) En el menú MEMOdent pueden modificarse los ajustes siguientes: ▪ Sentido de giro del motor ▪ Número de revoluciones (solo si el cambio de niveles está activado) ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) ▪ Estado en frío (sin refrigeración / estado en frío agua de spray) ▪ Luz encendida/apagada (no es posible regular la intensidad) ▶...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Símbolo Función Sin refrigeración Estado en frío del agua de spray Dosificar el caudal de agua de spray ATENCIÓN Refrigeración insuficiente de la punta de trabajo.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) 4.7.7 Modificar las configuraciones de la pieza multifuncional en el menú MEMOdent En el menú MEMOdent pueden modificarse los ajustes siguientes: ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.7 Manejo de las funciones a través del menú MEMOdent (opcional) Nota Los tiempos de temporización activados se muestran también en el menú MEMO‐ dent. Si varios tiempos de temporización acaban a la vez, se muestran por orden de du‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar ▶ Presionar la tecla "Control remoto". ▶ Retirar la cámara. ð La pantalla pasa al menú Multimedia. En el menú Multimedia hay disponibles las funciones siguientes: Símbolo...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Tecla Función La taza se enjuaga. El tiempo de enjuague se puede modificar. Al abandonar la posición de enjuague (SP), el enjuague de la taza se activa con su duración completa.
KEY III o del láser KEY 3+ puede provocar la activación no deseada del láser KaVo KEY III y del láser KEY 3+. ▶ Cuando se utilice el láser KaVo KEY III o el láser KEY 3+, poner la lámpara de tratamiento en el modo láser.
▪ Modo láser: modo de luz que no influye negativamente sobre el láser KEY III de KaVo, el láser KEY 3+ o el DIAGNOdent de KaVo Si la lámpara LED funciona en el modo de luz tenue, la lámpara LED reproduce la luz de una lámpara halógena atenuada.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Sensor KaVoLUX 540 LED ▶ Pulsar la tecla "lámpara de tratamiento". ð ▶ Mantener la mano brevemente delante del sensor.
Página 84
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar El modo COMPOsave impide que el composite se endurezca antes de tiempo. Al con‐ trario que con la luz atenuada, en este modo se filtran los componentes azules de la luz.
▪ Modo láser: modo de luz que no influye negativamente sobre el láser KEY III de KaVo, el láser KEY 3+ o el DIAGNOdent de KaVo Si la lámpara LED funciona en el modo de luz tenue, la lámpara LED reproduce la luz de una lámpara halógena atenuada.
Por eso, no debería efectuarse la comparación de colores en el modo láser. En el modo láser se crea otro modo de luz, que no influye negativamente en el láser KEY III de Kavo, el láser KEY 3+ así como en el DIAGNOdent de KaVo. 86 / 164...
Página 87
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Sensor KaVoLUX 540 LED ▶ Pulsar simultáneamente la teclas "Lámpara de tratamiento" y "Regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento" en el módulo del odontólogo de la uni‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.8 Manejo de las funciones a través del elemento del odontólogo o del auxiliar Manejo de la articulación 3D ▶ Girar el anillo de mando hacia la izquierda hasta que se encaje.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie Activación del tiempo de temporización ▶ Para activar un tiempo de temporización, por ejemplo, el temporizador 1, pulsar la tecla “Temporizador 1”. ð Se inicia la temporización. Transcurrido ese tiempo suena una señal.
Página 90
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie Pos. Denominación Función N.º ② Interruptor de encendido/apagado Interruptor de encendido/apagado pa‐ ra evitar la descarga total en períodos de inutilización prolongados. En prin‐ cipio, el reóstato de pie inalámbrico puede permanecer siempre encendi‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie 4.9.3 Conexión entre el reóstato de pie inalámbrico y la unidad de tratamiento Nota Tan sólo se puede registrar en un receptor de radiofrecuencia un reóstato de pie inalámbrico por unidad de tratamiento.
Página 92
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie ▶ Pulsar el pedal, a continuación deslizar el interruptor en cruz en dirección "Subir sillón" y, finalmente, accionar el interruptor del estribo y mantenerlo hasta que aparezca "Aceptar"...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie ATENCIÓN Uso diferente del reóstato de pie inalámbrico Daños o funcionamiento incorrecto ▶ En caso de un uso diferente (p. ej., limpieza), apague el reóstato de pie inalám‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie ATENCIÓN El centrado del reóstato de pie inalámbrico se efectúa mediante un servomo‐ tor. En caso de avería del servomotor no es posible cambiar desde la posición central o a la posición central en el reóstato de pie inalámbrico.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.9 Manejo del reóstato de pie ð El instrumento se encuentra activado. ▶ Presionar la tecla del pedal “Aire impulsado”. ð Mientras la tecla del pedal permanece presionada, el aire de soplado sigue salien‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos ▶ Tras activar el estado en frío de NaCl en la unidad de mando del odontólogo. 4.9.13 Carga del reóstato de pie inalámbrico El reóstato de pie se utiliza con un acumulador incorporado.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos 4.10.1 Sistema lógico del soporte Todos los instrumentos de la parte del odontólogo están protegidos por un sistema ló‐ gico de depósito de instrumentos que impide su uso simultáneo. Si un instrumento odontológico se encuentra retirado del soporte en el momento de conectar la unidad,...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos ▶ Para interrumpir la aspiración, pulse la tecla "Vacu-Stopp" y manténgala pulsada. Nota Para instalaciones con soporte selectivo: El técnico de mantenimiento puede ajus‐ tar la función Vacu-Stopp de forma que se paren todas las mangueras de aspira‐...
Página 99
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Riesgo de sufrir lesiones mediante la retención de la pieza de mano en la mejilla. Irritación de la mucosa. ▶ Girar la cánula de la pieza de mano hasta una posición de trabajo en la que no pueda entrar en contacto con la mucosa.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos Retirada de la cánula ▶ Sujetar la pieza de mano por la funda de agarre y retirar las cánulas con un movi‐ miento suave de rotación. 4.10.4 Uso de la pieza de mano multifuncional ATENCIÓN...
Página 101
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Daños provocados por fluidos insuficientes. Las instalaciones de calefacción del aire y del agua se destruyen. ▶ Compruebe si se ha conectado el aire y el agua.
Página 102
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.10 Manejo de los instrumentos ▶ Pulse a la vez el botón del aire ① y el botón del agua ④ y regule de forma conti‐ nua el spray saliente ejerciendo más o menos presión sobre ambos botones.
• - Eleve la intensidad de luz fría en la unidad de tratamiento hasta alcanzar la lumi‐ nosidad deseada. ▪ Caso 3: La lámpara MULTI LED de KaVo emite una luz roja o no emite ninguna luz. • - Quite la lámpara MULTI LED de KaVo del portalámparas como se describe arri‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4.10.5 Uso de PiezoLED ATENCIÓN Las partes insertables de los instrumentos pueden dañarse debido a un uso continuado, una caída o una deformación.
Página 105
Daños causados por un número de revoluciones o un par de giro erróneos. ▶ Utilizar únicamente KaVo 1:1 bases 20LH o 20LP con 1:1 cabeza INTRA LUX L68 B (N.º de mat. 1.008.1834) o 3:1 cabeza INTRA L66 B (N.º de mat.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Modo de funcionamiento Nota El modo 30 segundos de tiempo de funcionamiento y 9 minutos de tiempo de pau‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4.11.3 Modificación de los ajustes en el menú de opciones ▶ Pulse la tecla de selección "Siguiente" para cambiar al menú de opciones.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ð Con cada pulsación de la tecla se pasa a la siguiente posición de memoria de pa‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) El torque puede modificarse en pasos de 0,05 Ncm dentro de un intervalo de 0,15 Ncm a 2,5 Ncm, o en pasos del 2% dentro de un intervalo del 1% al 100%.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.11 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ▶ Desplazar hacia arriba el interruptor cruzado del reóstato de pie para cambiar a marcha de izquierdas.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Pulsar el pedal. ð El motor gira de nuevo hacia la derecha. 4.11.5 Abandono del funcionamiento endodóncico ▶ Pulsar la tecla "accionamiento motorizado adicional".
Las piezas que conducen fluidos no son estériles. Estas deben esterilizarse antes del primer tratamiento. Todas las piezas que conduzcan fluidos deben mantenerse estériles. Véase también: 2 Instrucciones de mantenimiento ESTETICA E50, Página 0 Conexión del refrigerante a través de una manguera de instrumentos estándar 112 / 164...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Fijar el tubo a presión ① con las pinzas suministradas ② a la manguera del mo‐ tor. Nota La distancia entre el motor y la primera pinza debe ser de unos 80 mm.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.12.5 Montaje y desmontaje de la bomba Montaje de la bomba Nota Asegúrese de que la bomba esté aislada con la placa de plástico y esté montada en la carcasa de la mesa o en el soporte.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) Desmontaje de la bomba Si no se va a necesitar el estado en frío con solución salina durante un largo período de tiempo, se puede desmontar la bomba.
Página 116
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.12 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Desbloquear la manguera de la bomba girando el cierre hacia la derecha y retirar el soporte hacia abajo. ▶ Extraer la manguera de la bomba que se debe sustituir (N.º de mat. 00655789) ①...
Se deberán leer tales instrucciones antes de la puesta en funcio‐ namiento del COMFORTdrive 200 XD y del COMFORTbase. COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un instrumento de uso odontológico en el inter‐ valo de altas revoluciones de hasta 200.000 rpm. Solo puede encajarse en el acopla‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.13 Uso de COMFORTdrive 200 XD/COMFORTbase (accesorio opcional) Véase también: 2 4.7.5 Modificación de los ajustes de los motores INTRA LUX KL 703 LED / K 200 y de COMFORTdrive, Página 73 4.13.2 Montaje de la manguera del motor en el elemento de odontólogo...
Página 119
Instrucciones de uso ESTETICA E50 4 Manejo | 4.13 Uso de COMFORTdrive 200 XD/COMFORTbase (accesorio opcional) ▶ Colocar los nuevos anillos tóricos (N.º de mat. 10050327) en las escotaduras. Nota Los anillos tóricos de COMFORTbase solo deben lubricarse con un tampón de al‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 | 4.13 Uso de COMFORTdrive 200 XD/COMFORTbase (accesorio opcional) 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 Nota Los métodos de preparación se describen en las instrucciones de mantenimiento.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 6 Accesorios y módulos | 6.1 Aparato 6 Accesorios y módulos 6.1 Aparato Denominación Descripción Bloque de agua DVGW con Con homologación DVGW y supervisión electrónica del instalación de desgermina‐ nivel de llenado del recipiente de desgerminación.
Instrumento de uso odontológico para la gama de altas KaVo revoluciones de hasta 200.000 r.p.m. Sólo puede enca‐ jarse en el acoplamiento COMFORTbase de KaVo. Pieza de mano de tres fun‐ Pieza de mano multifuncional con aire, agua, sin calefac‐...
Página 123
Instrucciones de uso ESTETICA E50 6 Accesorios y módulos | 6.4 Elemento de odontólogo Denominación Descripción Soporte de instrumentos de Ampliación del soporte para instrumentos integrado. 6 boquillas Control del par de giro (En‐ Accionamiento para el tratamiento endodóncico. 123 / 164...
Nota Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos eléctricos, o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fabrican‐ tes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante recogidos en las instrucciones de uso de todos los productos afectados por el control técnico de...
Nota KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para llevar un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del producto sa‐ nitario. El registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (N.º...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota En un sistema ME, cada equipo individual que cuente con conexión propia a la red de suministro eléctrico, o bien que se pueda conectar y desconectar de ésta sin re‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota No es necesario efectuar una medición de la resistencia de aislamiento según CEI 62353 (DIN VDE 0751-1). Si se emplea un comprobador de seguridad según lo es‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.2.1 Medidas preparatorias en el equipo ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Desatornillar los tornillos de fijación (véase: flecha) de las cubiertas y retirar estas últimas. Sin/con Dekamat/Centramat 7.2.2 Control visual (inspección ocular) Los puntos siguientes se deben comprobar de antemano: ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sin/con Dekamat/Centramat Inspección visual y evaluación del producto sanitario y los accesorios La lista siguiente se proporciona a modo de ejemplo y no es completa.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▪ Estado de la conexión de aire y agua ▪ Ausencia de daños en el visor y en la carcasa de la cámara ERGOcam ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Las anomalías detectadas en la inspección visual se deben registrar en el protocolo de comprobación. Se debe valorar si se trata de un defecto que pone en riesgo el estado de funcionamiento seguro de la unidad.
X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N.º de mat. 0.411.8811). ▶ Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de su‐ ministro eléctrico (X2). ▶ Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Conectar el comprobador de seguridad a la unidad de tratamiento sin el cable de medición KaVo. ▶ Desconectar de la tensión L + N del cable de conexión a la red local.
2 8 Anexo: Puntos de medición adicionales, Página 147 ACP en la unidad de tratamiento En la unidad de tratamiento ESTETICA E50 no resulta necesario conectar los ACP con el conductor protector (PE) durante la medición, ya que todas las piezas relevan‐...
Página 136
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota En esta medición se debe tener en cuenta la resistencia de las conexiones del con‐ ductor de protección de la red de suministro eléctrico.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Exploración de la unidad de tratamiento con la punta de medición Puntos de medición de la base del aparato ①...
Página 138
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar el sillón de paciente con punta de medición sillón de paciente Standard Puntos de medición del sillón de paciente Standard ①...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sillón de paciente COMPACTchair Puntos de medición Compactchair ① Reposapiernas ② Bloque de alimentación del sillón ③ Placa base del sillón Respaldo ①...
Página 140
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar los elementos de mando con la punta de medición. ① Elemento del odontólogo S: base de ② Elemento del odontólogo TM: base de...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Lámpara de tratamiento EDI / MAIA En las lámparas de tratamiento EDI y MAIA no es necesario explorar ningún punto de medición.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Las mediciones de la corriente de derivación en los equipos de la clase de pro‐...
Página 143
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▪ Prueba de funcionamiento del reóstato de pie ▪ Funcionamiento del sillón: - Desplazamiento en todos los ejes - Prueba de los interruptores de final de carrera ▪...
Página 144
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sillón de paciente COMPACTchair Desconexión de seguridad en el sillón de paciente COMPACTchair Nº de Desconexión de seguri‐ Diodo en el elemento del Diodo en el elemento del pos.
▶ Fecha y firma del técnico encargado de la comprobación Al final del capítulo STK se encuentra una copia de la documentación de un informe de comprobación. KaVo recomienda utilizar ese formato. Nota Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equipo ME o el sistema ME, se debe comprobar que éste se encuentre de nuevo en un...
Página 146
Instrucciones de uso ESTETICA E50 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 146 / 164...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección 8 Anexo: Puntos de medición adicionales Nota Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuen‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección ERGOcom 4 y ERGOcom light ① ERGOcom 4: lámina de empalme ② ERGOcom light: lámina de empalme...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Adaptador de techo BS de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ② Conexión periférica del conductor de protección...
Página 150
Pero esto no supone un menoscabo o un peligro para el usuario o los pacientes. Si la pieza de mano para electrocirugía presenta una potencia demasiado baja, KaVo recomienda hacer comprobar en la fábrica la pieza de mano para electrocirugía junto con el módulo.
Instrucciones de uso ESTETICA E50 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Explorar la bomba de solución salina con la punta de comprobación ①...
Instrucciones de uso ESTETICA E50 9 Resolución de problemas | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) 9 Resolución de problemas Nota Si se producen averías en los diferentes instrumentos (por ejemplo, turbina, motor, cámara, LED Satelec Mini), observe las instrucciones separadas de uso y manteni‐...
Página 153
Instrucciones de uso ESTETICA E50 9 Resolución de problemas | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Avería Causa Solución ▶ Desconectar y volver a Elemento de mando sin Error de hardware / bus. conectar el aparato.
Página 154
Instrucciones de uso ESTETICA E50 9 Resolución de problemas | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Avería Causa Solución ▶ Preseleccionar el spray. No hay spray en los instru‐ No hay ningún spray pre‐ mentos.
Página 155
Instrucciones de uso ESTETICA E50 9 Resolución de problemas | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Avería Causa Solución ▶ Véase también: Instruc‐ El separador de amalgama ciones de uso de CAS 1 CAS1 está averiado.
Página 156
Instrucciones de uso ESTETICA E50 9 Resolución de problemas | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Avería Causa Solución ▶ Solicitar el servicio de un La instalación de suminis‐ técnico. tro de agua presenta fu‐...
Página 157
Instrucciones de uso ESTETICA E50 9 Resolución de problemas | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Avería Causa Solución ▶ Avisar a un técnico. Indicación en la pantalla: Centramat vacío. ID 74 Indicación si la botella de DEKASEPTOL no está...
10.1 Emisión electromagnética El aparato de tratamiento ESTETICA E50 está concebido para su uso en un entorno como el que se indica abajo. El cliente o usuario del ESTETICA E50 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
Página 159
El ESTETICA E50 ha sido concebido para el funcionamiento en un entorno electro‐ magnético en el que las interferencias de alta frecuencia estén controladas. El cliente o el usuario de ESTETICA E50 puede contribuir a evitar las averías electromagnéti‐...
Página 160
Instrucciones de uso ESTETICA E50 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN 60601-1-2 | 10.4 Resistencia a las perturbaciones electromag‐ néticas Potencia nominal del emi‐ de 150 kHz a 80 MHz de 80 MHz a 800 MHz de 800 MHz a 2,5 GHz...
Página 161
Si la intensidad de campo medida en la ubicación de uso del ESTETICA E50 supera el nivel de con‐ formidad anterior, se debe proceder a observar el ESTETICA E50 para comprobar si su funcionamiento es correcto.
Página 162
Instrucciones de uso ESTETICA E50 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN 60601-1-2 | 10.4 Resistencia a las perturbaciones electromag‐ néticas 162 / 164...