Honeywell Miller Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Miller:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Self-Retracting Lifelines and Personal Fall Limiters
USER INSTRUCTION MANUAL
I267 Rev. G
MFP9720138
June 2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Miller

  • Página 24: Equipos De Protección Personal

    El equipo no debe ser alterado de ninguna Las cuerdas salvavidas autorretráctiles forma. Las reparaciones deben ser efectuadas Miller, los limitadores de caídas y las exclusivamente por el fabricante del equipo o cuerdas de seguridad tejidas retráctiles bien por personas o entidades autorizadas por...
  • Página 25: Advertencias Y Limitaciones

    Miller es de 310 certificados. lbs (140,6 kg), incluyendo el peso corporal, la ropa y las herramientas. Consulte las •...
  • Página 26: Importante

    Falcon (MP16P y MP20P), y la cuerda de entre sí, ni sujete una cuerda de seguridad seguridad tejida retráctil Miller (8327)] a sí misma a menos que haya sido especí- ficamente diseñada para tal fin.
  • Página 27 (modelos PFL), las cuerdas salvavidas Las cuerdas de seguridad autorretráctiles autorretráctiles Black Rhino (modelos CFL), Miller normalmente están montadas a un an- los limitadores de caídas MiniLite (modelos claje superior mediante la fijación del anclaje FL11), los limitadores de caídas Titan con un mosquetón de seguridad u otro dis-...
  • Página 28: Instalación En Una Aplicación De Avanzada

    Calcu- • Deben tomarse medidas preventivas para ladora Miller del espacio libre de caída, en asegurarse de que la cuerda salvavidas línea: autorretráctil no resulte mordida entre www.millerfallprotection.com/fallclearance...
  • Página 29: Mantenimiento

    54 pulg. La cuerda de seguridad autorretráctil debe es- (1,4 m) ha sido aprobado (por Honeywell) y se tar anclada en lo alto para asegurar la precisión está utilizando en una aplicación que no es de del cálculo del margen de caída y la información...
  • Página 30 por una persona competente que no sea cuerda de seguridad mientras se retrae. La el usuario, en intervalos regulares de no cuerda de seguridad debería poder extraerse más de un año a fin de detectar lo siguiente: libremente y retraerse completamente den- tro de la unidad.
  • Página 31: El Servicio De Las Cuerdas Salvavidas

    Sólo está equipada de uno de los siguientes las piezas de repuesto originales de Miller se indicadores de impacto de carga:: aprueban para ser usadas en este dispositivo. Indicador de carga para tejido (ver Fig. 9a) Para obtener un número de autorización de...
  • Página 32: Appendix A: Referenced Pictures And Diagrams

    APPENDIX A: REFERENCED PICTURES AND DIAGRAMS ANNEXE A: IMAGES ET SCHÉMAS RÉFÉRENCÉS APÉNDICE A: IMÁGENES Y DIAGRAMAS REFERENCIADOS Fig. 1a Fig. 3 Fig. 1b Fig. 4 Fig. 2a Fig. 5 Fig. 2b...
  • Página 33 Fig. 6 AFTER Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c Fig. 8d...
  • Página 34 Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c...
  • Página 35: Appendix B: Product Labels And Performance Specifications

    APPENDIX B: PRODUCT LABELS AND PERFORMANCE SPECIFICATIONS ANNEXE B: ÉTIQUETTES DE PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS DE PERFORMANCE APÉNDICE B: ETIQUETAS DE PRODUCTO Y ESPECIFICACIONES DE RENDIMIENTO Performance Specifications Spécifications de performance Especificaciones de rendimiento 900 lbf (4kN)/1800 lbf (8kN) 24 in (0.6m) ** TurboLite 310 lbs (140.6kg 1800 lbf (8kN)
  • Página 40 WARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT Manufacturer’s instructions Deben seguirse los instruccio- Vous devez respecter les supplied with this product at nes del fabricate provistas con instructions du fabricant que este producto al momento de vous avez recues avec le the time of shipment must be produit: DANS LE CAS CON- despacho: EL NO HACERIO followed: FAILURE TO DO...
  • Página 46 Observations sur RFID / Observaciones sobre RFID RFID (Radio Frequency Identification) The following Honeywell Miller self-retracting lifelines and fall limiters incorporate a RFID (radio fre- quency identification) that can be used for asset tracking. When used in Safety Suite, the RFID specifies information including model number, date of manufacture, inspection/lot number, length, and stan- dards met, and varies from model to model.
  • Página 47: Appendix C: Inspection And Maintenance Log

    APPENDIX C: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE C: REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APÉNDICE C: REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DATE OF MANUFACTURE:_____________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:__________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE...
  • Página 48 Les fiches techniques des produits peuvent être téléchargées au www.millerfallprotection.com. Las hojas de especificaciones de los productos pueden bajarse de www.millerfallprotection.com. For more information www.honeywellsafety.com Honeywell Industrial Safety P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 E-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Miller twin turbo

Tabla de contenido