Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I298 Rev B / MFP9720186
31 October 2011
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Miller D-Ring

  • Página 1 I298 Rev B / MFP9720186 31 October 2011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1.0 General Requirements, Warnings and Limitations......3-4 2.0 System Compatibility................4 2.1 Miller Fall Protection Product Groups 3.0 Anchorage Connector Installation............5-13 3.1 Mounted D-Ring Anchor (410) 3.2 D-Bolt Anchors (415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS) 3.3 Concrete D-Bolt Anchor (417C) 4.0 Inspection and Maintenance..............
  • Página 27: Requisitos Generales, Advertencias Y Limitaciones

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol Gracias Le agradecemos su compra de equipo anticaídas Miller. Los productos de la marca Miller son manufacturados para cumplir con las más altas normas de calidad en nuestra fábrica, la cual posee la certificación ISO 9001.
  • Página 28: Compatibilidad Del Sistema

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol El uso del equipo en un entorno corrosivo o pueda soportar según su diseño de fabricación. cáustico exige un programa de inspecciones En caso de duda consulte al fabricante.
  • Página 29: Instalación De Los Conectores De Anclaje

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.0 Instalación de los Conectores de Anclaje Advertencias, limitaciones y requisitos de instalación referentes a todos los conectores de anclaje Antes de instalar cualquier conector de anclaje, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de que se encuentre en condiciones de ser usado.
  • Página 30: Ancla De Argolla "D" Montada

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.1 Ancla de argolla “D” montada (410) Advertencias y Limitaciones • UNA sola persona únicamente. La capacidad máxima es 181.4kg (400 lb), incluidas las herramientas. — NO EXCEDA ESTE PESO.
  • Página 31 I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 5. Apriete completamente los pernos a un par de torsión de 27 a 34 N•m (20 a 25 lb•pie). Asegúrese de que toda la tuerca esté enroscada en el perno y de que el dispositivo esté fijo de manera segura en la estructura.
  • Página 32: Ancla "D" De Perno (415, 416/417, 416Ss/417Ss, 418/419, 418Ss/419Ss)

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.2 Ancla “D” de perno (415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS) Advertencias y Limitaciones • UNA sola persona únicamente. La capacidad máxima es 181.4kg (400 lb), incluidas las herramientas.
  • Página 33 I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol Modelos 416 & 418 Núm. de Descripción Material Peso modelo Ancla “D” de perno con piezas varias (perno de 5/8” grado 8, Aleación de 1 lb.
  • Página 34 I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol Instalación 415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS Ancla “D” de perno 1. Localice e identifique un anclaje o estructura compatible aprobado. Asegúrese de que el lugar de montaje esté...
  • Página 35 I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 4. Apriete el perno completamente al par de torsión recomendado según la tabla mostrada abajo. Asegúrese de que toda la tuerca esté enroscada en el perno y de que el dispositivo esté...
  • Página 36: Ancla "D" De Perno (417C)

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.3 Ancla “D” de perno (417C) Advertencias y Limitaciones • UNA sola persona únicamente. La capacidad máxima es 140.6kg (310 lb), incluidas las herramientas.
  • Página 37 I n s t r uc c io ne s P ar a E l U s ua r io - Esp a ñ ol Perno de expansión Fig. 3a Profundidad de incrus- Borde tación Borde 228mm (9”) mínimo 228mm (9”) mínimo Fig.
  • Página 38: Inspección Y Mantenimiento

    I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 4.0 Inspección y Mantenimiento Inspección Los conectores de anclaje Miller están fabricadas para los rudos ambientes de trabajo de hoy en día. Para mantener su vida útil y gran desempeño, todos los componentes deben inspeccionarse con frecuencia.
  • Página 39: Product Labels

    Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh Product Labels Étiquettes de Produit Etiquetas del Producto WARNING WARNING All persons using this equipment must read, All persons using this equipment must read, understand, and follow all instructions. understand, and follow all instructions.
  • Página 40: Inspection And Maintenance Log

    Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien Registro de Inspección y Mantenimiento DATE OF MANUFACTURE:_________________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:________________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:______________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE CORRECTIVE...
  • Página 41: Assurance De Satisfaction Totale

    ® MILLER FALL PROTECTION PRODUCTS TOTAL SATISFACTION ASSURANCE At Miller Fall Protection, we have been providing quality Miller brand fall protection equipment to millions of workers worldwide since 1945. LIMITED LIFETIME WARRANTY BACKED BY OVER 65 YEARS IN THE FALL PROTECTION BUSINESS We sincerely believe that our fall protection equipment is the best in the world.
  • Página 42 Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 Download this manual at: www.millerfallprotection.com Téléchargez ce manuel à l’adresse: www.millerfallprotection.com Puede bajar por Internet este manual en: www.millerfallprotection.com Honeywell Safety Products P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA...

Este manual también es adecuado para:

Miller d-bolt anchors

Tabla de contenido