Montaggio Dell'unità Interna; Montaggio Della Piastra Di Fissaggio Ed Esecuzione Foro Passaggio Tubi - Olimpia splendid MULTIFLEXI DC DUAL 21 HP PE Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
I
2
2.3
MONTAGGIO DELL'UNITÀ
INTERNA
2.3.1
Montaggio della piastra di
fissaggio ed esecuzione
foro passaggio tubi
Dopo aver verificato quanto
descritto nel cap. 2.2 si procede al
montaggio della piastra di fissaggio,
tenendo conto delle dimensioni
riportate in figura 8.
- La piastra deve essere fissata
alla parete nella posizione
prescelta mediante quattro
tasselli con viti (in dotazione).
E' possibile utilizzare anche un
altro tipo di tasselli (di diametro
8 mm) purché le viti di fissaggio
siano del tipo con testa svasata.
Nel caso il fissaggio fosse su una
parete di legno utilizzare viti
idonee di 5.5 mm ma sempre
con testa svasata.
- Forare con il trapano e fissare la
piastra
senza
completamente le viti.
- Posizionare correttamente la
piastra mediante una bolla di
livello.
- Serrare definitivamente le
quattro viti di fissaggio.
- Verificare la stabilità della piastra
spostandola lateralmente, verso
l'alto ed il basso.
8
120
24
GB
NSTALLATION OF THE
INSIDE UNIT
Mounting the fixing plate
and making the hole for the
passage of the tube
After ascertaining the conditions
described in par. 2.2, proceed to
install the fastening plate, taking into
consideration the dimensions shown
in figure 8.
- The plate should be fastened to
the wall in the position selected
by means of four screw anchors
(supplied).
Other types of screw anchors
can be used (with a diameter of
8 mm) as long as the fastening
screws are flathead type.
When fastening to a wall in
wood, use suitable 5.5 mm
screws, also flathead type.
- Drill the holes and fasten the
plate without tightening the
serrare
screws all the way.
- Position the plate accurately with
a bubble level.
- Tighten the four fastening
screws.
- Check the stability of the plate
by trying to move it sideways,
upward and downward.
70
70
750
OS-SEAMH09EI
F
MONTAGE
DE
L'UNITE
INTERIEURE
Montage de la plaque de
fixation et réalisation du
trou de passage des tuyaux
Après avoir vérifié ce qui est décrit
au parag. 2.2, on procède au
montage de la plaque de fixation en
tenant compte des dimensions
reportées à la figure 8.
- La plaque doit être fixée au mur
à la position choisie par quatre
chevilles avec vis (fournis).
On peut aussi utiliser un autre
type de chevilles (diamètre 8
mm) à condition que les vis de
fixation soient à tête évasée.
En cas de fixation sur une paroi
en bois utiliser des vis de 5.5 mm
mais toujours à tête évasée.
- Percer à l'aide d'une perceuse
et fixer la plaque sans serrer
complètement les vis.
- Positionner correctement la
plaque en utilisant un niveau à
bulle.
- Serrer à fond les quatre vis de
fixation.
- Vérifier la stabilité de la plaque
en la déplaçant latéralement,
vers le haut et le bas.
120
659
878
OS-SEAMH12EI
D
MONTAGE DER
INNENEINHEIT
Montage
der
Befestigungsplatte
und
Ausführung
der
Rohrdurchgangsöffnung
Nachdem überprüft wurde, ob die in
Kap. 2.2 beschriebenen
Bedingungen
gegeben
sind,
ist
die
Befestigungsplatte
unter
Berücksichtigung der in Abb. 8
angegebenen Maße zu befestigen.
- Die Platte mit den mitgelieferten
Dübeln und Schrauben an der
gewünschten Stelle an der Wand
befestigen.
Es können auch andere Dübel (ø
8 mm) verwendet werden,
vorausgesetzt,
es
werden
Senkschrauben verwendet. Soll
die Befestigungsplatte an einer
Holzwand befestigt werden, sind
5,5 mm-Senkschrauben zu
verwenden.
- Die Bohrungen vornehmen und
die Platte befestigen, wobei darauf
zu achten ist, dass die Schrauben
nicht vollständig angezogen
werden.
- Die Platte unter Zuhilfenahme
einer Wasserwaage nivellieren .
- Die vier Befestigungsschrauben
fest anziehen.
- Die
Stabilität
der
Platte
überprüfen. Hierfür ist diese
seitlich, nach oben und nach
unten zu verschieben.
133
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido