Resumen de contenidos para Honeywell MILLER DuraSeal
Página 3
MFP7286750 PROJECTION SHEET SIZE DO NOT DIMENSIONS AND HONEYWELL CONFIDENTIAL - THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE TOLERANCES PER SHEET 1 OF 1 SCALE PROPERTY OF HONEYWELL INTERNATIONAL INC. ANY REPRODUCTION, IN PART OR IN ASME Y14.5-2009...
Página 5
**** Karabinermaterial, *****Beschreibung, ******Abgedichtetes SRL-System mit 4-Fuß(1,2m) Halteseil und einem (1) Karabiner und Spannplatte mit 4 Löchern Acero galvanizado, Acero inoxidable, Acero metalizado, *Modelos, **Longitud, ***Peso, ****Material del mosquetón, *****Descripción, ******Sistema de SCE hermético con 4-ft. (1.2m) colgadero,un(1) mosquetón y placa de mon- taje de 4 huecos ...
Página 8
Ausgewogen, komfortabel, einfach tragbar / Für die Verwendung mit Sekundärseil oder mit Einrichtung wie Seilschleife freigegeben 4 - SEIL MIT ERGONOMISCHEM HANDGRIFF- Erhältlich aus verzinktem Stahl oder Edelstahl / Sichere und komfortable Handhabung des Sicherungsseils während der Verbindung 5 - ULTRAHOCHFREQUENZ-RFID - Ermöglicht die Verfolgung des Geräts und vereinfacht die Prüfungen / Im Griff des Sicherungsseils integriert, um die vor-Ort-Prüfungen zu beschleunigen 6 - DREHBARER SICHERUNGSKARABINERHAKEN MIT STURZINDIKATOR...
Instrucción de utilización Gracias por comprar el equipo de protección de caída producido por Honeywell Safety Products. Los productos de marca están producidos para satisfacer el estándar de calidad más alto certificado por la ISO 9001. Si utiliza el equipamiento correctamente le durará años.
2- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (cf. II) 3 - REQUISITOS GENERALES, ADVERTENCIAS Y RESTRICCIONES 3-1 REQUISITOS GENERALES DE PROTECCIÓN DE CAÍDA Hay que informar a las personas autorizadas/usuarios sobre todas las advertencias e instrucciones. Todas las personas/usuarios tienen que conocer las regulaciones de seguridad de trabajo, igual que las normas europeas aplicables (EN).
Nunca remueva del producto las etiquetas con advertencias e información importantes para la persona autorizada / el usuario. SI EL PRODUCTO SE VENDE FUERA DEL PRIMER PAÍS DE DESTINACIÓN, POR RAZONES DE SEGURIDAD DEL USUARIO, EL COMERCIANTE TIENE QUE ASEGURAR QUE EL PRODUCTO CUMPLA CON LAS LEYES APLICABLES EN AQUEL PAÍS Y FACILITAR LAS INSTRUCCIONES EN EL IDIOMA DEBIDO, CON TODOS LOS REQUISITOS DE LA EN 360 STANDARD Y LEYES APLICABLES.
4- COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA Las cuerdas salvavidas autoretráctiles están diseñadas para uso solamente con componentes aprobados por Honeywell. La substitución o reemplazo por combinaciones o subsistemas de componentes no aprobados pueden influir o interferir en el funcionamiento seguro de cada uno y poner en peligro la compatibilidad del sistema.
5 - INSTALACIÓN/USO ADVERTENCIA: Las cuerdas de salvamento autoretráctiles DuraSeal™ tienen que ser inspeccionadas y aprobado su funcionamiento antes de cada uso (véase 7.0 Inspección y mantenimiento). 5-1 INSTALACIÓN TÍPICA ARRIBA ADVERTENCIA: The installer of the self- retracting lifeline must not be exposed to a fall hazard while mounting the SRL.
D de la espalda del usuario (punto de conexión recomendado). Para otras aplicaciones que no estén hacia arriba, por favor, cantacte primero el Servicio técnido de Honeywell.] 5-2 CONEXIÓN / USO DEL SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDA DE PERSONAS (Fig.
Página 53
cuerda salvavidas autoretráctil. Distancia de caída requerida mínima * Al trabajar directamente debajo del Al NO trabajar punto de ancla directamente debajo del punto de ancla Distancia de En posición En posición En posición potencial detención posición de rodillas/ tumbada de caída con oscilación máxima de la de pie...
Página 54
Incluye 1 ft.(3m) para estiramiento del 3 ft. (.9m) arnés/ movimiento deslizante del anillo D Factor de seguridad En caso de cualquier pregunta acerca del cálculo de la distancia de caída necesaria, contacte Honeywell Technical Service: 00 800 33 44 28 03 [email protected]...
7- INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 7-1 INSPECCIÓN Y PRUEBA DE OPERACIÓN Los requisitos de inspección de Honeywell Safety Products incluyen los criterios dados por los estándars de seguridad actuales. Los criterios de inspección del equipo los establecerá la compañía del usuario de forma que correspondan o excedan los criterios requeridos por el fabricante y las normas a seguir por la compañía.
torcido ni bloqueado. El muelle del cerrojo debe estar suficientemente fuerte para cerrar el cerrojo firmemente. El mecanismo de cierre del cerrojo tiene que impedir que el cerrojo se abra al estar cerrado. Pivotes - Los pivotes del mosquetón y del anclaje deben funcionar suavemente. •...
Honeywell Safety Products o personas o entidades autorizadas por escrito por Honeywell. Hay que guardar registros de todas las fechas de mantenimiento e inspección (véase el índice –...
BEDEUTUNG DER SIGNIFICADO DE ETIQUETAS KENNZEICHNUNG A - Etiqueta delantera A - Vorderer Schild - Firmenzeichen Marca (identificación del fabricante) / (Kennzeichnung des Herstellers) Nombre del modelo/ Tipo del equipo / Bezeichnung des Modells / Typ B - Etiqueta central -Longitud del des Geräts, B - Mittlerer Schild - modelo, C - Etiqueta de tabla de Modelllänge, C - Inspektionsschild -...