Regulación horquilla
delantera (03_08)
Periódicamente, efectuar los siguientes
controles:
Con la maneta del freno delantero accio-
nada, presionar repetidamente en el ma-
nillar, empujando a fondo la horquilla. La
carrera debe ser suave y no debe haber
pérdidas de aceite en los vástagos.
03_08
Controlar el ajuste de todos los órganos
y el funcionamiento de las articulaciones
de la suspensión delantera y trasera.
ATENCIÓN
PARA CAMBIAR EL ACEITE DE LA
HORQUILLA DELANTERA Y LOS RE-
TENES DE ACEITE, DIRIGIRSE A UN
Concesionario Oficial Moto Guzzi.
Regulación leva freno
delantero (03_09)
Se puede regular la distancia entre los
extremos de la maneta y el puño, girando
el dispositivo.
Para la regulación: empujar la maneta de
mando hacia adelante y girar el disposi-
tivo hasta que el valor deseado se co-
rresponda con la flecha de comproba-
03_09
ción.
96
Front fork adjustment (03_08)
Carry out the following checks regularly:
Operating the front brake lever, press the
handlebar repeatedly to send the fork
fully down. The shock absorber should
compress and extend smoothly with no
signs of oil leakage on the stanchions.
Check the tightening of all the elements
and the correct operation of the front and
rear suspension joints.
CAUTION
TO HAVE THE FRONT FORK OIL AND
OIL SEALS REPLACED, CONTACT AN
Official Moto Guzzi Dealer.
Justering af greb til forbremse
(03_09)
Adjust the distance between the lever
end and the hand grip by turning the set
screw.
To adjust: push the control lever forward
and turn the set screw until the arrow
points at the desired number.