Página 1
Solar 185 Grúa móvil Instrucciones de uso Información importante Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la grúa móvil. Estas instrucciones están dirigidas a técnicos, instaladores, terapeutas y otros profesionales implicados en el uso, reparación y mantenimiento de la grúa móvil.
Contenido Finalidad y uso ..................3 1.1 Finalidad ..................... 3 1.2 Instrucciones de seguridad ............... 3 1.3 Antes de su utilización................4 1.4 Terminología ....................4 1.5 Desembalaje ....................5 1.6 Instrucciones de montaje ................5 1.7 Barra de separación y arneses de elevación ..........6 Funciones ....................
INALIDAD Y USO 1.1 Finalidad Solar 185 es una grúa móvil diseñada para trasladar a personas en centros como residencias de ancianos, hospitales, centros de salud, así como para el cuidado doméstico. Solar se puede utilizar para trasladar a una persona de la cama a la silla o silla de ruedas, de una silla a otra, y de la silla al inodoro.
• Si tiene alguna duda relacionada con el uso de la grúa móvil o los arneses de elevación, póngase en contacto con Winncare Nordic para obtener más información 1.4 Terminología Brazo de elevación...
Compruebe que el producto contiene todas las piezas y que estas se encuentran en buen estado. Si sospecha que hay algún daño o que falta alguna pieza, informe a su proveedor o a Winncare Nordic. Le recomendamos que guarde la caja si va a utilizar la grúa móvil en varios sitios o para la devolución del producto en caso de avería o para la revisión anual.
4-6 correas de elevación y están diseñados para el uso de ganchos de elevación con una longitud mayor de ø8mm. Si utiliza arneses no autorizados, Winncare Nordic no se hará responsable en caso de daño o accidente. Winncare Nordic puede ayudarle a elegir los arneses adecuados y proporcionarle información sobre su correcto uso.
De forma higiénica el gancho se puede abrir / cerrar sin usar las manos, solo hay que colocar el lazo de la correa del arnés alrededor del gancho y tirar de la correa hacia usted (fig. 1.7A). Fig. 1.7A La correa del arnés se coloca alrededor del gancho en posición de apertura.
Indicador LED LED 1 2 3 Estado del LED Descripción Zumbador LED 1-2-3 Batería llena LED 1-2 Batería 50% LED 1 Batería baja Un pitido al inicio LED 1 Cambia a amarillo y Quedan dos ciclos Un solo pitido al parpadea activar la tecla LED 4-5...
La grúa móvil está equipada con una batería que necesita ser recargada de manera regular. Winncare Nordic recomienda recargar la batería cuando la grúa no esté en uso o por la noche. Puede recargar la grúa móvil en la red eléctrica (toma de pared).
Informes de visitas de mantenimiento Para acceder a esta información se requiere una herramienta de lectura. Esta herramienta de datos de mantenimiento se puede adquirir en Winncare o a través de un distribuidor local. Puede encontrar más información sobre la herramienta de datos de mantenimiento en la página de inicio de LINAK.
DATOS DE MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.1 Revisión anual El fabricante, Winncare Nordic, estipula que esta grúa DEBE ser revisada al menos una vez al año por un profesional cualificado y autorizado. El estándar sobre grúas de elevación/grúas móviles (EN/ISO 10535:2007) también recomienda esta revisión anual.
Ruido: La potencia acústica durante la elevación/descenso sin carga es de 48 dB (A) La potencia acústica durante la elevación/descenso con la carga máxima es de 52 dB (A) Material: Acero cromado Puede obtener más resultados contactando con Winncare Nordic.
6.2 Dimensiones Punto más alto Punto de alcance máximo Posición más baja a) Altura máx. de PSC* 1980 mm b) Altura mín. de PSC* 680 mm c) Rango de elevación 1300 mm d) Dist. mín. desde la pared al PSC* a altura máx (piernas extendidas): 530 mm e) Dist.
7. M EDIOAMBIENTE Y CALIDAD Solar 185 tiene una vida útil de al menos 10 años siempre que se hayan llevado a cabo las revisiones recomendadas y que se hayan seguido las instrucciones de cuidado y mantenimiento. 7.1 Eliminación Puede desechar esta grúa móvil a través de Winncare Nordic. Al final de su vida útil, Winncare Nordic recibirá...
Cargador de pared / enchufe de la UE 017-00200AUS Cargador de pared / enchufe AUS 017-00200UK Cargador de pared / enchufe de Reino Unido Disponemos de una lista completa de piezas de recambio. Contacte con Winncare Nordic para obtener más información.
Página 16
Manufacturer: Phone: + 45 70 27 37 20 ( E U ) 2 0 1 7 / 7 4 5 C L A S S I Winncare Nordic ApS Fax: + 45 70 27 37 19 E N / I S O 1 0 5 3 5 : 2 0 0 7...