Battery pack (WA3520) Charger (WA3742) Double ended bits (PH2/SL5.5) Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. Drill / Driver...
WARNING: Some dust created by 2. ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains outlet. Never modify the plug in any chemicals known to the State of California way. Do not use any adapter plugs to cause cancer, birth defects or other with earthed (grounded) power tools.
Página 8
and/or battery pack, picking up or misalignment or binding of moving carrying the tool. Carrying power parts, breakage of parts and any other condition that may affect the tools with your finger on the switch or power tool`s operation. If damaged, energizing power tools that have the have the power tool repaired before switch on invites accidents.
5) CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Replace battery with appropriate (WORX) battery only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Drill / Driver...
Página 10
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user Metal must read instruction manual Steel pipe Warning Ceramic tile Wear ear protection Lock Wear eye protection High speed Wear dust mask Low speed Wear protective gloves Li-Ion battery, battery must be recycled.
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY AND OPERATION ACTION FIGURE BEFORE OPERATION Removing the Battery Pack See Fig. A1 Charging the Battery Pack See Fig. A2 Installing the Battery Pack See Fig. A3 ASSEMBLY Bit Lock Adjustment...
Página 12
Pulse Assist Mode WARNING: Do not work for long periods with the Pulse Assist Mode activated as the motor can be overheated. NOTE: Pulse Assist Mode is very effective to prevent stripping screws, removing stubborn screws and to prevent the bit tip from walking when drilling on smooth surfaces.
Página 13
TROUBLESHOOTING 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON WHEN YOU PRESS THE SWITCH? The Forward/Reverse Rotation Switch, which is on top of the trigger, is positioned in the lock function. Unlock the Forward/Reverse Rotation Switch by putting it into the required rotation position.
Bloc-piles (WA3520) Chargeur (WA3742) Tiges à double embout (PH2/SL5.5) N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Perceuse / tournevis...
AVERTISSEMENT! Certaines des 1. AIRE DE TRAVAIL a) Veillez à ce que l’aire de travail soit poussières produites en utilisant des propre et bien éclairée. Le désordre outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles et le manque de lumière favorisent les de provoquer le cancer, des anomalies accidents.
prolongateur adapté à une utilisation Ne portez ni vêtements flottants en extérieur. L ’utilisation d’un cordon ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des adapté à une utilisation extérieure réduit le pièces en mouvement. Les vêtements risque de choc électrique.
sont causés par des outils en mauvais état. l’aide médicale. Le fluide éjecté de la f) Les outils de coupe doivent être batterie peut causer des irritations ou des toujours bien affûtés et propres. Des brûlures. outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles 6.
Página 18
Remplacez la batterie uniquement ou de le transporter. Un accident pourrait par une batterie appropriée (WORX). arriver si vous vous promenez avec L’utilisation de toute autre batterie l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur peut engendrer un risque d’incendie...
Página 19
SYMBOLES Afin de réduire les risques de Métal blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Tube en acier Avertissement Carreaux de céramique Portez une protection auditive Verrouiller Portez un protecteur oculaire Haute vitesse Portez un masque antipoussières Toujours porter des gants de Basse vitesse protection Batterie Li-Ion.
Página 20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION SCHÉMA AVANT LE FONCTIONNEMENT Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1 Recharge de la batterie Voir Fig. A2 Installation du bloc de batterie Voir Fig.
Página 21
Bouton de verrouillage Bit Lock • Lorsque vous vissez une vis, l’outil s’arrête automatiquement lorsque la tête de vis affleure la surface de la pièce travaillée. Si vous désirez effectuer un vissage plus profond, continuez à appuyer sur le régulateur de vitesse (9). L ’outil effectuera des roitation lentes pour continuer à...
PROBLÈMES ET SOLUTIONS PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ 1. POURQUOI EST-CE QUE LA MACHINE LES BIEN NE DÉMARRE PAS LORSQUE J’APPUIE SUR LA GÂCHETTE ? Retirer le bloc-piles de l’outil avant Le bouton de rotation directe/inverse au- d’effectuer tout ajustement, entretien ou dessus de la gâchette est en position centrale maintenance.
Batería (WA3520) Cargador (WA3742) Puntas reversibles (PH2/SL5.5) Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Taladro...
¡ADVERTENCIA! El polvo originado 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio por la utilización de herramientas y bien iluminado. Bancos de trabajo motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos desordenados y lugares oscuros invitan a congénitos y otros daños reproductivos.
de extensión adecuado para uso en ropa holgada ni joyas. Mantenga su exteriores. El uso de un cable adecuado cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. las joyas o el pelo largo pueden quedar f) Si operar una herramienta eléctrica atrapados en las piezas móviles.
f) Conserve las herramientas de corte expulsado por la batería puede causar afiladas y limpias. Las herramientas irritación o quemaduras. mantenidas adecuadamente, con 6. REPARACIÓN bordes de corte afilados, tienen menos a) La herramienta debe ser reparada por probabilidades de atascarse y son más una persona calificada de servicio fáciles de controlar.
17) Desconecte la batería de la herramienta incorrecta. Reemplace la batería antes de realizar ajustes, cambiar con la batería apropiada (WORX) accesorios o almacenar la herramienta. únicamente. El uso de otra batería Dichas medidas de seguridad preventivas...
Página 28
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, Metal el usuario deberá leer el manual de instrucciones Tubo de acero Advertencia Azulejo de cerámica Use protección auditiva Bloqueo Use lentes de seguridad Alta velocidad Use máscara contra el polvo Use siempre unos guantes de Baja velocidad protección Batería de iones de litio.
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN Consulte La Extracción de paquete de batería Figura A1 Consulte La Carga de la batería Figura A2 Consulte La Instalación de paquete de batería Figura A3...
Página 30
Modo de impulso con Impulso seguro • Cuando atornille, la herramienta se detiene automáticamente conforme la cabeza del tornillo queda al ras con la superficie de la pieza de trabajo. Si se desea un tornillo más profundo, continúe presionando el Interruptor de velocidad variable (9).
RESOLUCIÓN DE MANTENGA LAS PROBLEMAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO 1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO? Retire el Paquete de la batería de la El interruptor de marcha hacia adelante y herramienta antes de realizar cualquier atrás, situado en la parte superior del gatillo, ajuste, servicio o mantenimiento.