Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

"/8A
/
1
2
Hammer Drill
Perceuse À Percussion
Taladro Percutor
NA-WT300K C19-M-050727.indd 1
WT300K
ENG
Pag 02
F
Pag 12
Pag 24
ES
2005-7-27 17:57:15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WT300K

  • Página 1 ”/8A Hammer Drill Pag 02 Perceuse À Percussion Pag 12 Pag 24 Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 1 2005-7-27 17:57:15...
  • Página 2: Hammer Drill

    Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in seri- ous personal injury. Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 2 2005-7-27 17:57:16...
  • Página 3 When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 3 2005-7-27 17:57:16...
  • Página 4 The label on your tool may include the following symbols: V ................................Volts A ..............................Amperes Hz ................................Hertz ............................No load speed ~ ............................. Alternating current ....................Class II construction / Double insulation Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 4 2005-7-27 17:57:17...
  • Página 5 SYMBOLS Read the manual Double insulation Warning Do not expose to rain or water Wear safety goggles, dust mask Do not burn and ear protection Use inside only Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 5 2005-7-27 17:57:18...
  • Página 6 2. LOCK-ON BUTTON 3. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL SWITCH 4. VARIABLE SPEED SWITCH (See Fig 2) 5. AUXILIARY HANDLE 6. DRILL/IMPACT MODE SELECTOR SWITCH 7. KEYED CHUCK 8. DRILL/IMPACT MODE LOCK BUTTON 9. DEPTH GAUGE Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 6 2005-7-27 17:57:18...
  • Página 7: Technical Data

    RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS Tool’s Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Ampere Cord Length in Feet Feet to Meters Rating 25 50 100 150 30 60 120 8-10 10-12 12-16 Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 7 2005-7-27 17:57:19...
  • Página 8 � chosen position is reached (See Fig 5). Fig 4 Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 8 2005-7-27 17:57:21...
  • Página 9 Keep tools sharp and clean for better and safer perfor- mance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if dam- aged, have repaired by authorized service facility. Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 9 2005-7-27 17:57:22...
  • Página 10 - abnormal use, abuse, neglect, or use not in accordance with the operations manual - damage resulting from accidents, drops or mishan- dling of the tool - alteration or repairs by other than approved service centers Hammer Drill WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 10 2005-7-27 17:57:22...
  • Página 11: For Service

    FOR SERVICE Contact our toll-free consumer service line at 1-866-354- WORX (9679) (Mon.- Sat. 9am to 9pm EST) to receive a replacement tool or to be directed to an approved ser- vice center . When you make a warranty claim or send the tool for warranty service, you must also include a dated proof of purchase.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant cor- rectement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règle- ments pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par exemple Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 12 2005-7-27 17:57:23...
  • Página 13: Sécurité Des Personnes

    Débranchez la fiche de l’outil de sa prise d’alimentation avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 13 2005-7-27 17:57:24...
  • Página 14 N’utilisez pas de foret usé ou endommagé. Des forets non tranchants ou endommagés sont plus à risque de se coincer dans la pièce travaillée. 10) À chaque fois que c’est possible, utilisez un étrier ou un étau pour tenir la pièce à travailler. Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 14 2005-7-27 17:57:25...
  • Página 15 Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Portez des lunettes de sécurité, Ne pas jeter pas au feu un masque antipoussière et une protection antibruit Pour usage à l’intérieur seule- ment Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 15 2005-7-27 17:57:26...
  • Página 16 4. DÉTENTE/COMMUTATEUR DE RÉGLAGE DE VITESSE (SE RÉFÉRER À LA FIGURE 2) 5. POIGNÉE AUXILIAIRE 6. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE PERÇAGE/IMPACT 7. MANDRIN 8. BOUTON VERROUILLAGE DE MODE PERÇAGE/PERCUSSION 9. GUIDE DE PROFONDEUR Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 16 2005-7-27 17:57:27...
  • Página 17: Données Techniques

    DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT AL- TERNATIF Intensité Longueur en pieds Longueur en métres nominale Calibre A. W.G. Calibre en mm de l’outil 30 60 120 25 50 100 150 8-10 10-12 12-16 Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 17 2005-7-27 17:57:28...
  • Página 18: Interrupteur De Marche/Arrêt

    . Pour percer du bois, du métal, du plastique ou pour � visser des vis, sélectionnez la position de perçage référer à la Figure 5). Fig 4 Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 18 2005-7-27 17:57:29...
  • Página 19: Conseils De Travail Avec Votre Perceuse

    Lorsque vous utilisez les têtes de tournevis courtes, utili- sez toujours un porte tournevis magnétique. Pour le perçage d’un trou de grand diamètre dans une pièce métallique, faites de préférence un trou pilote ini- tial dans la pièce. Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 19 2005-7-27 17:57:29...
  • Página 20 (2) ans depuis la date d’achat. CE QUI EST EXCLUS DE LA GARANTIE Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur original et n’est pas transférable. Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 20 2005-7-27 17:57:30...
  • Página 21 à la clientèle au numéro sans frais 1- 866-354-WORX (9679) (du lundi au samedi entre 9:00 h et 21:00 h, heure normale de l’Est). Lorsque vous faites une réclamation de garantie ou retournez l’outil pour réparation sous garantie, vous devez également inclure...
  • Página 22 à l’entretien de la machine décrits au manuel de l’utilisateur. Après l’achat, le manufacturier suggère de lire le manuel de l’utilisateur avant de se servir de la machine et d’en faire l’entretien recommandé. Perceuse À Percussion WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 22 2005-7-27 17:57:31...
  • Página 23 NA-WT300K C19-M-050727.indd 23 2005-7-27 17:57:31...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    Las herramientas conectadas a tierra deben estar enchufadas en un tomacor- riente que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nunca saque la pata de conexión a tierra Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 24 2005-7-27 17:57:31...
  • Página 25: Seguridad Personal

    Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 25 2005-7-27 17:57:32...
  • Página 26: Reglas De Seguridad Adicionales - Para Taladros

    Los arranques accidentales pueden causar heridas. 8) Verifique que las brocas estén bien ajustadas en el mandril. 9) No use brocas dañadas o gastadas. Las brocas desafiladas o dañadas son más propensas Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 26 2005-7-27 17:57:33...
  • Página 27 Doble aislamiento Advertencia No exponer a la lluvia ni al agua Use lentes de seguridad, más- cara contra el polvo y protec- No arrojar al fuego ción auditiva Uso en el interior solamente Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 27 2005-7-27 17:57:34...
  • Página 28 4. LLAVE DE VELOCIDAD VARIABLE (Ver Fig 2) 5. MANGO AUXILIAR 6. INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO (TALADRO/PERCUTOR) 7. MANDRIL SIN LLAVE 8. BOTÓN DE TRABA DE MODO TALADRO/PERCUTOR 9. CALIBRE DE PROFUNDIDAD Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 28 2005-7-27 17:57:34...
  • Página 29: Datos Técnicos

    Tamaño del cordón en A.W.G Tamaños del cable en mm nominal en Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros amperios de 50 100 150 la herramienta 8-10 10-12 12-16 Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 29 2005-7-27 17:57:35...
  • Página 30: Botón De Funcionamiento Hacia Adel- Ante Y Atrás

    � Para cambiar el selector de modo entre las posiciones de percusión y taladro debe presionar el botón de traba antes de poder girar el selector a la posición deseada, Fig 4 Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 30 2005-7-27 17:57:36...
  • Página 31: Instalación De Las Brocas Y Puntas De Atornillado

    Cobalto en buenas condiciones. Use siempre un soporte magnético al usar puntas de destornillador cortas. Siempre que sea posible, haga un agujero piloto antes de hacer un agujero grande en metal. Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 31 2005-7-27 17:57:36...
  • Página 32: Mantenga Las Herramientas Con Cuidado

    Toda herramienta eléctrica reemplazada o reparada quedará cubierta por la garantía limitada du- rante lo que quede del período de la garantía desde la fecha original de compra. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 32 2005-7-27 17:57:37...
  • Página 33: Para Obtener Servicio

    PARA OBTENER SERVICIO Llame a nuestra línea gratuita de servicio al cliente al 1-866-354-WORX (9679) (de lunes a viernes de 9 a 21, hora del Este) para recibir una herramienta de reem- plazo o para que lo dirijan a un centro aprobado de reparaciones.
  • Página 34 Luego de la compra, el fabricante recomienda el mantenimiento adecuado de la máquina y el leer el manual del usuario antes de usarla. Taladro Percutor WT300K NA-WT300K C19-M-050727.indd 34 2005-7-27 17:57:38...
  • Página 35 NA-WT300K C19-M-050727.indd 35 2005-7-27 17:57:38...
  • Página 36 Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China NA-WT300K C19-M-050727.indd 36 2005-7-27 17:57:38...

Tabla de contenido