Pokyny pro uživatele TROUBY Bedienungsanleitung ÖFEN User Instructions OVENS Instrucciones de uso HORNOS Mode d’emploi FOURS Istruzioni per l'uso FORNI Instrukcje użytkownika PIEKARNIKI Instruções para o utilizador FORNOS Návod na použitie RÚRY...
Shrnutí Důležité bezpečnostní pokyny • Tento výrobek je určen k používání v domácnosti. Výrobce odmítá Důležité bezpečnostní pokyny veškerou odpovědnost za újmu na zdraví nebo věcné škody vzniklé v důsledku nesprávné instalace nebo nevhodného, chybného či Varování pro mikrovlnné trouby nesprávného používání.
Página 4
Varování pro mikrovlnné trouby • Při ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může dojít ke zpožděnému vzkypění, proto buďte při manipulaci s nádobou opatrní. • Obsah kojeneckých láhví a dětské výživy ve sklenicích se musí zamí- PŘÍPRAVA POKRMŮ chat nebo protřepat a před krmením je nutné zkontrolovat jeho tep- Nebezpečí...
Página 5
NÁPOJE POTRAVINY S NÍZKÝM OBSAHEM VODY Nebezpečí popálení Nebezpečí požáru Při ohřívání tekutin může být var Nikdy nerozmrazujte ani neohřívejte potraviny s nízkým obsahem vody, zpožděný. To znamená, že bylo například chléb, příliš dlouho nebo s nadměrným výkonem. dosaženo teploty varu, aniž se OLEJ vytvořily typické...
Página 6
Ohleduplnost k životnímu prostředí Identifikační štítek trouby UMÍSTĚNÍ TYPOVÉHO ŠTÍTKU: Dokumentace k tomuto spotřebiči je vytištěna TENTO SYMBOL na spotřebiči na papíře běleném bez použití chlóru nebo na nebo v průvodní dokumentaci recyklovaném papíře, abychom přispěli k ochra- znamená, že s tímto výrob- ně...
První použití Ovládací panel • Trouba by se měla důkladně vyčistit mýdlo- PRVNÍ NASTAVENÍ vou vodou a pečlivě opláchnout. • Ohřejte troubu asi na 30 minut na maximální teplotu; odstraní se tím veškerá zbytková maziva z výroby, která by během pečení mohla způsobovat nepříjemný...
Página 8
MANUÁL MY TASTE MIKROVLNNÁ TROUBA TROUBA U-CREATE NAPOSLEDY POUŽITO MOJE OBLÍBENÉ ROZMRAZOVÁNÍ DLE ČASU ZÁMEK OBRAZOVKY BĚHEM PEČENÍ KOMBINOVANÉ ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ ROZMRAZOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI Stiskněte na 3 s DEMO REŽIM ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ Pětkrát klepněte CS 14 CS 15...
Página 9
Hlavní funkce spotřebiče KOMBINOVANÉ PEČENÍ Symbol Popis Doporučení PEČENÍ V TROUBĚ Tuto funkci používejte k rychlému pečení pokrmů, které zároveň získají Symbol Popis Doporučení Mikrovlnná hnědou (nebo křupavou) kůrku. Mikrovlnná trouba a gril pracují společně. trouba + gril Mikrovlnná trouba peče a gril opéká. IDEÁLNÍ...
Página 10
Tabulka režimů přípravy pokrmů v mikrovlnné troubě Pro instalačního technika INSTALACE TROUBY DO KUCHYŇSKÉ LINKY • Trouba se musí instalovat pod sporák, do Hmotnost Watty Teplota skříně, nebo v kombinaci s odpovídající Symbol Popis Nast. zásuvkou ohřívače pokrmů. Předvol- Předvol- Předvol- Min.
Página 11
Řešení problémů s tradičním pečením TYPY KABELŮ A MINIMÁLNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE PRŮMĚRY VODIČŮ Napájení 220–240 V~, 50 Hz SASO Neuspokojivé výsledky normálního nebo static- k tomu, že velikost, tvar a materiál nádobí přímo Maximální příkon 3200 W kého pečení mohou mít mnoho jiných důvodů, ovlivňují...
Zusammenfassung Wichtige Sicherheitsanweisungen • Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Wichtige Sicherheitsanweisungen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Personen- oder Sach- schäden ab, die sich aus einer ungenügenden Installation oder Warnhinweise für Mikrowellenherde einem unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch ergeben.
Página 14
Warnhinweise für Mikrowellenherde • Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. • Wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Pappbehältern erhitzen, sollten Sie den Ofen wegen der Brandgefahr häufig kontrollieren. LEBENSMITTELZUBEREITUNG • Wenn Sie Rauch aus dem Ofen kommen sehen, schalten Sie das Brandgefahr Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker, und halten Sie die Tür Verwenden Sie die Mikrowellenfunktion nur für die Zubereitung von...
Página 15
GETRÄNKE LEBENSMITTEL MIT GERINGEM WASSERGEHALT Gefahr von Verbrennungen Brandgefahr Beim Erhitzen von Flüssigkeiten Tauen Sie Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, wie z. B. Brot, nicht kann sich das Sieden verzögern. zu lange auf oder erhitzen Sie sie nicht mit einer zu hohen Leistungsstufe. Das bedeutet, dass die Siede- ÖL temperatur erreicht ist, ohne dass...
Página 16
Maßnahmen zum Schutz der Umwelt Typenschild des Ofens HIER BEFINDET SICH DAS SERIENSCHILD: Die Dokumentation zu diesem Gerät ist auf DIESES SYMBOL auf dem chlorfrei gebleichtem Papier oder auf Recycling- Produkt oder der beiliegen- papier gedruckt, um einen Beitrag zum Umwelt- den Dokumentation bedeu- schutz zu leisten.
Erste Inbetriebnahme Das Bedienfeld • Der Ofen sollte gründlich mit Spülwasser ERSTE EINRICHTUNG ausgewaschen und sorgfältig abgetrocknet werden. • Heizen Sie den Ofen etwa 30 Minuten lang auf die höchste Temperatur auf; dadurch werden alle Rückstände von Herstellungsfet- ten beseitigt, die beim Garen unangenehme Gerüche verursachen könnten.
Página 18
MANUELL MY TASTE MIKROWELLE OFEN U-CREATE ZULETZT VERWENDET MEINE FAVORITEN TERMINIERTES AUFTAUEN BILDSCHIRMSPERRE WÄHREND DES GARENS KOMBI ON / OFF GEWICHT AUFTAUEN 3 Sek. drücken DEMOFUNKTION ON / OFF 5-mal tippen DE 34 DE 35...
Página 19
Wichtigste Produktfunktionen KOMBI-GAREN Symbol Beschreibung Empfehlungen GAREN IM OFEN Mit dieser Funktion werden Mahlzeiten schnell gegart und erhalten eine Symbol Beschreibung Empfehlungen Mikrowellengrill gebräunte Kruste (auch zum Gratinieren). Die Mikrowelle und der Grill arbeiten zusammen. Die Mikrowelle gart und der Grill röstet. IDEAL FÜR: Gebäck, Kuchen, gefüllte Pasteten und Schmorgerichte.
Página 20
Tabelle der Mikrowellen-Garmodi Infos für den Installateur EINBAU DES OFENS IN DIE KÜCHENZEILE • Der Ofen muss unter einem Kochfeld, Gewicht Watt Temperatur in einem Hochschrank oder in Kombination Symbol Beschreibung Einst. mit der entsprechenden Wärmeschublade Vorein- Vorein- Vorein- Min. Max.
Página 21
Lösung herkömmlicher Backprobleme ART UND MINDESTDURCHMESSER TECHNISCHE DATEN DER KABEL Stromnetz 220-240 V~, 50 Hz SASO Schlechte Ergebnisse können beim Backen oder Größe, Form und Material der Backutensilien Maximal aufgenommene 3200 W Leistung Konvektionsbacken aus vielen anderen Grün- direkt auf das Backergebnis auswirken, kann H05RR-F 3x1,5 mm²...
Página 22
Fehlerbehebung FEHLER RAUCH DE 42 DE 43...
Summary Important safety instructions • This product is designed for domestic use. The manufacturer declines Important safety instructions all responsibility for personal injury or property damage deriving from incorrect installation or improper, erroneous or unsuitable use. Warnings for microwave ovens •...
Warnings for microwave ovens • Heating beverages in the microwave oven may cause a delayed boil- over, so be careful when handling the container. • The contents of baby bottles and baby food in jars must be stirred or FOOD PREPARATION shaken, and their temperature must be checked before feeding to Danger of fire avoid scalding.
Página 25
BEVERAGES FOODS WITH LOW WATER CONTENT Danger of burns Danger of fire When heating liquids, boiling may Never defrost or heat foods with low water content, such as bread, for too be delayed. This means that the long or at an excessive power level. boiling temperature has been reached without forming the typ- ical little steam bubbles.
Respecting the environment Oven identification plate SERIAL TAG LOCATION: The documentation for this appliance is printed THE SYMBOL on the product on paper bleached without chlorine or recy- or accompanying documenta- cled paper to contribute to protecting the tion indicates that this product environment.
First use The control panel • The oven should be thoroughly cleaned with FIRST SETUP soap and water, and carefully rinsed. • Heat the oven for about 30 minutes at the maximum temperature; this eliminates all the residual manufacturing oils that could cause unpleasant odours during cooking.
Página 28
MANUAL MY TASTE MICROWAVE OVEN U-CREATE LAST USED MY FAVOURITES TIMED DEFROST SCREEN LOCK DURING COOKING COMBINED ON / OFF WEIGHT DEFROST Press 3 sec DEMO MODE ON / OFF 5 times EN 54 EN 55...
Main product functions COMBINED COOKING Symbol Description Suggestions OVEN COOKING Use this function to cook meals quickly and at the same time give the Symbol Description Suggestions Microwave Grill meal a brown crust (or gratin). The microwave and the grill operate together.
Microwave cooking modes table For the installer INSTALLING THE OVEN IN THE COUNTER • The oven must be installed under a cooker Weight Watt Temperature top, in a column, or combined with the corre- Symbol Description sponding food-warmer drawer. Min. Preset Max.
Solving traditional baking problems TYPE AND MINIMUM DIAMETER TECHNICAL DATA OF THE CABLES Power supply 220-240 V~, 50 Hz SASO Poor results can occur with either Bake or Con- utensils directly affect baking results, the best Maximum absorbed power 3200 W vection Bake for many reasons other than mal- solution may be to replace old baking uten- H05RR-F...
Índice Instrucciones de seguridad importantes • Este producto ha sido diseñado para uso doméstico. El fabricante Instrucciones de seguridad importantes declina toda responsabilidad por daños personales o materiales derivados de una instalación incorrecta o de un uso inadecuado Advertencias para hornos microondas o erróneo.
Advertencias para hornos microondas • Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de papel, compruebe con frecuencia el horno debido al riesgo de incendio. • Si ve que sale humo del horno, apague o desenchufe el electrodo- PREPARACIÓN DE ALIMENTOS méstico y mantenga la puerta cerrada para extinguir cualquier llama.
Página 35
BEBIDAS ALIMENTOS CON BAJO CONTENIDO DE AGUA Peligro de quemaduras Peligro de incendio Al calentar líquidos, el hervor puede Nunca descongele ni caliente alimentos con bajo contenido de agua, como el pan, durante demasiado tiempo o a un nivel excesivo de potencia. retrasarse.
Respeto al medio ambiente Placa de identificación del horno LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SERIE: La documentación de este electrodoméstico EL SÍMBOLO ubicado en el se imprime en papel blanqueado sin cloro o pa- producto o la documentación pel reciclado para contribuir a la protección del que lo acompaña indica que medio ambiente.
Primer uso El panel de control • El horno debe limpiarse a fondo con agua PRIMERA CONFIGURACIÓN y jabón y enjuagarse cuidadosamente. • Caliente el horno durante unos 30 minutos a la temperatura máxima; esto elimina todos los aceites de fabricación residuales que po- drían causar malos olores durante la cocción.
Página 38
MANUAL MY TASTE MICROONDAS HORNO U-CREATE ÚLTIMOS USADOS MIS FAVORITOS DESCONGELACIÓN POR TIEMPO BLOQUEO DE LA PANTALLA DURANTE LA COCCIÓN COMBINADO ENCENDIDO / APAGADO DESCONGELACIÓN POR PESO Pulse 3 seg. MODO DEMOSTRACIÓN ENCENDIDO / APAGADO Toque 5 veces ES 74 ES 75...
Funciones principales del producto COCCIÓN COMBINADA Símbolo Descripción Sugerencias COCCIÓN AL HORNO Utilice esta función para cocinar alimentos rápidamente y, al mismo Símbolo Descripción Sugerencias Grill de tiempo, dar a la comida una costra marrón (o gratinado). El microon- microondas das y el grill trabajan juntos.
Tabla de modos de cocción en el microondas Para el instalador INSTALACIÓN DEL HORNO EN LA ENCIMERA • El horno debe instalarse debajo de una placa Peso Vatios Temperatura de cocción, en una columna o en combina- ción con el cajón del calentador de alimentos Símbolo Descripción Ajuste...
Solución de problemas de cocción tradicionales TIPO Y DIÁMETRO MÍNIMO DATOS TÉCNICOS DE LOS CABLES Alimentación 220-240 V~, 50 Hz SASO Pueden producirse malos resultados tanto con y el material de los utensilios usados para hor- Potencia máxima absorbida 3200 W el horneado como con el horneado por con- near afectan directamente a los resultados del H05RR-F...
Table des matières Consignes de sécurité importantes • Ce produit est conçu pour un usage domestique. Le fabricant Consignes de sécurité importantes décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels résultant d’une installation incorrecte ou d’une Avertissements concernant les fours à...
Avertissements concernant les fours à micro-ondes • N’utilisez que des ustensiles appropriés pour les fours à micro-ondes. • Lorsque vous réchauffez des aliments dans des contenants en plastique ou en papier, vérifiez souvent le four en raison du risque PRÉPARATION DES ALIMENTS d’inflammation.
Página 45
BOISSONS ALIMENTS À FAIBLE TENEUR EN EAU Risque de brûlures Risque d’incendie Lorsque vous réchauffez des Ne décongelez ou réchauffez jamais des aliments à faible teneur en eau, liquides, l’ébullition peut être retar- comme le pain, pendant trop longtemps ou à un niveau de puissance dée.
Respect de l’environnement Plaque d’identification du four EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE SÉRIE : La documentation de cet appareil est imprimée LE SYMBOLE figurant sur le sur du papier blanchi sans chlore ou sur du produit, ou sur la documenta- papier recyclé pour contribuer à la protection de tion qui l’accompagne, indique l’environnement.
Première utilisation Le panneau de commande • Le four doit être parfaitement nettoyé avec PREMIÈRE CONFIGURATION de l’eau et du savon, et doit être rincé soi- gneusement. • Chauffez le four pendant environ 30 minutes à la température maximale, cela permet d’éliminer toutes les huiles résiduelles de fa- brication qui peuvent provoquer des odeurs désagréables pendant la cuisson.
Página 48
MANUEL MY TASTE MICRO-ONDES FOUR U-CREATE DERNIERS UTILISÉS MES FAVORIS DÉCONGELATION PAR TEMPS VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN PENDANT LA CUISSON COMBINÉ MARCHE / ARRÊT DÉCONGELATION PAR POIDS Appuyez dessus pendant 3 s MODE DÉMO MARCHE / ARRÊT Touchez 5 fois FR 94 FR 95...
Fonctions principales du produit CUISSON COMBINÉE Symbole Description Suggestions CUISSON AU FOUR Utilisez cette fonction pour cuisiner rapidement et en même temps Symbole Description Suggestions donner une croûte brune au repas (ou au gratin). Le micro-ondes et le Gril micro-ondes gril fonctionnent ensemble.
Tableau des modes de cuisson au micro-ondes Pour l’installateur INSTALLATION DU FOUR DANS LE MEUBLE • Le four doit être installé sous une table de Poids Watt Température cuisson, dans une colonne ou peut être Dé- Symbole Description combiné avec le tiroir chauffe-aliments cor- finir Prépro- Prépro-...
Résoudre les problèmes de cuisson traditionnels TYPE ET DIAMÈTRE MINIMAL DONNÉES TECHNIQUES DES CÂBLES Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz SASO De mauvais résultats peuvent se produire avec la forme et le matériau des ustensiles de cuisson Puissance de sortie maximale 3200 W la cuisson au four ou la cuisson par convec- affectent directement les résultats de cuisson, H05RR-F...
Sommario Istruzioni importanti per la sicurezza • Questo prodotto è stato progettato per uso domestico. Il produt- Istruzioni importanti per la sicurezza tore declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni ai beni derivanti da un'installazione errata o da usi impropri, scorretti o ina- Avvertenze per i forni a microonde deguati.
Avvertenze per i forni a microonde • Durante il riscaldamento di alimenti in contenitori di plastica o carta, controllare frequentemente il forno per evitare il rischio di incendi. • Se esce fumo dal forno, spegnerlo o staccare la spina e tenere chiuso PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI lo sportello per spegnere eventuali fiamme.
Página 55
BEVANDE ALIMENTI A BASSO CONTENUTO DI ACQUA Pericolo di ustioni Pericolo di incendio Quando si scaldano liquidi, l'ebol- Non scongelare né scaldare mai cibi a basso contenuto d'acqua (ad es. il lizione può ritardare. Per tale mo- pane) per troppo tempo o con un livello di potenza eccessivo. tivo, la temperatura di ebollizione OLIO potrebbe essere raggiunta senza la...
Rispetto dell'ambiente Targhetta di identificazione del forno POSIZIONE DELL'ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE: La documentazione di questo elettrodomestico IL SIMBOLO sul prodotto o nella è stampata su carta sbiancata senza cloro o su documentazione di accompa- carta riciclata, per contribuire alla protezione gnamento indica che questo dell'ambiente.
Primo utilizzo Pannello di controllo • Il forno deve essere pulito accuratamente PRIMA IMPOSTAZIONE con acqua e sapone e risciacquato con cura. • Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura per eliminare tutti gli oli residui di fabbricazione che potrebbero produrre odori sgradevoli durante la cottura.
Página 58
MANUALE MY TASTE MICROONDE FORNO U-CREATE ULTIMI USATI PREFERITI SCONGELAMENTO IN BASE AL TEMPO BLOCCO DELLO SCHERMO DURANTE LA COTTURA COTTURA COMBINATA ACCENSIONE/SPEGNIMENTO SCONGELAMENTO IN BASE AL PESO Tenere premuto per 3 secondi MODALITÀ DEMO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Toccare 5 volte IT 114 IT 115...
Funzioni principali del prodotto COTTURA COMBINATA Simbolo Descrizione Suggerimenti COTTURA AL FORNO Utilizzare questa funzione per cuocere rapidamente gli alimenti Simbolo Descrizione Suggerimenti Grill con e formare sugli alimenti una crosta marrone (gratinatura). Il microonde microonde e il grill funzionano contemporaneamente. Il microonde cuoce e il grill arrostisce.
Tabella delle modalità di cottura a microonde Per l'installatore INSTALLAZIONE DEL FORNO SUL PIANO DI CUCINA Peso Watt Temperatura • Il forno deve essere installato sotto un piano Impo- cottura, in una colonna o combinato con il Simbolo Descrizione Preim- Preim- Preim- stazione...
Soluzione dei problemi della cottura tradizionale TIPO DI CAVI E DIAMETRO DATI TECNICI MINIMO Alimentazione 220-240 V~, 50 Hz SASO La cottura al forno o a convezione può produrre la forma e il materiale degli utensili di cottura in- Potenza massima assorbita 3200 W risultati insoddisfacenti per vari motivi che esu- fluiscono direttamente sui risultati della cottura,...
Spis treści Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Producent nie Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała lub uszkodze- nia mienia wynikające z nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego, Ostrzeżenia dot. kuchenek mikrofalowych błędnego lub nieodpowiedniego użytkowania.
Ostrzeżenia dot. kuchenek mikrofalowych • Podczas podgrzewania żywności w plastikowych czy papierowych pojemnikach, często sprawdzaj kuchenkę ze względu na ryzyko pożaru. PRZYGOTOWANIE JEDZENIA • Jeżeli z urządzenia wydobywa się dym, wyłącz je lub odłącz od zasila- Niebezpieczeństwo pożaru! nia i zamknij drzwiczki, aby stłumić ewentualny ogień. Używaj funkcji mikrofali wyłącznie do przygotowania jedzenia do spo- •...
Página 65
NAPOJE JEDZENIE O NISKIEJ ZAWARTOŚCI WODY Niebezpieczeństwo poparzeń! Niebezpieczeństwo pożaru! Podgrzewane napoje mogą dojść Jedzenia o niskiej zawartości wody np. chleba nie wolno rozmrażać czy do wrzenia z opóźnieniem. Oznacza podgrzewać zbyt długo ani przy zbyt wysokiej mocy. to, że temperatura gotowania zo- OLEJ stała osiągnięta bez utworzenia się...
Poszanowanie środowiska Tabliczka znamionowa kuchenki MIEJSCE TABLICZKI Z NUMEREM SERYJNYM Dokumentacja do tego urządzenia jest wydru- SYMBOL na produkcie lub dołą- kowana na papierze bielonym bez użycia chloru czonej dokumentacji wskazuje, lub pochodzącym z recyklingu, co przyczynia się że tego produktu nie wolno do ochrony środowiska.
Użycie po raz pierwszy Panel sterowania • Piekarnik należy dokładnie umyć wodą z my- PIERWSZA KONFIGURACJA dłem i dokładnie wypłukać. • Podgrzej kuchenkę przez 30 minut w mak- symalnej temperaturze; usuwa to wszystkie pozostałe oleje fabryczne, które mogą wydzielać nieprzyjemny zapach podczas gotowania.
Página 68
PODRĘCZNIK MY TASTE KUCHENKA MIKROFALOWA PIEKARNIK U-CREATE OSTATNIO UŻYWANE MOJE ULUBIONE CZAS ROZMRAŻANIA BLOKADA EKRANU PODCZAS GOTOWANIA DWA W JEDNYM WŁ. / WYŁ. WAGA DLA ROZMRAŻANIA Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. TRYB DEMO WŁ. / WYŁ. Dotknij 5 razy PL 134 PL 135...
Główne funkcje produktu GOTOWANIE ŁĄCZONE Symbol Opis Propozycje GOTOWANIE W PIEKARNIKU Ta funkcja służy do szybkiego gotowania posiłków, ze zbrązowieniem Symbol Opis Propozycje Grill mikrofalowy skórki lub panierki. Kuchenka mikrofalowa i grill działają razem. Kuchenka mikrofalowa gotuje, a grill piecze. IDEALNE DO: ciast, ciasteczek, placków, nadziewanych i duszonych Wielopoziomowo dań.
Tabela trybów gotowania w kuchence mikrofalowej Dla instalatora MONTAŻ PIEKARNIKA W BLACIE • Kuchenka musi być zamontowana pod bla- Waga Temperatura tem kuchennym, w słupku lub w połączeniu Nasta- z odpowiednią szufladą grzewczą. Symbol Opis Wstępne Wstępne Wstępne wianie Min. ustawie- Maks.
Rozwiązywanie problemów związanych RODZAJ I MINIMALNA ŚREDNICA DANE TECHNICZNE PRZEWODÓW z tradycyjnym pieczeniem Zasilanie 220-240 V~, 50 Hz SASO Maksymalny pobór mocy 3200 W H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² W przypadku pieczenia lub pieczenia kon- Na efekty pieczenia bezpośredni wpływ mają Moc mikrofal 900 W wekcyjnego rezultaty mogą...
Resumo Instruções de segurança importantes • Este produto foi concebido apenas para uso doméstico. O fabricante Instruções de segurança importantes declina toda a responsabilidade por lesões pessoais ou danos patri- moniais decorrentes de instalação incorreta ou utilização inadequada, Avisos para fornos micro-ondas errada ou inadequada.
Página 74
Avisos para fornos micro-ondas • Se vir fumo a sair do forno, desligue o aparelho ou retire a respetiva ficha da tomada e mantenha a porta fechada para extinguir quais- quer chamas. PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS • O aquecimento de bebidas no forno micro-ondas pode causar uma Perigo de incêndio fervura retardada;...
Página 75
BEBIDAS ALIMENTOS COM BAIXO TEOR DE ÁGUA Risco de queimaduras Perigo de incêndio Ao aquecer líquidos, a fervura po- Nunca descongele nem aqueça alimentos com baixo teor de água, tais derá ser retardada. Isto significa como pão, durante demasiado tempo ou a um nível de potência excessivo. que a temperatura de ebulição foi ÓLEO atingida sem formar as típicas pe-...
Respeito pelo meio ambiente Placa de identificação do forno LOCALIZAÇÃO DA ETIQUETA DE SÉRIE: A documentação para este aparelho é impressa O SÍMBOLO neste produto ou em papel descolorado sem cloro ou papel reci- documentação incluída indica clado, contribuindo para a proteção do ambiente. que este produto não deve A embalagem foi concebida para evitar danos ser tratado como resíduo do-...
Primeira utilização O painel de controlo • O forno deve ser cuidadosamente limpo PRIMEIRA CONFIGURAÇÃO com água e sabão, e cuidadosamente enxa- guado. • Aqueça o forno durante cerca de 30 minutos à temperatura máxima, eliminando todos os resíduos de óleos de fabrico que poderiam causar odores desagradáveis enquanto se cozinha.
Página 78
MANUAL MY TASTE MICRO-ONDAS FORNO U-CREATE ÚLTIMA UTILIZAÇÃO OS MEUS FAVORITOS DESCONGELAMENTO POR TEMPO BLOQUEIO DO ECRÃ DURANTE A COZEDURA COMBINADO ON / OFF DESCONGELAMENTO POR PESO Prima durante 3 segundos MODO DEMO ON / OFF Toque 5 vezes PT 154 PT 155...
Página 79
Principais funções do produto COZEDURA COMBINADA Símbolo Descrição Sugestões COZINHAR NO FORNO Utilize esta função para cozinhar refeições rapidamente e, ao mesmo Símbolo Descrição Sugestões tempo, dar à refeição uma crosta dourada (ou gratinada). O micro- Micro-ondas Grill ondas e o grill operam em conjunto. O micro-ondas está a cozinhar e o grill está...
Tabela de modos de cozedura por micro-ondas Para o instalador INSTALAR O FORNO NA BANCADA • O forno deve ser instalado sob um fogão, Peso Watt Temperatura numa coluna ou combinado com a respetiva Símbolo Descrição gaveta de aquecer. Predefi- Predefi- Predefi- Mín.
Página 81
Resolução de problemas de cozedura tradicional TIPO E DIÂMETRO MÍNIMO DADOS TÉCNICOS DOS CABOS Alimentação elétrica 220-240 V~, 50 Hz SASO Podem ocorrer maus resultados com as fun- e material dos utensílios de cozedura afetam di- Potência máxima absorvida 3200 W ções Assar ou com Assar por convecção por retamente os resultados da cozedura, a melhor H05RR-F...
Obsah Dôležité bezpečnostné pokyny • Tento výrobok je určený iba na použitie v domácnosti. Výrobca od- Dôležité bezpečnostné pokyny mieta akúkoľvek zodpovednosť za zranenie osôb alebo poškode- nie majetku vyplývajúce z nesprávnej inštalácie alebo nesprávneho, Upozornenia pre mikrovlnné rúry chybného alebo nevhodného použitia. •...
Upozornenia pre mikrovlnné rúry • Ohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže spôsobiť oneskorené prevarenie, preto buďte pri manipulácii s nádobou opatrní. • Obsah detských fliaš a detskej výživy v pohároch sa musí premiešať PRÍPRAVA JEDÁL alebo pretrepať a pred kŕmením je potrebné skontrolovať ich teplotu, Nebezpečenstvo požiaru aby sa zabránilo obareniu.
Página 85
NÁPOJE POTRAVINY S NÍZKYM OBSAHOM VODY Nebezpečenstvo popálenia Nebezpečenstvo požiaru Pri zahrievaní kvapalín môže dôjsť Nikdy nerozmrazujte ani neohrievajte potraviny s nízkym obsahom vody, k oneskoreniu varu. To znamená, napríklad chlieb, príliš dlho alebo pri nadmernom výkone. že teplota varu bola dosiahnutá bez OLEJ vytvorenia typických malých par- ných bublín.
Ochrana životného prostredia Identifikačný štítok rúry UMIESTNENIE SÉRIOVEJ ZNAČKY: Dokumentácia k tomuto spotrebiču je vytlačená SYMBOL na výrobku alebo na bielenom papieri bez chlóru alebo recyklova- v sprievodnej dokumentácii nom papieri s cieľom prispieť k ochrane životného udáva, že s týmto výrobkom prostredia.
Prvé použitie Ovládací panel • Rúru je potrebné dôkladne vyčistiť mydlom PRVÉ NASTAVENIE a vodou a opatrne opláchnuť. • Rúru zohrievajte približne 30 minút pri maxi- málnej teplote; tým sa eliminujú všetky zvy- škové výrobné oleje, ktoré by mohli spôsobiť nepríjemný zápach počas varenia. •...
Página 88
MANUÁL MY TASTE MIKROVLNNÁ RÚRA RÚRA NA PEČENIE U-CREATE NAPOSLEDY POUŽITÉ MOJE OBĽÚBENÉ ČASOVANÉ ROZMRAZOVANIE UZAMKNUTIE OBRAZOVKY POČAS VARENIA KOMBINOVANÉ Zapnutie/vypnutie ROZMRAZOVANIE PODĽA HMOTNOSTI Stlačte na 3 sekundy REŽIM UKÁŽKY Zapnutie/vypnutie Ťuknite 5-krát SK 174 SK 175...
Hlavné funkcie produktu KOMBINOVANÉ VARENIE Symbol Popis Návrhy VARENIE V RÚRE Túto funkciu použite na rýchle uvarenie jedla a zároveň dajte jedlu Symbol Popis Návrhy Mikrovlnný gril hnedú kôrku (alebo ho gratinujte). Mikrovlnná rúra a gril pracujú spolu. V mikrovlnnej rúre a sa varí a na grile sa griluje IDEÁLNY PRE: krehké...
Tabuľka režimov varenia v mikrovlnnej rúre Pre inštalatéra INŠTALÁCIA RÚRY V PULTE • Rúra musí byť nainštalovaná pod hornou čas- Hmotnosť Watt Teplota ťou sporáka, v stĺpci alebo v kombinácii s prís- Nasta- lušnou zásuvkou ohrievača jedla. Symbol Popis Pred- Pred- Pred- viť...
Riešenie tradičných problémov s pečením TYP A MINIMÁLNY PRIEMER TECHNICKÉ ÚDAJE KÁBLOV Napájanie 220-240 V~, 50 Hz SASO K zlým výsledkom môže dôjsť pri pečení alebo pekáčov priamo ovplyvňujú výsledky pečenia, Maximálny absorbovaný výkon 3200 W konvekčnom pečení z mnohých iných dôvodov, najlepším riešením môže byť...