PARA TECHADO La organización de usuarios deberá conservar Gracias por comprar el equipo de protección las instrucciones del fabricante y facilitar la contra caídas Miller fabricado por Honeywell disponibilidad para todos los usuarios. Industrial Safety. Todas las personas/usuarios autorizados deben citar las normas que rigen la seguridad ADVERTENCIA del trabajo, así...
ADVERTENCIA miento hasta de 0.3 m (1 pie) del arnés. • Honeywell recomienda agregar un factor de Consulte siempre las regulaciones y las seguridad de 0.9 m (3 pies) en todos los cál- normas relativas a los requisitos de los culos de la distancia segura de caída.
Página 27
Todas las anclas para techos, cuando se instalan de conformidad con las instrucciones equiparse de conformidad con los requisitos de Honeywell como parte de un sistema para regulatorios. [Es preciso leer, comprender detención de caídas personal Miller, cumplen y seguir las instrucciones y advertencias...
22.2kN (5,000 lb) en la direc- otro conector o dispositivo de conexión ción permitida por el sistema mientras se aprobado por Honeywell. tiene en uso (u ofrecer un factor de seguri- dad de 2:1). *Opciones de instalación El ancla para techos RA15-1 puede aplanarse e 3.1 RA15-1...
Página 29
La conexión a la argolla “D” debe efec- RA20-1 debe hacerse sólo con un mos- tuarse sólo con un gancho asegurador quetón asegurador. NO use ganchos de de resorte, un mosquetón asegurador u resorte. otro conector o dispositivo de conexión aprobado por Honeywell.
Página 30
Honeywell. conexión aprobado por Honeywell.
1. Póngase el arnés de cuerpo entero. Los kits de sistemas de protección contra Consultar la Fig. 6 por las instrucciones de caídas Honeywell para techado son sistemas colocación. personales de detención de caídas completos, diseñados para aplicaciones de techado.
U invertida como se muestra. La tensión PRECAuCIóN superficial resultante permite que las fibras dañadas o los cortes sean visibles con mayor La flecha grabada en el sujetacuerda facilidad. Continúe este procedimiento con debe apuntar hacia el gancho de resorte todo el largo de la cincha, inspeccionando de la cuerda salvavidas para el correcto ambos lados de cada correa.
éste debe carecer de hebras flojas o cortadas. Servicio Los bordes del guardacabo deben carecer de Solo Honeywell Industrial Safety o las perso- bordes afilados, distorsiones y grietas. nas o entidades autorizadas por escrito por Amortiguador de impacto de paquete: Debe Honeywell deben realizar la reparación de los...
APPENDIX A: REFERENCED PICTuRES AND DIAGRAMS ANNEXE A: IMAGES ET SCHéMAS RéFéRENCéS APéNDICE A: IMáGENES y DIAGRAMAS REFERENCIADOS 3.1 - Fig. 1 - RA15-1 Locking Carabiner / Mousqueton verrouillant / Mosquetón asegurador Attach with eight (8) #12 2-½” (63.5mm) long screws (four on each side).
Página 35
3.4 - Fig. 4 RA30-1 Attach with six (6) ¼” x 2-½” (6.4mm x 63.5mm) lag screws (three on each side). Fixer au moyen de six (6) tire-fond de ¼ po x 2-½ po (6,4 mm x 63,5 mm) (trois de chaque côté).
Página 36
4.1/4.2/4.4 - Fig. 6 1. Hold harness by back Tenir le harnais par 1. Sostenga el arnés por la D-ring. Shake harness to l’anneau dorsal en D et le argolla “D” posterior. Sacuda allow all straps to fall in place. secouer pour que toutes les el arnés para pemitir que todas If chest and/or leg straps are...
Página 37
4.1 - Fig. 7b - Model/Modèle/Modelo 8175 1. Open the latch, and 1. Ouvrir le loquet, et 1. Abra el pestillo. 2. Unscrew the locking thumb- 2. Dévisser la vis de serrage pour ouvrir 2. Desenrosque el tornillo de apriete manual screw to open the device.
APPENDIX B: PRODuCT LABELS ANNEXE B: éTIQuETTES DE PRODuIT APéNDICE B: ETIQuETAS DE PRODuCTO RA35-1 WARNING: Failure to follow manufac- turer’s instructions included at time of shipping could result in serious injury or death! WARNING: Failure to follow manufacturers instructions could result Attach anchor with minimum twelve (12) 16d nails OR twelve (12) #8 2-½”...
APPENDIX C: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE C: REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APéNDICE C: REGISTRO DE INSPECCIóN y MANTENIMIENTO DATE OF MANUFACTURE:_____________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:__________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE...