Porter Cable CPFC2TV3525VP Manual De Instrucciones

Compresor de aire, sin aceite
Ocultar thumbs Ver también para CPFC2TV3525VP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
FRANÇAIS : PAGE 23
ESPAÑOL: PÁGINA 45
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on
the main housing of the tool. Record these
numbers in the spaces below and retain for
future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
Part No.
Oilfree
Compressor
MODEL #
CPFC2TV3525VP
IMPORTANT!
D21683
- 10-01-06 - Rev. 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable CPFC2TV3525VP

  • Página 1: English

    ESPAÑOL: PÁGINA 45 Instruction manual Oilfree Compressor MODEL # CPFC2TV3525VP IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and To learn more about Porter-Cable understands these instructions before starting visit our website at: operations.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS ..........8 GLOSSARY .
  • Página 3: Important Safety Instructions

    This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
  • Página 4 HAZARD RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) What can happen How to prevent it • The compressed air directly from • Air obtained directly from the com- your compressor is not safe for pressor should never be used to breathing. The air stream may con- supply air for human consumption.
  • Página 5: Risk Of Electrical Shock

    • Unauthorized modifications to the • The air tank is designed to with- safety valve or any other compo- stand specific operating pressures. nents which control air tank pres- Never make adjustments or parts sure. substitutions to alter the factory set operating pressures.
  • Página 6 HAZARD RISK FROM FLYING OBJECTS What can happen How to prevent it • The compressed air stream can • Always wear certified safety equip- cause soft tissue damage to ment: ANSI Z87.1 eye protection exposed skin and can propel dirt, (CAN/CSA Z94.3) with side shields chips, loose particles, and small when using the compressor.
  • Página 7 HAZARD RISK OF UNSAFE OPERATION What can happen How to prevent it • Unsafe op er a tion of your air com- • Review and understand all instruc- pressor could lead to se ri ous in ju ry tions and warnings in this manual. or death to you or others.
  • Página 8: Specifications

    SPECIFICATIONS Model No. CPFC2TV3525VP Bore 2.375 Stroke - High Pressure Low Pressure 1.45 Voltage-Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps Fuse Type Time Delay Air Tank Capacity (Gallon) Approximate Cut-in Pressure 145 PSIG Approximate Cut-out Pressure 175 PSIG SCFM @ 90 PSIG...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY Grasp the air hose and pull to Unpacking ensure coupler is seated. Remove unit from carton and dis- card all packaging. Disconnecting Air hoses Risk of unsafe Installing Air hoses operation. Firmly Risk of unsafe grasp air hose in hand when operation.
  • Página 10: Extension Cords

    • 12 gauge (AWG) or larger. (Wire If these grounding instructions size increases as gauge number are not completely understood, decreases. 10 AWG and 8 AWG or if in doubt as to whether the may also be used. DO NOT USE compressor is properly grounded, 14 OR 16 AWG.) have the installation checked by a...
  • Página 11: Operation

    OPERATION KNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future ref- erence. Outlet Tank Pressure Gauge Pressure Gauge...
  • Página 12 Drain Valve (not shown): The drain HOW TO USE YOUR UNIT valve is located at the base of the air How to Stop: tank and is used to drain condensation Set the On/Auto/Off lever to "Off". at the end of each use. Check Before Starting Valve:...
  • Página 13 Before Each Start-Up: Risk of unsafe operation. Set On/Auto/Off lever to "Off". Compressed air from the unit may Pull the regulator knob out and contain wa ter condensation and turn counterclockwise to set the oil mist. Do not spray un fil tered air outlet pressure to zero.
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Daily Every Yearly Before or after each each hours ● Check Safety Valve ● Drain Tank ● Air Filter ● Air compressor pump intake and exhaust valves 1- more frequent in dusty or humid conditions Risk from Flying Risk of Unsafe Objects.
  • Página 15: Air Filter Inspection And Replacement

    Remove the air tool or accessory. Remove the air filter cover. Pull ring on safety valve allowing Air Filter air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring. Drain water from air tank by opening drain valve (counter- Air Filter Cover...
  • Página 16: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR Outlet Tube OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY A TRAINED Pressure SERVICE TECHNICIAN. Relief Tube Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, Check Valve compressed air, or moving parts.
  • Página 17: To Replace Regulator

    10. Apply sealant to the check valve Assemble the regulator and orient threads. Reinstall the check valve as shown. (turn clockwise). 11. Replace the pressure release tube. Tighten nut. 12. Replace the outlet tube and tight- Regulator en nut. 13. Replace the shroud and air filter. 14.
  • Página 18: Storage

    STORAGE Drain water from air tank by open- Before you store the air compressor, ing drain valve on bottom of tank. make sure you do the following: Risk of Bursting. Review the "Maintenance" section Water will condense on the preceding pages and per- in the air tank.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 20 PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure read- It is normal for "some" If there is an excessive ing on the pressure drop to occur. amount of pressure drop when regulated pres- the accessory is used, adjust sure gauge the regulator following the drops when an instructions in the "Description accessory is...
  • Página 21 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not Motor overload protection Let motor cool off and over- run. switch has tripped. load switch will automatically reset. Tank pressure exceeds pres- Motor will start automatically sure switch "cut-in" pres- when tank pressure drops sure.
  • Página 22: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
  • Página 23: Français

    ESPAÑOL: PÁGINA 45 Compresseur Manuel d’utilisation d’air Sans Huile MODÈLE CPFC2TV3525VP IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l’outil. Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à...
  • Página 24: Mesures De Sécurité-Définitions

    TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ-DÉFINITIONS ........24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 25: Conserver Ces Directives

    Ce produit contient des produits chimiques, notamment le plomb, reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation. Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité...
  • Página 26 DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est dangereux de respirer l’air com- • L’air qui s’obtient directement du com- primé sortant du compresseur. Le presseur ne devrait jamais être utilisé flux d’air peut contenir du monoxyde pour alimenter l’air destiné...
  • Página 27 • Modifications apportées au réservoir • Ne jamais percer un trou dans le rés- d’air ou tentatives de réparation. ervoir d’air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d’air endommagé...
  • Página 28 DANGER RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJE- TÉS EN L’AIR Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Le flux d’air comprimé peut endom- • Toujours utiliser de l’équipement de mager les tissus mous de la peau sécurité homologué : protection ocu- exposée et peut projeter la poussière, laire conforme à...
  • Página 29: Risque De Chute

    • Utiliser le compresseur avec des • Toutes les réparations requises pour ce pièces endommagées ou manquantes produit devraient être effectuées par ou le réparer sans coiffes de protection un centre de réparation de un centre risque de vous exposer à des pièces de réparation autorisé.
  • Página 30: Specifications

    à la norme ANSI S12.6 perte auditive. (S3.19). CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle n CPFC2TV3525VP Alésage 2,375 po (6,0 cm) Course du cylindre - haute pression 0,54 po (1,4 cm) basse pression 1,45 po (3,7 cm) Tension monophasée...
  • Página 31: Cycle De Service

    CYCLE DE SERVICE La pompe de ce compresseur d'air est % à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du capable de fonctionner de façon continue. compresseur d'air ne devrait pas fonction- Toutefois, pour prolonger la durée de vie du ner plus que 30 à...
  • Página 32 IMPORTANT: La prise de courant utilisée Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer : doit être installée et mise à la terre confor- • d'utiliser une rallonge à trois fils, mément à tous les codes et ordonnances munie d'une fiche à trois lames avec électriques locaux.
  • Página 33: Utilisation

    UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiar- iser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
  • Página 34: Utilisation De L'appareil

    Robinet de vidange (non illustrée) : Le Avant le démarrage robinet de vidange est situé à la base du Ne pas utiliser réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la cet appareil condensation après chaque utilisation. avant d’avoir lu et compris le mode Soupape d’emploi ainsi que l’intégralité...
  • Página 35 Avant chaque mise en marche Risque d’utilisation dangereuse. Placez le levier «On/Auto/Off» à la L’air comprimé de l’appareil pourrait position «Off». contenir de l’eau condensée. Ne pas Tirez le bouton du régulateur et vaporiser de l’air non filtré sur un article tournez-le dans le sens contraire des que l’humidité...
  • Página 36: Entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CLIENT Avant À chaque À chaque À chaque jour ou après tranche de chaque utilisation chaque utilisa- 100 heures année tion ● Vérifier la soupape de sûreté ● Vidanger le réservoir ● Filtre à air ● Soupapes d'admission et d'échappementde la pompe du compresseur d'air 1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides...
  • Página 37 FILTRE À AIR - INSPECTION ET REMARQUE : tous les systèmes de com- pression d’air génèrent des condensats qui REMPLACEMENT s’accumulent à un point de vidange (par ex., Surfaces réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidisse- chaudes. ment ou sécheur). Le condensat contient de Risque de brûlures.
  • Página 38: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN Tube de NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE Écrou sortie EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN Tube de QUALIFIÉ. décharge Soupape Risque d'une de pression utilisation retenue dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent.
  • Página 39 14. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée « Procédures de rod- age » de la section sur l'utilisation. REMPLACEMENT DU Régulateur RÉGULATEUR Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée «Vidange du réservoir» de la section sur l'entretien.
  • Página 40: Rangement

    RANGEMENT Vidangez l'eau du réservoir d'air en Avant de ranger le compresseur d'air, ouvrant le robinet de vidange situé en effectuez les étapes suivantes : bas du réservoir. Revoyez la section intitulée Risque « Entretien » des pages précédentes d'éclatement. et exécutez l'entretien requis.
  • Página 41: Dépannage

    ACCESSOIRES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche. Depuis des accessoires autre que ceux offerts par Porter- Cable•Delta n'ont pas été...
  • Página 42 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuites d'air entre Joint d'étanchéité accusant une Contactez un technicien qualifié. la tête et la fuite. plaque de la sou- pape. Le relevé de Une légère chute de pression est S'il y a une chute excessive de pression sur le considérée normale.
  • Página 43 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Interrupteur de protection contre Attendez jusqu'à ce que le moteur tourne pas. les surcharges déclenché. soit refroidi ; l'interrupteur de pro- tection contre les surcharges se rétablira automatiquement. La pression dans le réservoir Le moteur se mettra automatique- est supérieure à...
  • Página 44: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à...
  • Página 45: English

    FRANÇAIS : PAGE 23 Manual de Instrucciones Compresor de aire, sin aceite MODEL # CPFC2TV3525VP ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y com- prenda estas instrucciones antes de impezar Para obtener más información a operarla.
  • Página 46: Definiciones De Normas De Seguridad

    TABLA DE CONTENIDOS DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ......46 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......46 ESPECIFICACIONES .
  • Página 47: Riesgo De Explosión O Incendio

    Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad.
  • Página 48: Riesgo De Explosión

    PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de su • El aire que se obtiene directamente compresor no es seguro para respi- del compresor no se debe usar nunca rarlo. El flujo de aire puede contener para consumo humano.
  • Página 49: Riesgo De Descarga Eléctrica

    • Las modificaciones no autorizadas de • El tanque está diseñado para soportar la válvula de seguridad o cualquier otro determinadas presiones de operación. componente que controle la presión Nunca realice ajustes ni sustituya del tanque. piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica.
  • Página 50: Riesgo De Objetos Despedidos

    PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad puede provocar lesiones en los ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro- tejidos blandos de la piel expuesta tección lateral al usar el compresor.
  • Página 51: Riesgo De Operación Insegura

    PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La operación insegura de su com- • Revise y comprenda todas las instruc- presor de aire podría producir lesiones ciones y advertencias de este manual. graves o la muerte, a usted mismo o a •...
  • Página 52: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CPFC2TV3525VP NO. DE MODELO Orificio 2,375 pulg. (6,0 cm) Carrera del Pistón - alta presión 0,54 pulg. (1,4 cm) baja presión 1,45 pulg. (3,7 cm Tensión monofásica 120V Requerimiento mínimo de circuito 15 A Tipo de fusible "De acción retardada"...
  • Página 53: Ensamblado

    ASSEMBLAGE Tome la manguera y tire de ella para Déballage asegurarse de que el acople esté bien Retirez l'appareil de sa boîte et jetez colocado. tout l'emballage. Desconexión de las mangueras Instalación de las mangueras Riesgo de operación Riesgo de insegura.
  • Página 54: Cables De Extensión Eléctrica

    Si las instrucciones de conexión a tierra PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y no fueran completamente compren- DEL CIRCUITO didas, o si se estuviera ante la duda Acerca del voltaje y la mínima cantidad de acerca de que el compresor estuviese circuitos requeridos, refiérase al cuadro de adecuadamente conectado a tierra, especificaciones.
  • Página 55: Operación

    OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref- erencias futuras.
  • Página 56: Cómo Utilizar Su Unidad

    Bomba de compresión del aire (no CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra Cómo detenerla disponible hasta que el compresor haya Coloque la posición de la llave inter- alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel ruptora On/Auto/Off en la posición de presión por encima del requerido para la "Off".
  • Página 57 Riesgo de Antes de cada puesta en marcha operación insegura. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la El aire comprimido de la unidad puede posición "Off" y cierre el regulador de aire. contener condensación de agua y Tirez le bouton du régulateur et emanación de aceite.
  • Página 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes Diariamente Cada Anualmente de cada o luego de horas cada uso ● Verifique la válvula de seguridad ● Drenaje del tanque ● Filtro de aire ● Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
  • Página 59: Filtro De Aire - Inspeccióny Reemplazo

    NOTA: Todos los sistemas de aire comprim- FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN ido generan condensación que se acumula Y REEMPLAZO en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, Superficies tanques, filtro, posenfriadores, secadores). calientes. Esta condensación contiene aceite lubricante Riesgo de quemaduras. Las cabezas del y/o sustancias que pueden estar reguladas compresor están expuestas cuando se y que se deben desechar conforme a las...
  • Página 60: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y Tubo de Tuerca REPARACIONES NO MENCIONADOS salida EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER Válvula EFECTUADOS POR PERSONAL Tubo aliviador regula- TÉCNICO ESPECIALIZADO. de presión dora Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está Tuerca enchufada.
  • Página 61: Para Reemplazar El Regulador

    PARA REEMPLAZAR EL Ensamble el regulador y oriéntelo de acuerdo a lo mostrado REGULADOR Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento". Desenchufe el equipo. Regulador Usando una llave de tuercas ajustable retire el medidor de salida de presión y la conexión rápida del regulador (si la tiene).
  • Página 62: Almacenaje

    ALMACENAJE Drene el agua del tanque de aire Antes de guardar su compresor de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada asegúrese de hacer lo siguiente: en el fondo del tanque. Revise la sección "Mantenimiento" de Riesgo de las páginas precedentes y ejecute el Explosión.
  • Página 63: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
  • Página 64 PROBLEMA CAUSEA CORRECCIÓN La lectura de la Es normal que ocurra algún Si hubiese una caída excesiva presión sobre un descenso en la presión. de presión durante el uso del manómetro (si accesorio, ajuste el regulador de viene equipado acuerdo a las instrucciones de la con éste) desci- sección Operación.
  • Página 65 PROBLEMA CAUSEA CORRECCIÓN El motor no fun- El interruptor de protección des Deje enfriar el motor y el interrup- ciona. tor de sobrecarga se reajustará obrecarga del motor se ha abi- automáticamente. erto. La presión del tanque excede la El motor arrancará automáti- presión de "corte máximo"...
  • Página 66: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen compresores de aire, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores. 3 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores de 2 etapas sin aceite que operan a 1725 RPM.
  • Página 67 NOTES 67 - SP D21683...
  • Página 68 , Omnijig , PC EDGE , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter ® , Porta-Band ® , Porta-Plane ® , Porter Cable ® , Porter-Cable Professional Power Tools ® ® ™ ® ® ® ® Powerback , POZI-STOP...

Tabla de contenido