10
Wait for about 1 minute until the LCD changes as shown in the illustration, then proceed to the next step.
•
Once you have installed the FINE Cartridges, do not remove them unnecessarily.
•
If an error message is displayed on the LCD, make sure that the FINE Cartridges are correctly installed.
•
The LCD will turn off if the machine is not operated for about 5 minutes. Pressing any button other than the ON button will restore the display.
Attendez environ 1 minute que l'écran LCD change comme indiqué sur l'illustration, puis passez à l'étape suivante.
•
Après avoir installé les cartouches FINE, ne les retirez pas inutilement.
•
Si un message d'erreur apparaît sur l'écran LCD, vérifiez que les cartouches FINE sont correctement installées.
•
L'écran LCD s'éteint si la machine n'est pas utilisée pendant environ 5 minutes. Appuyez sur n'importe quel bouton autre que MARCHE (ON) pour restaurer l'affichage.
Espere aproximadamente 1 minuto hasta que la pantalla LCD cambie como se muestra en la ilustración y continúe con el paso siguiente.
•
Cuando haya instalado los cartuchos FINE (FINE Cartridges), no los retire si no es necesario.
•
Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, asegúrese de que los cartuchos FINE (FINE Cartridges) estén correctamente instalados.
•
Si no se utiliza el equipo durante unos 5 minutos, se desconectará la pantalla LCD. Pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON) para restaurarla.
Aguarde cerca de 1 minuto até que o LCD mude como mostra a figura e prossiga para a próxima etapa.
•
Depois de instalar os Cartuchos FINE (FINE Cartridges), não os remova desnecessariamente.
•
Se uma mensagem de erro for exibida no LCD, verifique se os Cartuchos FINE (FINE Cartridges) estão instalados corretamente.
•
O LCD será desligado se a máquina não for usada por aproximadamente 5 minutos. Pressione qualquer botão, exceto ATIVADO (ON), para restaurar a exibição.