Haier I-Message 4 Serie Instrucciones De Uso
Haier I-Message 4 Serie Instrucciones De Uso

Haier I-Message 4 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para I-Message 4 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
haier.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier I-Message 4 Serie

  • Página 1 User Manual CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy haier.com...
  • Página 3 Bedienungsanleitung ÖFEN Instrucciones de uso HORNOS Handleiding OVENS Instruções para o utilizador FORNOS...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones de seguridad importantes Descripción del producto Cómo funciona este producto Uso del electrodoméstico Limpieza y mantenimiento Eliminación y protección del medio ambiente Instalación Gracias por elegir uno de nuestros productos. Esto se debe a que el pegamento de los pan- Para obtener los mejores resultados, lea aten- eles de aislamiento se están calentando por tamente este manual y guárdelo para futuras...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por personas a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, sin experiencia o conocimiento sobre el producto, única- mente si se las supervisa o reciben instrucciones sobre su funcionam- iento seguro y con conciencia de los posibles riesgos.
  • Página 21: Advertencias Eléctricas

    cias. El fabricante no se hace responsable de tales daños o lesiones. • No se requiere ninguna operación/ajuste adicional para hacer funcio- nar este electrodoméstico a las frecuencias nominales. • Para evitar sobrecalentamientos, este electrodoméstico no debe in- stalarse detrás de una puerta decorativa. •...
  • Página 22 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un electricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cumplir con la normativa actual del país de insta- lación.
  • Página 23 cir, solo para cocinar alimentos. Cualquier otro uso (por ejemplo, como fuente de calor) se considera inadecuado y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante de un uso incorrecto, inadecuado o irracional del horno. •...
  • Página 24: Recomendaciones/Advertencias De Uso

    por una conexión a tierra con una continuidad defectuosa. • NOTA: Dado que el horno podría requerir mantenimiento, es acon- sejable tener disponible otra toma de corriente de pared para que el horno pueda conectarse a esta si se retira del espacio donde está in- stalado.
  • Página 25 • La bandeja de goteo recoge los residuos que gotean durante la coc- ción. ADVERTENCIAS • Si se ha producido algún derrame, debe retirar el exceso de substancia derramada antes de la limpieza. • ADVERTENCIA: Antes de iniciar el ciclo de limpieza automática: 1.
  • Página 26: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1. Panel de control 2. Niveles del horno (rejilla lat- eral, si está incluida) 3. Rejillas 4. Bandejas 5. Ventilador (si está presente) 6. Puerta del horno 7. Rejillas laterales (si están presentes: solo para cavidad plana) 8.
  • Página 27 Rejillas laterales (solo si están presentes) Guías telescópicas (solo si están presentes) Situadas en ambos lados de la cavidad del horno, Dos guías que facilitan la comprobación del es- sostienen rejillas de metal y bandejas de goteo. tado de cocción, ya que permiten la extracción y el reposicionamiento de bandejas y rejillas dentro de la cavidad del horno.
  • Página 28: Cómo Funciona Este Producto

    En este modo puede conectar el horno a una red y registrarlo con la apli- Wi-Fi cación de Haier. Acceda a este menú para cambiar el idioma, establecer la hora, ajustar el Ajustes brillo, activar o desactivar los sonidos, editar su Wifi y configurar el control remoto.
  • Página 29: Uso Del Electrodoméstico

    Uso del electrodoméstico MODOS DE COCCIÓN * Símbolo Descripción Sugerencias Convección *** IDEAL PARA: brioches, cruasanes, flanes, púdines, cremas. 160-200°C ** Esta función utiliza tanto los elementos de calentamiento su- periores como los inferiores. Precaliente el horno durante 10 2° nivel minutos.
  • Página 30: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES * Símbolo Descripción Sugerencias Ideal para mantener la comida blanda por dentro y crujiente por Tailor bake *** fuera. Para una cocción saludable: esta función reduce la canti- 180-200°C ** dad de grasa o aceite requeridos. La combinación de elementos de calentamiento con un ciclo de aire intermitente garantiza un 2°...
  • Página 31: Funciones De Limpieza

    FUNCIONES DE LIMPIEZA * Símbolo Función Descripción H2O-Clean Para una limpieza sencilla y eficiente del horno. Pirólisis eco Para una limpieza perfecta y habitual de la cavidad del horno. Para una limpieza extremadamente profunda y la eliminación de Pirólisis+ grandes cantidades de suciedad de la cavidad del horno. PAELLA Receta para aproximadamente 10 personas 2.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento NOTAS GENERALES SOBRE LA LIMPIEZA: CAMBIAR LA BOMBILLA: La limpieza regular puede ampliar la vida útil del • Desconecte el horno de la red eléctrica. electrodoméstico. Espere a que el horno se • Retire la cubierta de cristal, desenrosque la enfríe antes de llevar a cabo la limpieza manual.
  • Página 33: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y protección del medio ambiente AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO debe aceptarlo de forma gratuita) siempre y AMBIENTE cuando el electrodoméstico antiguo tenga Siempre que sea posible, llene el horno y evite características similares y sea de un tipo equiv- precalentarlo.
  • Página 64 Installation INSTALLATION 64...
  • Página 65 DE Wenn das Gerät mit einer Abdeckung auf NL Indien het toestel aan de achterzijde voor- der Rückseite ausgestattet ist, sorgen Sie für zien is van een afdekking, maak dan een open- eine Öffnung für das Stromversorgungskabel. ing voor de stroomkabel. ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un PT Se o móvel estiver equipado com uma co- orificio para el cable de alimentación.
  • Página 66 MODEL NOTES SERIES 4 572 mm 11,5 mm 145 mm 42 mm 28 mm SERIES 6 570 mm 12,5 mm 144 mm 43,2 mm 30 mm INSTALLATION 66...
  • Página 68 42837634...

Tabla de contenido