Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HELPLINE NUMBER
HELPLINE NUMBER
WX254L
1-866-354-WORX (9679)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX254L

  • Página 1 HELPLINE NUMBER HELPLINE NUMBER WX254L 1-866-354-WORX (9679)
  • Página 6: On/Off Switch

    CovEr Forward/rEvErSE rotatioN CoNtrol SoFt GriP HaNdlE oN/oFF SwitCH lEd liGHt Bit HoldEr or CHuCk Bit CartridGE CHarGiNG iNdiCator CHarGiNG SoCkEt TECHNICAL DATA Charger voltage 120V~ 60Hz Rated voltage 4V Max* Rated speed 230/min Drilling capacity in wood 3/32” Max screw diameter 3/16”...
  • Página 7 ACCESSORIES 1” Hex Shank Screwdriver Bits Screw Starter drill Bit 5hr Charger Bit Cartridges We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake.
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POwER TOOL SAfETy wARNINGS b) avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges warNiNG: read all safety warnings and and refrigerators. There is an increased risk instructions. Failure to follow the warnings of electric shock if your body is earthed or and instructions may result in electric shock, fire grounded.
  • Página 9 of inattention while operating power tools may used. Use of dust collection can reduce dust- result in serious personal injury. related hazards. b) use personal protective equipment. always wear eye protection. Protective 4) PowEr tool uSE aNd CarE equipment such as dust mask, non-skid safety a) do not force the power tool.
  • Página 10 poorly maintained power tools. c) when battery pack is not in use, keep it f ) keep cutting tools sharp and clean. away from other metal objects, like paper Properly maintained cutting tools with sharp clips, coins, keys, nails, screws or other cutting edges are less likely to bind and are small metal objects, that can make a easier to control.
  • Página 11 Your risk from these exposures varies, depending on SyMBOL how often you do this type of work. To reduce your do not stare directly exposure to these chemicals: into the tool holder. • Work in a well ventilated area, and •...
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS the parts are running smoothly and there are no abnormal sounds or sparks. Before driving fasteners, NotE: Before using the tool, read the check behind walls for wires and other electrical instruction book carefully. hazards or plumbing. BEForE oPEratiNG tHiS tool a) CHarGE tHE BattEry OPERATION The battery charger supplied is only for the Li-Ion...
  • Página 13: Switch Lock

    with the screwdriver. needed. iMPortaNt: If the Cover is not open fully, the Bit Cartridge will get stuck when taking it out from the tool. When using as a manual tool, do not press the On/ Pull the Cover all the way back. Off Switch (4).
  • Página 14: Données Techniques

    CouvErClE SélECtEur dE SENS dE rotatioN PoiGNéE SouPlE iNtErruPtEur MarCHE/arrêt avEC CoMMaNdE dE vitESSE luMièrE dE viSiBilité PortE-EMBout ou MaNdriN BarillEt d’EMBoutS iNdiCatEur dE CHarGE CoNNECtEur dE CHarGE DONNÉES TECHNIQUES Tension 120V~ 60Hz Tension nominale 4V Max* Vitesse nominale 230/min Capacité...
  • Página 15 ACCESSORIES: Embouts de tournevis, tige hexagonale, 2,54 cm (1 po) Perceuse avec amorce de vis 5hr chargeur Barillets d’embouts Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité et de marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre.
  • Página 16 AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT vous distraire et vous faire faire une fausse LA SECURITE DES OUTILS ELECTRIQUES manoeuvre. avErtiSSEMENt! lisez et assimilez 2. SéCurité élECtriQuE toutes les instructions. Le non-respect des a) les fiches des outils électriques doivent instructions ci-après peut entraîner un risque de correspondre aux prises murales.
  • Página 17: Sécurité Des Personnes

    à l’extérieur, utilisez une rallonge qui de transporter un outil avec le doigt sur la convient à un usage à l’extérieur. Ces détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position cordons sont prévus pour être utilisés à «...
  • Página 18 fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. coincer et plus faciles à contrôler. g) utilisez l’outil électrique, les accessoires Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est et les forets etc., en conformité avec ces propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur instructions et de la manière conçue pour ne le met pas en marche ou ne peut le type particulier d’outil électrique, prend...
  • Página 19: Instructions Supplémentaires Concernant La Sécurité De Votre Outil

    autre batterie peut créer un risque d’incendie. congénitales et d’autres problèmes de reproduction. c) lorsque la batterie n’est pas utilisée, Voici des exemples de ces produits chimiques : tenez-la à l’écart d’autres objets • Plomb issu de peinture à base de plomb métalliques tels que trombones, pièces de •...
  • Página 20 INSTRUCTIONS D’UTILISATION SyMBOLES rEMarQuE: Avant d’utiliser cet outil, Ne regardez jamais assurez-vous de lire attentivement le manuel directement dans d’utilisation. le baril de l’embout lorsque vous changez avaNt d’utiliSEr CEt outil celui-ci puisqu’il a) CHarGEr la BattEriE pourrait être projeté Le chargeur de batterie fourni s’adapte à...
  • Página 21 iMPortaNt: Si les embouts dans le barillet doivent être changés, retirez le barillet en le poussant vers le haut par En cours de chargement, le chargeur et le tournevis le trou du bas. Remplacez les embouts par les peuvent être chauds au toucher, cela n’indique pas de embouts désirés.
  • Página 22 démarrage accidentels lorsque l’outil est inutilisé. La lumière DEL augmente la visibilité et est idéale Pour verrouiller la gâchette de l’interrupteur, placez pour les endroits sombres ou clos. le sélecteur de rotation en position intermédiaire au centre. 7. ProtECtioN CoNtrE uNE déCHarGE ProFoNdE 4.
  • Página 23: Datos Técnicos

    CuBiErta llavE dE CoNtrol dE rotaCióN dirECta/rEvErSa MaNGo dE EMPuñadura BlaNda llavE dE ENCENdido/aPaGado luz dE viSta SujEta PuNtaS o MaNdril CartuCHo dE PuNtaS iNdiCador dE CarGa toMa dE CarGa DATOS TÉCNICOS Datos de entrada del cargador 120V~ 60Hz Voltios 4V Max* Velocidad nominal 230/min...
  • Página 24 ACCESORIOS Puntas para destornillador hexagonal de 1“ Broca con avellanador 5hr Cargador Cartuchos de puntas Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Motorizada

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES eléctrica. Las distracciones pueden hacerle PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA perder el control. ¡advErtENCia! lea y comprenda todas SEGuridad EléCtriCa las instrucciones. El no seguir todas las a) los enchufes de las herramientas instrucciones a continuación puede ocasionar eléctricas deben coincidir con el descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
  • Página 26 e) Cuando utilice una herramienta eléctrica instalar el paquete de baterías. Transportar en exteriores, utilice un cable de herramientas con el dedo en el interruptor extensión apto para uso exterior. La o instalar el paquete de batería cuando el utilización de un cable de extensión reducirá el interruptor está...
  • Página 27 herramienta correcta para la aplicación mantenidas adecuadamente, con bordes de que desea. La herramienta correcta hará corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. el trabajo mejor y con más seguridad a la g) utilice la herramienta eléctrica, capacidad nominal para la que está...
  • Página 28: Información De Seguridad Adicional De La Herramienta

    designado específicamente. El uso de químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo cualquier otra batería puede crear un peligro de • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, de otros productos de albañilería manténgalo alejado de otros objetos •...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO SÍMBOLOS Nota: Antes de usar la herramienta, lea No mire directamente atentamente el manual de instrucciones. dentro del portapuntas cuando esté aNtES dE utilizar ESta HErraMiENta cambiándolas ya que a) CarGaNdo la BatErÍa las puntas pueden El cargador de batería suministrado está diseñado eyectarse al exterior.
  • Página 30: Funcionamiento

    iMPortaNtE: Si las puntas en el cartucho de puntas necesitan ser Durante la carga, el cargador y el destornillador sustituidas, quite el cartucho de puntas empujándolo pueden calentarse, esto es normal y no representa hacia arriba desde la abertura inferior. Sustituya las un problema.
  • Página 31: Protección Contra Descargas Profundas

    que el taladro comience a funcionar accidentalmente encendido/apagado, la luz se apagará. cuando no está en uso. Para bloquear el gatillo La luz LED aumenta la visibilidad y es ideal para las coloque el selector de rotación en el centro zonas oscuras o cerradas.
  • Página 32 www.worxtools.com Copyright © 2012, Positec. All Rights Reserved.

Tabla de contenido