Página 3
NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING GENEL KULLANIM TALIMATLARI APPENDIX 1 APPENDIX 2 APPENDIX 3 APPENDIX 4 DECLARATION OF CONFORMITY HEIGHT / STATURE (cm)
Página 5
1a- Back attachment point, 1b- Back attachment point for SRL (webbing attaching extension) , 2- Shoulder straps, 3a- Chest attachment points- webbing loops, 3b- Chest attachment point- D-Ring, 4- Front adjustment buckles, 5- Ad- justable side strap, 6a- Automatic buckles, 6b- Mating buckles, 7- Anchorage point indicators, 8- Back plate , 9- Antitangle, 10a- Chest strap, 10b- Chest elastic strap, 11- Shoulder padding 1a —...
Página 10
Designation Number Type of Type of chest Attachment Size of point buckles anchorage point for SRL (p3) 1036080 Size 0 2 pt Auto D-ring 1036081 Size 1 1036082 Size 2 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 1036083 Size 3 1036084 Size 0 2 pt Auto...
Página 11
Type of Number Type of Type of chest Size (p3) of point buckles vest anchorage 1036109 Size 1 2 pt Auto 2 loops QuickFit 1036121 Size 2 Fig. 2 Fig. 2 Fig. 2 1036122 Size 3 1036123 Size 1 2 pt Auto 2 loops HV Yellow...
• las instrucciones relativas a las reparaciones; • la información adicional de requisitos específicos del equipo. 1-1 LISTA DE PRODUCTOS RELEVANTES (CF. P. 8-9) 1-2 CONTACTO Honeywell Fall Protection France SAS 35-37, rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CEDEX - France [email protected] ...
ponentes metálicos y piezas de plástico, información sobre el material disponible en el marcado de los equipos) con o sin conectores (conforme a EN 362). 1-4 COMPATIBILIDADES Un arnés contra caídas está destinado a ser utilizado en asociación con otros componentes formando parte de los sistemas individuales anticaída (conforme a EN 363).
El producto no debe ser utilizado por personas que pesen más de 140 kg. Ropa y equipo incluidos. Le recordamos que el arnés debe estar asociado con un equipo anticaídas (por ejemplo, un absorbedor de energía) adecuado para este mayor peso del usuario. 2 - INFORMACIÓN PREVIA AL USO Cuando sea posible, se aconseja firmemente atribuir personalmente el EPI a un solo usuario.
2-4 INSTALACIÓN DEL ARNÉS CONTRA CAÍDAS Para colocarse fácilmente el arnés, recomendamos proceder de la siguiente manera (cf. I): • Coja el arnés por la “D” de enganche dorsal. • Coloque las cintas de hombros, una por una. • Pase las correas para las botas de cadera por la entrepierna para bloquearlas en las hebillas localizadas en cada lado de las caderas.
Página 57
autorretráctiles personales de forma rápida y sencilla. El punto de fijación trasero para SRL (extensión de enganche de las correas) tiene el propósito de fijar el dispositivo autorretráctil cuando no está conectado a un punto de conexión de anclaje con fines de protección anticaídas. Los dispositi- vos de estacionamiento con cuerdas nunca se deben utilizar como protección anticaídas.
los portaherramientas excede la carga máxima o si estira hacia abajo de manera brusca de la anilla del portaherramientas, la anilla se saldrá de la placa. Si la anilla se sale, es posible volver a engancharla a la placa sin perjuicio alguno para la seguridad de funcionamiento del arnés.
Página 170
ΣΗΜΑΣΊΑ ΤΗΣ ΕΠΊΣΗΜΑΝΣΗΣ SIGNIFICACIÓN DEL MARCADO Α: Το όνομα, η μάρκα ή άλλοι τρόποι El nombre, la marca comercial o cualquier otra αναγνώρισης του κατασκευαστή ή του marca de identificación del fabricante o del προμηθευτή proveedor Β: Η αναφορά προϊόντος La referencia del producto - Ο...