winncare ergoslings Guía Técnica De Usuario

Arneses para estar de pie
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

ES: Guía técnica de usuario
EN: Technical user guide
DK: Teknisk brugervejledning
SE: Teknisk bruksanvisning
DE: Technische Bedienungsanleitung
FR: Guide technique de l'utilisateu
SK: Technická príručka pre
používateľa NL: Technische
gebruikershandleiding
obsługi
06.05.2013 - ver. 3
1
Vare nr. 910-00769
Arneses para
estar de pie
Levantamiento
Levantamiento con dos
PL: Instrukcja
93/42/EØF CLASS I
EN ISO 10535
cinturones
Arnés
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para winncare ergoslings

  • Página 1 Arneses para estar de pie Levantamiento Levantamiento con dos cinturones Arnés ES: Guía técnica de usuario EN: Technical user guide DK: Teknisk brugervejledning SE: Teknisk bruksanvisning DE: Technische Bedienungsanleitung FR: Guide technique de l’utilisateu SK: Technická príručka pre používateľa NL: Technische PL: Instrukcja gebruikershandleiding obsługi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ES: Arneses para estar de pie FR: Harnais de station debout Importante Important Colocación de las correas del arnés Installation des sangles du harnais Elevación Levage Bipedestación Standing (Station debout) Bipedestación con dos cinturones Standing 2-belts (Station debout 2 Te jido ceintures) Fleece (Molleton) DK: Ståsejl...
  • Página 4: Materiales

    Arneses Winncare. Propósito Los arneses Winncare pueden utilizarse para traslados en centros de atención a domicilio, residencias de ancianos, instituciones y hogares privados. Los arneses Ergo se utilizan para trasladar a personas con discapacidad o movilidad reducida y para traslados de la cama a la silla, de la silla al sillón, de baño e inodoro,...
  • Página 5: Colocación De Las Correas De Los Arneses

    Las correas de los arneses correspondientes deben fijarse a la barra de soporte con el mismo color. La posición de sentado puede variarse eligiendo diferentes colores para las correas de las piernas y los hombros. Sistema patentado de gancho para el arnés Winncare Winncare hace responsable arnés...
  • Página 6: Elevación

    --------- -----correas del mismo color a ambos lados (Fig. 2). Empiece a levantar y apriete el cinturón nuevamente. Arriba: Un ascenso en el arnés Winncare (con 2 cinturones) sobre el soporte Pallas/150, desde la silla de baño Hera/140. Asegúrate de que los ojales de las correas se colocan correctamente en los ganchos de la barra del separador.
  • Página 7: Bipedestación Con Dos Cinturones

    ESPAÑOL Arneses para bipedestacíon USABILIDAD Adecuado para bipedestación y para el entrenamiento de la marcha con soporte de ayuda. Para mayor comodidad, el arnés de lana no tiene bordes afilados y es extra suave. Para los usuarios con un estómago grande, el arnés de dos cinturones es adecuado.
  • Página 8: Vigtigt

    Vigtigt Denne brugervejledning skal læses inden sejlet tages i brug. Brugervejledningen er beregnet til brug for terapeuter og andet personale i forbindelse med brug og vedligeholdelse af Ergo slings. Formål Ergolets Ergo slings kan anvendes til forflytninger I hjemmepleje, på plejehjem, i institutioner og i private hjem.
  • Página 9: Placering Af Sejlstropper

    Placering af sejlstropper Farvekodede stropper Stropperne på de fleste sejl er markeret med farver (rød, gul, grøn og blå), hvilket gør justering og placering af sejlet nemmere. Sammenhørende sejlstropper skal fastsættes på åget med samme farve strop. Siddepositionen kan varieres ved at vælge forskellige farver til ben og skulderstropper.
  • Página 10: Løft

    Løft Det er vigtigt at vide i hvor høj grad brugeren selv kan assistere ved løftet. Sejlet kan anvendes med sædesejl (Fig 3) for ekstra støtte, når Ergolets ståløfter Pallas anvendes. Placer sejlet rundt om taljen. Stram sikkerhedsbæltet (Fig. 1) mens det sikres at sejlet har den rigtige størrelse.
  • Página 11: Ståsejl M. 2-Bælter

    sejl Anvendelse Anvendeligt til brug sammen med ståløfter og til gangtræning med ståløfter. For ekstra komfort kan fleece-sejlet anvendes, da det ikke har skarpe kanter og er ekstra blødt. For brugere med store maver, anvendes sejlet med 2 bælter. Modeller Ståsejl Ståsejl med 2 bælter Fleece Ståsejl...
  • Página 12: Viktigt

    Viktigt Denna bruksanvisning måste läsas innan selen används. Denna bruksanvisning är avsedd för teraputer och annan personal i samband med användning och skötsel av Ergo-selar. Syfte Ergolets Ergo-selar kan användas för förflyttningar vid vård i hemmet, på vårdhem och på sjukhus. Ergo- selar används för att förflytta människor med olika grader av nedsatt rörlighet samt vid förflyttningar från säng till stol, från stol till bad och toalettstol osv.
  • Página 13: Selremmarnas Placering

    Selremmarnas placering Färgkodade remmar Remmarna på de flesta selarna är märkta med färger (röd, gul, grön, blå), vilket gör det lättare att justera positionen och placera selen. Motsvarande selremmar måste fästas med samma färg på båda sidor på monteringsstången. Sittpositionen kan varieras genom att man väljer olika färger för ben- och axelremmarna.
  • Página 14: Lyft

    Lyft Det är viktigt att veta i vilken utsträckning brukaren aktivt kan hjälpa till själv. Denna sele kan användas med sätessele (Fig 3) för extra stöd tillsammans med Ergolets uppresningslyft Pallas. Placera selen runt midjan. Spänn säkerhetsbältet (fig. 1) och se till att ståselen har rätt storlek för brukaren.
  • Página 15: Ståsele

    selar ANVÄNDBARHET Passar till uppresningslyftar och för gångträning med uppresningslyft. För extra komfort har fleeceselen inga vassa kanter och är extra mjuk. Selen med 2 bälten lämpar sig för brukare med stor mage. Modeller Ståsele Ståsele med 2 bälten Ståsele med fleece TEKNISKA UPPGIFTER Ståsele Maxkapacitet...
  • Página 16: Wichtig

    Wichtig Diese Anleitung muss vor Gebrauch der Gurte gelesen werden. Diese Anleitung ist für Therapeuten und alle weiteren Personen vorgesehen, die mit der Anwendung und Wartung von Ergo-Gurten betraut sind. Verwendungszweck Die Ergolet Ergo-Gurte können für Transfers in der häuslichen Pflege, in Pflegeheimen, Krankenhäusern, Arztpraxen und Privathaushalten eingesetzt werden.
  • Página 17: Platzierung Der Gurtbänder

    Platzierung der Gurtbänder Farbcodierte Gurtbänder Die Bänder an den meisten Gurten sind mit Farben markiert (Rot, Gelb, Grün, Blau). Dies vereinfacht die Anpassung von Position und Platzierung des Gurtes. Entsprechende Gurtbänder müssen in derselben Farbe an der Traverse befestigt werden. Sitzposition kann durch...
  • Página 18: Heben

    Heben Es ist wichtig zu wissen, bis zu welchem Grad der Benutzer den Hebevorgang aktiv unterstützen kann. Wenn die Ergolet-Aufsteh-Hilfe Pallas verwendet wird, kann dieser Gurt zusammen mit einem Sitzgurt (Abb.3) als zusätzliche Unterstützung eingesetzt werden. Legen Sie den Gurt um die Hüfte. Ziehen Sie den Sicherheitsgürtel fest (Abb.
  • Página 19: Standing

    -Gurte ANWENDUNGSBEREICHE Geeignet für Aufsteh-Hilfen und für das Gehtraining mit einer Aufsteh-Hilfe Der Fleece-Gurt besitzt keine scharfen Kanten, ist besonders weich und bietet damit zusätzlichen Komfort. Für Benutzer mit großem Bauchumfang ist der Gurt mit 2 Gürteln geeignet. Modelle Standing-Gurt Standing-Gurt mit 2 Gürteln Fleece Standing-Gurt TECHNISCHE DATEN...
  • Página 20: Utilisation Prévue

    Important Lire ce guide avant d'utiliser le harnais. Il est destiné aux thérapeutes et aux autres membres du personnel qui sont amenés à utiliser les harnais Ergo et à en assurer la maintenance. Utilisation prévue Les harnais Ergo d'Ergolet peuvent être utilisés pour les transferts lors des soins à domicile, dans les maisons de retraite médicalisées, les établissements de santé...
  • Página 21: Installation Des Sangles Du Harnais

    Installation des sangles du harnais Sangles à codage couleur Les sangles de la plupart des harnais ont un marquage couleur (rouge, vert, bleu), ce qui facilite les ajustements lors de l'installation du harnais. Les sangles de harnais correspondantes doivent être fixées à la barre d'écartement de la même couleur.
  • Página 22: Levage

    Levage Il est important de savoir jusqu'à quel point l'utilisateur peut activement aider pendant le levage. Ce harnais peut être utilisé avec le siège-harnais (Figure 3) pour un soutien supplémentaire, lors de l'utilisation de l'aide à la station debout Pallas d'Ergolet. Placer le harnais autour de la taille.
  • Página 23: Standing (Station Debout)

    Harnais (Station debout) UTILISATION Adapté aux aides à la station debout et pour l'entraînement à la marche avec une aide à la station debout. Pour plus de confort, le harnais en molleton n'a pas de bords vifs et il est très doux. Le harnais à 2 ceintures est adapté...
  • Página 24: Dôležité

    Dôležité Pred použitím popruhu si prečítajte túto príručku. Táto príručka je určená pre terapeutov a ďalší personál a poskytuje informácie o používaní a údržbe popruhov Ergo. Účel Popruhy Ergo od spoločnosti Ergolet možno používať na premiestňovanie v rámci domácej starostlivosti, v domovoch opatrovateľskej starostlivosti, ústavoch a súkromných domovoch.
  • Página 25: Umiestnenie Remienkov Popruhu

    Umiestnenie remienkov popruhu Farebne označené remienky Remienky na väčšine popruhov sú označené farbami (červenou, žltou, zelenou, modrou), čo zjednodušuje nastavenie polohy a umiestnenie popruhu. Príslušné remienky popruhu sa musia pripojiť k rozpernej tyči s rovnakou farbou. Sediacu polohu možno meniť výberom iných farieb pre nožné...
  • Página 26: Dvíhanie

    Dvíhanie Nevyhnutnosťou je vedieť, do akej miery môže používateľ pri dvíhaní aktívne pomôcť. Tento popruh sa môže používať so sedadlovým popruhom (obr. 3) na dosiahnutie mimoriadnej opory pri použití pomôcky na státie Pallas od spoločnosti Ergolet. Založte popruh používateľovi okolo drieku. Utiahnite bezpečnostný...
  • Página 27: Standing

    Popruhy POUŽITEĽNOSŤ Vhodné ako pomôcka na státie a na tréning chôdze s pomôckou na státie. dosiahnutie ešte väčšieho pohodlia k dispozícii súkenný popruh Fleece, ktorý nemá žiadne ostré okraje a je mimoriadne jemný. U používateľov s väčším objemom brucha je vhodný popruh s dvoma pásmi.
  • Página 28: Symbolen Op Het Label

    Belangrijk Deze handleiding moet worden gelezen voordat de tilband wordt gebruikt. Deze handleiding is bedoeld voor therapeuten en andere medewerkers, en deze heeft betrekking op het gebruik en het onderhoud van Ergo-tilbanden. Doel Ergolet Ergo-tilbanden kunnen worden gebruikt voor het tillen van personen in de thuiszorg, verpleeghuizen, verzorgingshuizen, medische instellingen en bij particulieren thuis.
  • Página 29: Bevestiging Van De Bandlussen

    Bevestiging van de bandlussen Lussen met kleurcodering De lussen aan de meeste tilbanden zijn met kleuren gemarkeerd (rood, geel, groen en blauw). De plaatsing van de lussen en de aanpassing van de band wordt hierdoor gemakkelijker. De kleuren van de lussen geven aan waar deze aan het juk moeten worden bevestigd.
  • Página 30: Tillen

    Tillen Het is belangrijk te weten in hoeverre de gebruiker actief kan meewerken tijdens het tillen. Deze tilband kan in combinatie met een stoelband (Figuur3) als extra ondersteuning worden gebruikt bij het stahulpmiddel Pallas van Ergolet. Plaats de band rond het middel. Maak de veiligheidsriem vast (figuur 1) en controleer of de sta-band de juiste maat heeft voor de gebruiker.
  • Página 31: Sta-Banden Met 2 Riemen

    -tilbanden GEBRUIK Geschikt voor stahulpmiddelen en voor looptraining met een stahulp. De fleece tilband heeft geen scherpe randen en is zeer zacht, waardoor deze extra comfort biedt. De band met twee riemen is geschikt voor gebruikers met een grote buikomvang. Modellen Sta-band Sta-band met 2 riemen...
  • Página 32: Ważne

    Ważne Przed użyciem podwieszki należy przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja przeznaczona jest dla terapeutów i innego personelu związanego z użytkowaniem i konserwacją podwieszek Ergo. Przeznaczenie Podwieszki Ergo firmy Ergolet można stosować do przenoszenia klientów w domach prywatnych, zakładach opieki i innych instytucjach. Podwieszki Ergo stosowane są do przenoszenia osób ze schorzeniami fizycznymi i mających ograniczone możliwości ruchowe.
  • Página 33: Umiejscowienie Pasków Podwieszki

    Umiejscowienie pasków podwieszki Paski z kolorowymi kodami Paski na większości podwieszek oznaczone są kolorami (czerwony, żółty, zielony, niebieski), które ułatwiają dopasowanie pozycji oraz przymocowanie podwieszek. Odpowiednie paski podwieszek muszą być przymocowane do wieszaka tymi samymi kolorami. Pozycja siedząca może być zmieniana poprzez wybór innych kolorów pasków do nóg i ramion.
  • Página 34: Podnoszenie

    Podnoszenie Ważne jest aby wiedzieć w jakim stopniu użytkownik jest w stanie aktywnie pomagać podczas procesu podnoszenia. Podczas podnoszenia za pomocą pionizatora Pallas firmy Ergolet, podwieszka pionizująca może być używana wraz z podwieszką dodatkowego wsparcia (Fig 3). Umieścić podwieszkę wokół pasa. Zacisnąć...
  • Página 35: Podwieszka Standing 2-Belt

    Podwieszki pionizujące PRZEZNACZENIE Odpowiednie do pionizatorów oraz do treningu chodzenia przy użyciu pionizatora. Dla dodatkowej wygody podwieszka Fleece nie posiada żadnych ostrych krawędzi i jest bardzo miękka. Dla większych użytkowników odpowiednia jest podwieszka z dwoma pasami. Modele Podwieszka pionizująca (Standing) Podwieszka pionizująca z dwoma pasami (Standing 2-belt) Podwieszka pionizująca Fleece SPECYFIKACJA TECHNICZNA...
  • Página 36 MANUFACTURER Ergolet Taarnborgvej 12 C 4220 Korsoer Denmark tel. +45 70 27 37 20 e-mail: [email protected] www.ergolet.com...

Tabla de contenido