Baldor 26M Serie Manual De Instalación Y Operación
Ocultar thumbs Ver también para 26M Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SERVOCONTROL CA
Servocontrol
Multieje
Serie 26M
(Incluye las Versiones
PO Trifásica y TR Monofásica)
Manual de Instalación y Operación
1/99
IMN1226SP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baldor 26M Serie

  • Página 1 SERVOCONTROL CA Servocontrol Multieje Serie 26M (Incluye las Versiones PO Trifásica y TR Monofásica) Manual de Instalación y Operación 1/99 IMN1226SP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Sección 1 Guía para Comienzo Rápido ............... Resumen .
  • Página 3: Ii Indice

    Conexiones del Modo de Proceso ............3-32 Salidas Específicas del Modo de Proceso .
  • Página 4 Sección 5 Diagnóstico de Fallas ................Resumen .
  • Página 5 Sección 7 Especificaciones y Datos del Producto ............. Identificación .
  • Página 6: Guía Para Comienzo Rápido

    Guía para Comienzo Rápido Resumen Si usted tiene experiencia usando los controles Baldor, probablemente estará ya familiarizado con los métodos de programación y de operación desde el teclado. De ser así, esta guía para comienzo rápido fue preparada para usted. Este procedimiento le ayudará...
  • Página 7: Procedimiento De Comienzo Rápido

    Section 1 General Information Procedimiento de Comienzo Rápido Condiciones Iniciales Familiarícese con la programación y la operación del control desde el teclado, según lo descrito en la Sección 4 de este manual. Verifique si las entradas de habilitación a J1–B8 están abiertas. Conecte la alimentación del equipo.
  • Página 8: Información General

    Baldor ha hecho lo posible por asegurar que la información en este manual sea la correcta al momento de su impresión. Esta información está sujeta a cambios sin aviso previo.
  • Página 9: Garantía Limitada

    Garantía Limitada Por favor, consulte con la fábrica los detalles de aplicación de la garantía. Aviso de Seguridad Este equipo maneja altos voltajes. El choque [sacudida] eléctrico puede causar lesiones serias o mortales. Únicamente el personal calificado deberá realizar el procedimiento de arranque o el diagnóstico de fallas en este equipo.
  • Página 10 ADVERTENCIA: Asegúrese que todo el cableado cumple con el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos regionales y locales. El cableado incorrecto puede resultar en condiciones peligrosas. ADVERTENCIA: Esta unidad tiene una característica de reiniciación [rearranque] automática que arranca el motor toda vez que se alimenta potencia de entrada y se emite un mando [comando] de RUN (FWD o REV).
  • Página 11 Si se conecta potencia CA a estos terminales, el control puede resultar dañado. ¡CUIDADO!: Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en “Triángulo [delta] con rama a tierra”, lo que podría crear bucles de tierra y degradar el rendimiento del sistema. En lugar de ello, se recomienda usar una conexión de cuatro hilos en...
  • Página 12: Instalación

    Sección 3 Instalación Recepción e Inspección Los Controles Baldor son probados minuciosamente en la fábrica, siendo luego empacados cuidadosamente para el transporte. Al recibir su control, usted deberá hacer de inmediato todo lo siguiente: Evalúe las condiciones del cajón de transporte y, si se observan daños, informe cuanto antes a la empresa que transportó...
  • Página 13: Instalación Mecánica

    Section 1 General Information Instalación Mecánica (26M–TR Únicamente) Instale el control en la superficie de montaje. El control deberá asegurarse firmemente a la superficie de montaje. Use los cuatro (4) agujeros de montaje para asegurar el control al gabinete o a la superficie de montaje. La ubicación de los agujeros de montaje se muestra en la Sección 7 de este manual.
  • Página 14: Instalación Remota Opcional Del Teclado

    Instalación Remota Opcional del Teclado El teclado puede montarse remotamente usando el cable de extensión opcional para teclado de Baldor. El ensamble del teclado (blanco – DC00005A–01; gris – DC00005A–02) viene completo con los tornillos y empaques necesarios para montarlo en un gabinete.
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    Deberá utilizarse únicamente cableado de Clase 1. Puesta a Tierra del Sistema Los Controles Baldor están diseñados para ser alimentados por líneas trifásicas estándar que sean eléctricamente simétricas con respecto a tierra. La puesta a tierra del sistema es un paso importante en la instalación general de manera de evitar problemas.
  • Página 16 CA trifásica que es simétrica con respecto a tierra. Acondicionamiento de la Potencia de Entrada Los controles Baldor están diseñados para conexión directa a líneas trifásicas estándar que sean eléctricamente simétricas con respecto a tierra. Deberán evitarse ciertas condiciones de la línea de potencia.
  • Página 17: Protección Contra Sobrecarga

    Protección contra Sobrecarga Los Controles Baldor ofrecen protección contra sobrecarga del motor apta para motores que consumen por lo menos un 50% de la capacidad nominal de salida del control. El Código Eléctrico Nacional (NEC) y otras agencias reguladoras pueden requerir protección por separado contra sobrecorriente.
  • Página 18: Reactores De Línea

    Reactores de Línea En Baldor pueden conseguirse reactores de línea trifásicos. Si usted va a suministrar su propio reactor de línea, utilice la siguiente fórmula para calcular la inductancia mínima requerida. La Tabla 3-2 proporciona una lista de las corrientes de entrada requeridas para efectuar este cálculo, según cada tamaño de control...
  • Página 19: Conexiones De Alimentación

    El choque eléctrico puede ocasionar lesiones serias o mortales. ¡CUIDADO!: Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en “Triángulo [delta] con rama a tierra”, lo que podría crear bucles de tierra y degradar el rendimiento del sistema. En lugar de ello, se recomienda usar una conexión de cuatro hilos en...
  • Página 20 Fusibles Nota 1 Automático Alternativa * Nota 2 Control Baldor 26M-TR Nota 2 * Motor Notas: 1. Ver la descripción de los Dispositivos de Protección en esta sección del manual. 2. Proteja los cables pasándolos por dentro de conductos metálicos.
  • Página 21 Automático Alternativa * Nota 2 * Reactores Nota 3 de Línea DC BUS VCC+ Nota 2 VCC– Control Multieje VCC+ Baldor 26M-PO VCC– Baldor PSM-PR Nota 6 Entrada de Alimentación de Lógica Alimentación de Lógica Notas: Nota 2 1. Ver la descripción de los Dispositivos de Protección en esta sección del manual.
  • Página 22 Frenado Dinámico DB- Frenado Dinámico REF+ REF– COS+ COS– SINE+ SINE– Î Î Î Î DB ON BALDOR J1B - E/S Digital Enable 18 N.C. FWD CMD 19 CREF (OPTO IN) J4 - Teclado 10 REV CMD 20 OUT1- 11 IN1...
  • Página 23: Conexiones Opcionales De E/S Del Psm

    Section 1 General Information Conexiones Opcionales de E/S del PSM El conector X4 contiene las conexiones de entrada y salida (E/S) para el PSM (Módulo de Alimentación de Potencia). La conexión a la regleta de terminales de E/S X4 es opcional.
  • Página 24 VCC+ (BUS CC) VCC– VCC– +24VCC Al Control Multieje 0VCC (Alimentación de Lógica) Ready + Ready – FUENTE DE ALIMENTACIÓN BALDOR Monitor Î Î Î Î Ready Î Î DB On Î Î X4 - Diagnóstico Ready Alarm DB_ON N.A.
  • Página 25 De la Fuente de Alimentación 0VCC Ready + PSM (Alimentación de Ready – Lógica) BALDOR Î Î Î Î Ready Nota: J2 puede ser un conector de 9 pines con las siguientes conexiones: J1B – E/S Digital J2 – Entrada de Resolutor – 9 pines...
  • Página 26: Contactor-M

    Section 1 General Information Contactor–M Si los códigos locales lo requieren, o por razones de seguridad, se puede instalar un Contactor–M (contactor del circuito del motor). Sin embargo, la instalación incorrecta o la falla del Contactor–M o del cableado puede ocasionar daños al control. ¡CUIDADO!: Si se ha instalado un Contactor–M, el control deberá...
  • Página 27: Resistor De Frenado Dinámico

    Section 1 General Information ADVERTENCIA: Un Resistor [resistencia] de DB (Frenado Dinámico) puede generar calor suficiente para encender materiales combustibles. Para evitar riesgos de incendio, mantenga todos los materiales combustibles y los vapores inflamables lejos de los resistores de frenado. Resistor de Frenado Dinámico Se deberá...
  • Página 28: Retroalimentación Del Resolutor

    Section 1 General Information Retroalimentación del Resolutor Las conexiones del resolutor se hacen en el conector J2, como se muestra en la Figura 3-14. El cable del resolutor deberá ser del tipo par trenzado [torcido] blindado [apantallado] con conductores de calibre #22 AWG (0.34mm2) como mínimo. El cable deberá...
  • Página 29: Salida De Codificador Simulada

    Section 1 General Information Salida de Codificador Simulada El control ofrece una salida de codificador simulada en el conector J3, como se muestra en la Figura 3-15. Esta salida proporciona información de posición al controlador primario [principal]. Debe usarse conductor tipo par trenzado con blindaje exterior. Esta salida simula un codificador de 1024 ppr con salidas en cuadratura.
  • Página 30: Conexiones Del Circuito De Control

    Section 1 General Information Conexiones del Circuito de Control Hay ocho modos de operación disponibles. Estos modos de operación definen la configuración básica del control de motores y la operación de los terminales de entrada y salida. Luego de completarse las conexiones del circuito, el modo de operación se selecciona en el parámetro OPERATING MODE (modo de operación) en el bloque de programación de Entrada, Nivel 1.
  • Página 31: Configuraciones De Los Modos De Operación Del 26M-Tr

    Section 1 General Information Configuraciones de los Modos de Operación del 26M–TR Modo de Operación de Teclado (ver la Figura 3-17) El modo de operación de Teclado permite hacer funcionar al control desde el teclado. En este modo, no se requiere cableado de conexión de control. Pero pueden usarse en forma opcional las entradas Enable (habilitar) y External Input (disparo externo).
  • Página 32 Section 1 General Information Figura 3-17 Diagrama de Conexión del Modo de Teclado (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND Sin Conexión Sin Conexión ANALOG OUT 1 Salidas Analógicas Nota 1 ANALOG OUT 2 Programables EXTERNAL TRIP Consultar la Figura 3-36 N.C. Fuente de +24VCC N.C.
  • Página 33: Modo De Marcha Estándar, 3 Conductores

    Section 1 General Information Modo de Marcha Estándar, 3 Conductores En modo de marcha estándar, el control es operado por las entradas opto aisladas en J1B–8 hasta J1B–16 y la entrada de mando analógica en los pines 1, 2 y 3 de J1A (pot. de 5KW, 0-5VCC ó...
  • Página 34 Section 1 General Information Figura 3-18 Diagrama de Conexión del Modo de Marcha Estándar, 3 Conductores (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos CERRADOS = 5kW ó 0-10VCC REVERSE ENABLE POT REFERENCE Adelante STOP...
  • Página 35: Modo De 15 Velocidades, 2 Conductores

    Section 1 General Information Modo de 15 Velocidades, 2 Conductores En este modo, 15 velocidades del motor predefinidas [predeterminadas, preprogramadas o de preajuste] son almacenadas durante la configuración y son seleccionadas durante la operación. La Tabla de Verdad de los Conmutadores está definida en la Tabla 3-3. Las entradas conmutadas en J1B–11 hasta J1B–14 permiten la selección de 15 velocidades predefinidas y proporcionan Reposición de Falla (Fault Reset).
  • Página 36 Section 1 General Information Figura 3-19 Diagrama de Conexión del Modo de 15 Velocidades, 2 Conductores (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE Ambos CERRADOS = Adelante REVERSE ENABLE Ambos ABIERTOS = Parada SWITCH 1 Sin Conexión SWITCH 2 Todos CERRADOS = SWITCH 3 ANALOG OUT 1 Reposición de Falla...
  • Página 37: Modo De Control De Multientrada (Multi Inp), 2 Conductores

    Section 1 General Information Modo de Control de Multientrada (Multi INP), 2 Conductores Las entradas opto pueden ser conmutadores, como se muestra en la Figura 3-20, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo. La entrada opto External Trip (disparo externo) en J1B–16 estará activa si fue conectada como se muestra y el parámetro EXTERNAL TRIP del bloque de PROTECCIÓN, Nivel 2, está...
  • Página 38 Section 1 General Information Figura 3-20 Diagrama de Conexión del Modo de Multientrada (Multi INP), 2 Conductores (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD RUN ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos CERRADOS = 5kW ó 0-10VCC REVERSE RUN POT REFERENCE Adelante ANALOG INPUT SELECT...
  • Página 39: Modo De Control De Multientrada (Multi Inp), 3 Conductores

    Section 1 General Information Modo de Control de Multientrada (Multi INP), 3 Conductores Las entradas opto pueden ser conmutadores, como se muestra en la Figura 3-21, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo. La entrada opto External Trip (disparo externo) en J1B–16 estará activa si fue conectada como se muestra y el parámetro EXTERNAL TRIP del bloque de PROTECCIÓN, Nivel 2, está...
  • Página 40 Section 1 General Information Figura 3-21 Diagrama de Conexión del Modo de Multientrada (Multi INP), 3 Conductores (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD RUN ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos CERRADOS = 5kW ó 0-10VCC REVERSE RUN POT REFERENCE Adelante STOP...
  • Página 41: Modo De Control De Par O Velocidad Bipolar Con Múltiples Conjuntos De Parámetros

    Section 1 General Information Modo de Control de Par o Velocidad Bipolar con Múltiples Conjuntos de Parámetros Este modo proporciona control de par o velocidad bipolar para servomotores. Asimismo, usted puede almacenar hasta cuatro (4) diferentes juegos completos de parámetros de operación.
  • Página 42 Section 1 General Information Figura 3-22 Diagrama de Conexión del Modo de Par o Velocidad Bipolar (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE Sin Conexiones REVERSE ENABLE Cerrado=ORIENT ANALOG INPUT +2 5VCC, 10VCC SPEED, TORQUE Nota 1 ANALOG INPUT –2 ó...
  • Página 43: Conexiones Del Modo De Proceso

    Section 1 General Information Conexiones del Modo de Proceso El modo de control de proceso [o procesos] ofrece un control auxiliar de punto de referencia [punto fijado o de consigna] PID de bucle cerrado para uso general, que se muestra en la Figura 3-23. El bucle de control de proceso puede configurarse en cualquiera de estas dos formas: 1.
  • Página 44 Proceso está Habilitado Límite de regulación del (J1B–13) Pto. de Ref. con fijación integral al valor límite máx. ALIM. EN AVANCE DEL Sistema Existente de Control Baldor PROCESO Control del Motor Diferencial SELECCIÓN DEL MANDO Las fuentes disponibles Gd s...
  • Página 45: Salidas Específicas Del Modo De Proceso

    Section 1 General Information Tabla 3-5 Compatibilidad de Señales de Entrada del Modo de Proceso Retroalimentación P nto de Referencia o Punto de Referencia o 4-20mA 3-15 PSI J1A-1 & 2 J1A-4 & 5 Alimentación en Avance 5V EXB 10V EXB J1A-1 &...
  • Página 46 Section 1 General Information Figura 3-24 Diagrama de Conexión del Modo de Proceso (26M–TR Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos CERRADOS = 5kW ó 0-10VCC REVERSE ENABLE POT REFERENCE Parada Tabla SELECT ANALOG INPUT +2 5VCC, 10VCC...
  • Página 47: Configuraciones De Los Modos De Operación Del 26M-Po

    Section 1 General Information Configuraciones de los Modos de Operación del 26M–PO Modo de Operación de Teclado (ver la Figura 3-25) El modo de operación de Teclado permite hacer funcionar al control desde el teclado. En este modo, no se requiere cableado de conexión de control. Pero pueden usarse en forma opcional las entradas Enable (habilitación) y External Input (disparo externo).
  • Página 48 Section 1 General Information Figura 3-25 Diagrama de Conexión del Modo de Teclado (26M–PO Únicamente) ENABLE ANALOG GND Sin Conexión Sin Conexión ANALOG OUT 1 Salidas Analógicas Nota 1 ANALOG OUT 2 Programables EXTERNAL TRIP Consultar la Figura 3-36 OPTO INPUT COMMON +24VCC CREF Notas:...
  • Página 49: Modo De Marcha Estándar, 3 Conductores

    Section 1 General Information Modo de Marcha Estándar, 3 Conductores En modo de Marcha Estándar, el control es operado por las entradas opto aisladas en J1B–8 hasta J1B–16 y la entrada de mando analógica en los pines 1, 2 y 3 de J1A (pot. de 5KW, 0-5VCC ó...
  • Página 50 Section 1 General Information Figura 3-26 Diagrama de Conexión del Modo de Marcha Estándar, 3 Conductores (26M–PO Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos CERRADOS = 5kW ó 0-10VCC REVERSE ENABLE POT REFERENCE Adelante STOP...
  • Página 51: Modo De 15 Velocidades, 2 Conductores

    Section 1 General Information Modo de 15 Velocidades, 2 Conductores En este modo, 15 velocidades del motor predefinidas [predeterminadas, preprogramadas o de preajuste] son almacenadas durante la configuración y son seleccionadas durante la operación. La Tabla de Verdad de los Conmutadores está...
  • Página 52 Section 1 General Information Figura 3-27 Diagrama de Conexión del Modo de 15 Velocidades, 2 Conductores (26M–PO Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE REVERSE ENABLE SWITCH 1 Sin Conexión SWITCH 2 SWITCH 3 ANALOG OUT 1 SWITCH 4 Salidas Analógicas Nota 1 ANALOG OUT 2 Programables...
  • Página 53: Modo De Control De Multientrada (Multi Inp), 2 Conductores

    Section 1 General Information Modo de Control de Multientrada (Multi INP), 2 Conductores Las entradas opto pueden ser conmutadores, como se muestra en la Figura 3-28, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo. La entrada opto External Trip (disparo externo) en J1B–16 estará activa si fue conectada como se muestra y el parámetro EXTERNAL TRIP del bloque de PROTECCIÓN, Nivel 2, está...
  • Página 54 Section 1 General Information Figura 3-28 Diagrama de Conexión del Modo de Multientrada (Multi INP), 2 Conductores (26M–PO Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD RUN ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos Cerrados = 5kW ó 0-10VCC REVERSE RUN POT REFERENCE Reposición de Falla ANALOG INPUT SELECT...
  • Página 55: Modo De Control De Multientrada (Multi Inp), 3 Conductores

    Section 1 General Information Modo de Control de Multientrada (Multi INP), 3 Conductores Las entradas opto pueden ser conmutadores, como se muestra en la Figura 3-29, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo. La entrada opto External Trip (disparo externo) en J1B–16 estará activa si fue conectada como se muestra y el parámetro EXTERNAL TRIP del bloque de PROTECCIÓN, Nivel 2, está...
  • Página 56 Section 1 General Information Figura 3-29 3 Wire Multi INP Mode Connection Diagram (26M-PO Only) ENABLE ANALOG GND FORWARD RUN ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos Cerrados = 5kW ó 0-10VCC REVERSE RUN POT REFERENCE Reposición de Falla STOP ANALOG INPUT +2 5VCC, 10VCC...
  • Página 57: Modo De Control De Par O Velocidad Bipolar Con Múltiples Conjuntos De Parámetros

    Section 1 General Information Modo de Control de Par o Velocidad Bipolar con Múltiples Conjuntos de Parámetros Este modo proporciona control de par o velocidad bipolar para servomotores. Asimismo, usted puede almacenar hasta cuatro (4) diferentes juegos completos de parámetros de operación.
  • Página 58 Section 1 General Information Figura 3-30 Diagrama de Conexión del Modo de Par o Velocidad Bipolar (26M–PO Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE Pot. de Mando de Nota 1 5kW ó 0-10VCC No Connections REVERSE ENABLE Cerrado=ORIENT ANALOG INPUT +2 5VCC, 10VCC SPEED, TORQUE Nota 1...
  • Página 59: Conexiones Del Modo De Proceso

    Section 1 General Information Conexiones del Modo de Proceso El modo de control de proceso ofrece un control auxiliar de punto de referencia [punto fijado o de consigna] PID de bucle cerrado para uso general, que se muestra en la Figura 3-31.
  • Página 60 Proceso está Habilitado Límite de regulación del (J1B–13) Pto. de Ref. con fijación integral al valor límite máx. ALIM. EN AVANCE DEL Sistema Existente de Control Baldor PROCESO Control del Motor Diferencial SELECCIÓN DEL MANDO Las fuentes disponibles Gd s...
  • Página 61: Salidas Específicas Del Modo De Proceso

    Section 1 General Information Tabla 3-8 Compatibilidad de Señales de Entrada del Modo de Proceso Retroalimentación P nto de Referencia o Punto de Referencia o 4-20mA 3-15 PSI J1A-1 & 2 J1A-4 & 5 Alimentación en Avance 5V EXB 10V EXB J1A-1 &...
  • Página 62 Section 1 General Information Figura 3-32 Diagrama de Conexión del Modo de Proceso (26M–PO Únicamente) ENABLE ANALOG GND FORWARD ENABLE ANALOG INPUT 1 Pot. de Mando de Nota 1 Ambos ABIERTOS = REVERSE ENABLE 5kW ó 0-10VCC POT REFERENCE Parada Tabla SELECT ANALOG INPUT +2 5VCC, 10VCC...
  • Página 63: Entradas Y Salidas Analógicas

    Section 1 General Information Entradas y Salidas Analógicas (Aplicable al 26M–TR y al 26M–PO) Entradas Analógicas Hay dos entradas analógicas disponibles: la entrada analógica #1 (J1A–1 y J1A–2) y la entrada analógica #2 (J1A–4 y J1A–5), tal como se muestra en la Figura 3-33. Cualquiera de dichas entradas, la #1 o la #2, puede conectarse a tierra en tanto no se exceda el rango de modo común.
  • Página 64: Salidas Analógicas

    Section 1 General Information Figura 3-34 Circuitos Equivalentes – Salidas Analógicas 30kW 5.1V Zener -15VCC .033 mF 20kW – Al Microprocesador 1.96kW +15VCC 10kW 10kW 4-20mA Al Microprocesador – 500W 10kW X N/C 10kW Notas: Todos los Amplificadores Operacionales son TL082 o TL084 –...
  • Página 65: Entrada De Disparo Externo

    Section 1 General Information Figura 3-35 Circuitos Equivalentes – Salidas Analógicas .033 mF 10kW 10kW 49.9W Microprocesador – .033 mF 10kW Notas: .033 mF 10kW 10kW 49.9W Todos los Amplificadores Operacionales son TL082 – Microprocesador – .033 mF La Tierra Analógica está separada de la Tierra 10kW (Masa) del Chasis.
  • Página 66 Section 1 General Information Figura 3-37 Ubicación de los Puentes Tabla 3-9 Posiciones de los Puentes Puente Posición del Puente Descripción del Ajuste de Posición del Puente 1–2 Señal de Mando de Voltaje. (Ajuste de Fábrica) 2–3 Señal de Mando de 4–20mA Nota: Las tarjetas producidas anteriormente también tenían un puente JP2.
  • Página 67: Salidas Opto Aisladas

    Section 1 General Information Salidas Opto Aisladas Hay cuatro salidas Opto aisladas programables disponibles en los terminales J1B–20 hasta J1B–27. Ver la Figura 3-39. Las salidas Opto aisladas pueden configurarse para disipar (“sinking”) o alimentar (“sourcing”) 50 mA cada una. Eso sí, todas ellas deben ser configuradas de igual manera.
  • Página 68: Lista De Verificación Previa A La Operación

    Section 1 General Information Lista de Verificación Previa a la Operación Este procedimiento le ayudará a preparar rápidamente su control para funcionar en el modo de Teclado. Ello le permitirá probar la operación del control y el motor. Usted deberá tener conocimientos sobre los procedimientos de operación y programación desde el teclado descritos en la Sección 4 de este manual.
  • Página 69 Section 1 General Information Defina Operating Mode (modo de operación) en el bloque de Entrada, Nivel 1 para “KEYPAD” (teclado). Asegúrese que el parámetro Local Enable INP (entrada de habilitación local) del bloque de Protección, Nivel 2, esté desactivado (OFF) y el parámetro External Trip (disparo externo) del mismo bloque esté...
  • Página 70: Programación Y Operación

    Sección 4 Programación y Operación Resumen El teclado se usa para programar los parámetros del control, para operar el motor y para monitorear el estado y las salidas del control mediante el acceso a las opciones del display (visualizador), los menús de diagnóstico y el registro de fallas. Figura 4-1 Teclado JOG - (Verde) se ilumina cuando Jog está...
  • Página 71: Modo De Display

    Section 1 General Information Modo de Display El control está siempre en el MODO DE DISPLAY, excepto cuando se están cambiando valores de parámetros (modo de Programación). El Display del Teclado exhibe el estado del control, como se ilustra en el siguiente ejemplo. Condición de Salida Estado del Motor Operación del Control...
  • Página 72: Pantallas De Display Y Acceso A La Información De Diagnóstico

    Modo de Display – Continúa Pantallas de Display y Acceso a la Información de Diagnóstico Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos Modo de Display que muestra No hay fallas presentes. Modo local del teclado. En modo de remoto/serie, pulse “local”...
  • Página 73: Acceso Al Registro De Fallas

    Modo de Display – Continúa Acceso al Registro de Fallas Cuando se produce una condición de falla, se interrumpe la operación del motor y aparece un código de falla en el display del Teclado. El control mantiene un registro de hasta las últimas 31 fallas.
  • Página 74: Modo De Programación

    Modo de Programación El Modo de Programación [o del Programa] se emplea para: Introducir o cambiar valores de parámetros. Introducir Datos del Motor. Autosintonizar el motor. En el Modo de Display, pulse la tecla PROG para lograr el acceso al Modo de Programación.
  • Página 75: Cambio En El Valor De Los Parámetros Cuando No Se Usa Un Código De Seguridad

    Modo de Programación – Continúa Cambio en el Valor de los Parámetros Cuando No Se Usa un Código de Seguridad Use el siguiente procedimiento para programar o cambiar un parámetro que ha sido ya programado en el control, cuando no se está usando un código de seguridad. En el siguiente ejemplo se muestra el cambio en el modo de operación de Teclado a Bipolar.
  • Página 76: Reposición De Parámetros A Sus Ajustes De Fábrica

    Modo de Programación – Continúa Reposición de Parámetros a sus Ajustes de Fábrica A veces resulta necesario restaurar los valores de los parámetros a sus respectivos ajustes de fábrica. Para ello, siga este procedimiento. Nota: Todos los valores de los parámetros ya programados serán cambiados al reponer el control a sus ajustes de fábrica.
  • Página 77: Inicialización Del Nuevo Software

    Modo de Programación – Continúa Inicialización del Nuevo Software Tras la instalación de nuevo software, el control deberá inicializarse para la nueva versión del software y los nuevos sitios en la memoria. Para inicializar el software, efectúe el siguiente procedimiento. Nota: Todos los valores de los parámetros ya programados serán cambiados cuando se repone el control a sus ajustes de fábrica.
  • Página 78: Ajustes De Parámetros

    Ajustes de Parámetros Para facilitar la programación, los parámetros han sido organizados en la estructura de dos niveles que muestra la Tabla 4-1. Pulse la tecla PROG para entrar al modo de programación. El primer bloque de programación que aparece es “Preset Speeds” (velocidades predefinidas [predeterminadas, preseleccionadas o de preajuste]).
  • Página 79 Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Descripción PRESET Preset Speeds Permite seleccionar entre 15 velocidades predefinidas de operación del motor. #1 – #15 Cada velocidad puede seleccionarse usando conmutadores externos conectados a SPEEDS terminales en J1B.
  • Página 80 Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción KEYPAD SETUP Keypad Stop Key Permite que la tecla STOP inicie la parada del motor durante la operación remota o ser- (Preparación ie (si la tecla Stop está programada para Remote ON). Si está activa, al pulsar STOP del Teclado) se selecciona automáticamente el modo Local y se inicia el mando de parada.
  • Página 81 Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT OPTO OUTPUT Son cuatro salidas digitales ópticamente aisladas que tienen dos estados de operación, (Salida) Alta o Baja lógica. Cada salida puede configurarse para cualquiera de las siguientes #1 –...
  • Página 82 Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT Analog Output Dos salidas Analógicas Lineales pueden configurarse para representar cualquiera de las siguientes condiciones: (nota: operación de 0–10VCC ó 10VCC por condición) (Salida) #1 and #2 (continúa)
  • Página 83 (Control sin las posiciones del motor y el resolutor. El valor correcto para todos los motores BSM Escobillas) de Baldor es 22.3 grados. El número de muestras de entrada efectuadas por el microprocesador del control en Speed Filter base a lo cual se va a filtrar y determinar la velocidad del resolutor. Está...
  • Página 84 Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT LIMITS MIN Output Speed Establece la velocidad mínima del motor en RPM. Durante la operación, no se permitirá (LÍMITES DE a la velocidad del motor caer por debajo de este valor excepto en los arranques del SALIDA) motor desde 0 RPM o durante una parada .
  • Página 85 Baldor. Deberá estar preparado para dar el código de 5 dígitos que se muestra en la parte inferior derecha del Display del Teclado en el aviso del parámetro Security Control Access Code...
  • Página 86 (DATOS DEL MOTOR) Sobrecarga. Motor Poles El número de polos del motor. Este valor es necesario para la conmutación electrónica correcta del motor sin escobillas. Los polos de motores estándar de Baldor son: BSM50= 4 polos BSM 63/80 = 4 polos...
  • Página 87 Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción Protocol Determina el tipo de comunicación que va a emplear el control: RS–232 o RS–485, COMMUNICATIONS protocolo ASCII (texto). (COMUNICACIONES) Baud Rate Determina la velocidad a la cual se realizará la comunicación. Drive Address Determina la dirección del control para la comunicación.
  • Página 88: Diagnóstico De Fallas

    Diagnóstico de Fallas Resumen El Control Serie 26M de Baldor requiere muy poco mantenimiento y, si se lo instala y aplica correctamente, funcionará sin problemas durante muchos años. Se deberán realizar ocasionalmente inspecciones visuales y limpieza para asegurar que las conexiones del cableado estén bien apretadas y para quitar el polvo, la suciedad o los...
  • Página 89: Procedimiento De Diagnóstico De Fallas Del Control

    Procedimiento de Diagnóstico de Fallas del Control No Hay Display en el Teclado – Ajuste del Contraste del Display Asegúrese que el teclado esté enchufado en J4 del control. Al energizar el equipo, el display puede estar en blanco si el contraste fue ajustado incorrectamente.
  • Página 90 Una vez despejada la falla (“Reset”), el control se repondrá a los valores predefinidos en fábrica. Memory Error Ha ocurrido un error de la memoria. Comuníquese con Baldor. New Base ID La tarjeta de control fue cambiada desde la última operación.
  • Página 91: Cómo Lograr El Acceso Al Registro De Fallas

    Cómo Lograr el Acceso al Registro de Fallas Al ocurrir una condición de falla, la operación del motor cesa y se visualiza un código de falla en el display del Teclado. El control mantiene un registro de hasta las últimas 31 fallas.
  • Página 92: Cómo Lograr El Acceso A La Información De Diagnóstico

    Cómo Lograr el Acceso a la Información de Diagnóstico Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos Modo de Display que muestra No hay fallas presentes. Modo local del teclado. En modo de remoto/serie, pulse “local” para este display.
  • Página 93 Tabla 5-3 Diagnóstico de Fallas INDICACIÓN POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA No hay Display Falta de voltaje de entrada Chequee si el voltaje de alimentación es el apropiado. (Alimentación de la Lógica). Conexiones flojas. Chequee la terminación de la potencia de entrada. Verifique la conexión del teclado del operador.
  • Página 94 Bus alcanzara 0VCC. Desconecte la alimentación y deje por lo menos 5 minutos para la (Reposición de descarga de los capacitores de Bus antes de aplicar potencia. Si la falla continúa, comuníquese con su oficina local Baldor. IMN1226SP Diagnóstico de Fallas 5-7...
  • Página 95 Tabla 5-3 Diagnóstico de Fallas – Continúa INDICACIÓN POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Respuesta El voltaje de modo común de Conecte el común de la fuente de entrada del control al común del control incorrecta del entrada analógica quizás sea para minimizar el voltaje de modo común. El máximo voltaje de modo motor al Mando excesivo.
  • Página 96 Tabla 5-3 Diagnóstico de Fallas – Continúa INDICACIÓN POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA New Base ID Los parámetros del software no Pulse la tecla “RESET” en el teclado para despejar la condición de falla. (Nueva ID de están inicializados en la nueva Reponga los valores de los parámetros a sus ajustes de fábrica.
  • Página 97 Uso excesivo de corriente. Desconecte los cables del motor del control y vuelva a efectuar la prueba. (Falla de la base Si el problema persiste, comuníquese con su oficina local Baldor. de potencia) de potencia) Ruido excesivo en las líneas del Chequee las conexiones del resolutor.
  • Página 98 Tabla 5-4 ID de la Base de Potencia del 26M–PO Control de 115 VCA No. ID – Control de 460 VCA No. ID – Números de Catálogo Números de Catálogo Base de Base de Números de Catálogo Números de Catálogo Base de Base de Potencia...
  • Página 99: Consideraciones Sobre El Ruido Eléctrico

    Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico Todos los dispositivos electrónicos son vulnerables a señales significativas de interferencia electrónica (denominadas comúnmente “Ruido Eléctrico”). En su nivel más bajo, el ruido puede causar fallas o errores de operación intermitentes. Desde el punto de vista de un circuito, 5 ó 10 milivoltios de ruido pueden ocasionar efectos perjudiciales en la operación.
  • Página 100 Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico – Continúa Al utilizarse un atenuador R–C y un cable blindado [apantallado] de pares retorcidos [trenzados], el voltaje de un circuito es mantenido a menos de 2 V durante una fracción de milisegundo. Nótese que la escala vertical es de 1 V/div. en lugar de 20 V/div. en las Figuras 5–1 y 5–2.
  • Página 101 Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico – Continúa Conductores entre Controles y Motores En los cables de salida de una unidad de control típica de 460VCA se producen rápidas subidas de voltaje creadas por semiconductores de potencia que conmutan 650V en menos de un microsegundo, 1.000 a 10.000 veces por segundo.
  • Página 102: Líneas De Alimentación Del Control

    Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico – Continúa Los cables de alimentación de potencia CA también contienen ruido y pueden inducir ruido en conductores adyacentes. Esto resulta particularmente grave en los controles CC regulados por SCR y en los inversores de seis pasos y fuente de corriente. La Figura 5–9 muestra un transitorio inducido en un conductor de 0,30 m (un pie) adyacente a un cable de alimentación de CA en un control CC de 30HP.
  • Página 103: Consideraciones Especiales Sobre El Motor

    Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico – Continúa Consideraciones Especiales sobre el Motor Entre las puestas a tierra necesarias, debe también incluirse el bastidor [armazón] del motor. Tal como en el caso del gabinete del control, la conexión a tierra del motor deberá hacerse directamente a tierra de la planta [tierra física] empleando un cable de tierra lo más corto posible.
  • Página 104: Sintonización Manual Del Control Serie 26M

    Sección 6 Sintonización Manual del Control Serie 26M Explicación de los Diagramas en Bloques de Bucle Cerrado Los sistemas de control se representan usualmente por medio de una serie de bloques interconectados. Los bloques representan las funciones individuales del sistema. Dichos bloques están interconectados por una serie de líneas, que representan la variable o cantidad involucrada con flechas direccionales que muestran la dirección del flujo de información.
  • Página 105: Definición De "P" (Ganancia Proporcional)

    Section 1 General Information Definición de “P” (Ganancia Proporcional) La ganancia proporcional es la amplificación que se aplica a la señal de error del proceso y que resultará en una particular salida del control. La ganancia proporcional se define matemáticamente como: Donde: = Salida del control = Ganancia proporcional...
  • Página 106: Definición De "I" (Ganancia Integral)

    Section 1 General Information Definición de “I” (Ganancia Integral) La ganancia integral (tal como la ganancia proporcional) es una amplificación de la señal de error del proceso, pero es dependiente del factor tiempo. Un error de estado estacionario que se mantiene durante un período de tiempo prolongado, es conocido como desviación [desequilibrio u “offset”].
  • Página 107 Section 1 General Information Para ilustrar el concepto de desviación, vea la siguiente forma de onda. Cuando la retroalimentación se ha estabilizado, no es igual al mando de entrada. En este caso, la diferencia entre el mando de entrada y la retroalimentación constituye la desviación. Note que la ganancia integral está...
  • Página 108: Sintonización Manual Del Control

    Section 1 General Information La siguiente forma de onda ilustra qué le sucede a la desviación del sistema cuando se aplica una ganancia integral. Con la adición de la ganancia integral (2.00 Hz), la desviación del sistema es reducida a cero. Mando del Punto de Referencia Retroalimentación del Proceso Ajustes de Ganancia:...
  • Página 109: Parámetro "Current Int Gain

    Section 1 General Information Parámetro “Current Int Gain” Este parámetro (Ganancia Integral de Corriente) situado en el Bloque de Control sin Escobillas, Nivel 1, está preajustado en fábrica a 150 Hz. Este ajuste es adecuado para prácticamente todos los sistemas. NO LO CAMBIE SIN OBTENER PREVIAMENTE APROBACIÓN DE LA F BRICA.
  • Página 110: Especificaciones Y Datos Del Producto

    Sección 7 Especificaciones y Datos del Producto Identificación Servocontrol SD 26 M X A X X –P Servocontrol Tipo de Control Serie M Potencia de Entrada CC (4=CC Rectificada desde 460VCA) (2=CC Rectificada desde 230VCA) (1=CC Rectificada desde 115VCA) A=Amperios Corriente Nominal de Control P=Montaje en Panel T=Conjunto de tamaño reducido con PSM interno...
  • Página 111: Especificaciones Del Servocontrol 26M-Tr

    Especificaciones del Servocontrol 26M–TR: (115VCA) Descripción Uni- SD26M1A02–TR SD26M1A05-TR Voltaje Nominal de Entrada (Rango) 115 (97-125) 1f Frecuencia de Entrada 50/60 Voltaje de Bus Nominal de Salida (Rango) 160 (50-176) Corriente de Bus Nominal de Salida Corriente de Bus Pico de Salida ( 10%); 10.0 2.5s .5s Potencia Nominal de Salida...
  • Página 112: Especificaciones Del Servocontrol 26M-Po: (230Vca)

    Especificaciones del Servocontrol 26M–PO: (230VCA) 2AXX–PO Descripción Descripción Uni- Uni- 05–PO 10–PO 15–PO 25–PO 35–PO 45–PO 60–PO 90–PO Voltaje de Bus de Entrada (Nominal) Potencia de Entrada – Lógica y Ventilador +24 (+20% –15%) Voltaje de Bus Nominal de Salida Corriente de Bus Nominal de Salida Corriente de Bus Pico de Salida ( 10%);...
  • Página 113: Especificaciones De La Fuente De Alimentación Psm-Pr

    Especificaciones de la Fuente de Alimentación PSM–PR PSM2AXXX-PR1 PSM4AXXX-PR1 Descripción Descripción Uni- Uni- 060-PR1 100-PR1 030-PR1 050-PR1 100-PR1 Voltaje de Bus de Entrada – Nominal (Rango) 230 (3f) 460 (3f) (180-264; 60Hz (400-528; 60Hz 180-230; 50Hz) 340-457; 50Hz) Frecuencia de Entrada 50 / 60 5% Voltaje de Bus Nominal de Salida Corriente de Bus Nominal de Salida...
  • Página 114: Display Del Teclado

    Display del Teclado: Display [Visualizador] LCD Alfa numérico con Fondo Iluminado 2 Líneas x 16 Caracteres Teclas Teclado tipo membrana de 12 teclas con respuesta táctil Funciones Monitoreo de estado a la salida Control digital de velocidad Ajuste y visualización de parámetros Visualización del registro [lista] de fallas Marcha y jog [avance] del motor Alternación Local/Remota...
  • Página 115: Salidas Analógicas

    Salidas Analógicas: Descripción Uni- 26M-PO y 26M-TR Salidas Analógicas 2 Asignables Rango de Límite de Escala 0-10VCC o 10VCC (depende de la condición de salida selec- cionada) Corriente de Fuente 1 mA máximo Resolución bits 9 bits + signo Velocidad de Actualización msec 1.92 Entradas Digitales: Descripción...
  • Página 116: Especificaciones De Pares Para Apretar Terminales

    Section 1 General Information Especificaciones de Pares para Apretar Terminales Tabla 7-1 Especificaciones de Pares para Apretamiento – Controles 26M–TR Pares para Apretamiento Control 26M TR Control 26M–TR PE, L, N, U, V, W, DB, DB– Lb-in Tamaño AA – 115VCA Tamaño AB –...
  • Página 117: Selección De Resistor De Db (Frenado Dinámico)

    Selección de Resistor de DB (Frenado Dinámico) Tamaño RG 1.7 (45) 3.54 (100) (90) 4.3(123) para 44 watts (65) 13.2 (337) para 320/640 watt Tamaño RGA 11.00 (279,4) 9.75 (247,7) 6.65 (168,9) CAUTION ATTENTION Tabla 7-4 Resistor de DB 44 Watts Continuos No.
  • Página 118 Selección de Resistor de DB (Frenado Dinámico) – Continúa Tabla 7-5 Resistor de DB (PSM-PR) 320 Watts Continuos 640 Watts Continuos 1200 Watts Continuos No. de Cat. – Watts Watts Watts No. de Watts No. de Watts No. de Watts Fuente de Pico Pico...
  • Página 119: 26M-Tr Dimensiones Y Montaje

    Section 1 General Information 26M–TR Dimensiones y Montaje (40mm) 152.5 6.81 (173mm) 6.81 (173) 7.70 (195.5mm) 0.2 (5.2) Dia. 4 Lugares 0.12 (3.0) Tamaño del Conjunto Dimensión Dimensión 0.6 (15) 0.9 (23) 0.9 (23) 2.66 (67.5) 3.64 (92.5) 4.3 (109) 7-10 Especificaciones y Datos del Producto IMN1226SP...
  • Página 120: 26M-Po/Psm-Pr Dimensiones

    26M–PO/PSM–PR Dimensiones Tamaño B Dimensiones y Montaje Tomar este borde como referencia para medir la distancia para montar el 4.13 siguiente gabinete. (105) 14.38 (385) 13.99 (355) 13.25 (337) Recorte para Montaje a Través de la Pared 15.75 (400) 15.14 0.00 (385) 0.55 (14)
  • Página 121: Tamaño C Dimensiones Y Montaje

    26M–PO/PSM–PR Dimensiones Continúa Tamaño C Dimensiones y Montaje Tomar este borde como referencia para medir la distancia para montar el 5.50 siguiente gabinete. (140) 14.38 (385) 13.99 (355) 13.25 (337) Recorte para Montaje a Través de la Pared 15.75 (400) 15.14 0.00 (385)
  • Página 122: Tamaño D Dimensiones Y Montaje

    26M-PO/PSM-PR Dimensiones Continúa Tamaño D Dimensiones y Montaje 14.38 (385) 13.99 (355) 13.25 (337) 5.50 (140) Tomar este borde como referencia para medir la distancia para montar el siguiente gabinete. 15.75 (400) 15.14 (385) 14.05 (357) 0.00 .58 (15) .79 (20) Reborde para Montaje a Través de la Pared Reborde para Mon-...
  • Página 123: Mounting Dimensiones Y Montaje

    26M-PO/PSM-PR Dimensiones Continúa Mounting Dimensiones y Montaje Distancia al siguiente Borde de Referencia Tomar este borde como referencia para medir la distancia para montar el siguiente gabinete. Nota: Siempre debe montarse el PSM en la primera posición de izquierda a der- echa.
  • Página 124: Apéndice A

    Apéndice A Valores de Parámetros Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Bloques del Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario PRESET PRESET SPEED #1 1001 0-Velocidad M X. 0 RPM SPEEDS SPEEDS PRESET SPEED #2 1002 0-Velocidad M X.
  • Página 125 SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Bloques del Nivel 1 - Continued Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario INPUT OPERATING MODE 1401 KEYPAD KEYPAD (Entrada) STANDARD RUN 15SPD 2 WIRE MULTI INP 3 WIRE MULTI INP SERIAL...
  • Página 126: Apéndice Aseg.tion 1 General Information

    Apéndice A SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Bloques del Nivel 1 - Continued Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT ANALOG OUT #1 1508 ABS SPEED (Salida) ABS TORQUE SPEED (Continúa)
  • Página 127 SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Bloques del Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT LIMITS MIN OUTPUT SPEED 2001 0-Velocidad M X. 0 RPM (Límites de Salida) (Límites de Salida) MAX OUTPUT SPEED 2002...
  • Página 128 Apéndice A SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 - Continued Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario PROCESS PROCESS FEEDBACK 2601 POTENTIOMETER NONE CONTROL +/-10VOLTS (Control de +/-5 VOLTS Procesos)
  • Página 129 SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 - Continued Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario AUTO-TUNING CALC PRESETS CALC YES, NO (Autosintonización) CMD OFFSET TRM CUR LOOP COMP RESOLVER ALIGN SPD CNTRLR CALC...
  • Página 130 Apéndice B IMN1226SP Apéndice B-1...
  • Página 131 Section 1 General Information Plantilla (Modelo) para Montaje Remoto del Teclado 4.00 2.500 Cuatro Lugares Agujeros para montaje roscados, usar mecha #29 y macho de 8–32 (Agujeros para montaje de paso usar mecha #19 o de 0.166 ) Agujero de 1–11/16 de diámetro Usar destapadero de conducto de 1.25 1.250...
  • Página 132: Apéndice C

    Apéndice C GLOSARIO INGLÉS/ESPAÑOL DE BLOQUES Y PARAMETROS ACCEL (DECEL) TIME Tiempo de Aceleración (Desaceleración) ACCEL/DECEL RATE Tasa [Rapidez] de Aceleración/Desaceleración ACCESS CODE Código de Acceso ACCESS TIMEOUT Interrupción para Acceso ANA CMD INVERSE Mando [Comando] Analógico Inverso ANA CMD OFFSET Balance [Desviación o Compensación] –...
  • Página 133 PK CURRENT LIMIT Límite de Corriente Pico POSITION BAND (GAIN) Banda (Ganancia) de Posición PRESET SPEEDS Velocidades Predefinidas (Preseleccionadas o Preprogramadas) PROCESS CONTROL Control de Procesos PROCESS DIFF (INT, PROP) GAIN Ganancia Diferencial (Integral, Proporcional) del Proceso PROCESS ERR TOL (FEEDBACK) Tolerancia de Error (Retroalimentación) del Proceso PROCESS INVERSE Inversión de Señal del Proceso...
  • Página 134 BALDOR ELECTRIC COMPANY P.O. Box 2400 Ft. Smith, AR 72902–2400 (501) 646–4711 Fax (501) 648–5792 TEL: +41 52 647 4700 TEL: +49 89 90 50 80 TEL: +44 1342 31 5977 TEL: +39 11 562 4440 TEL: +33 145 10 7902...

Tabla de contenido