Technische Daten/Technical Data/Datos Técnicos/Données Techniques - HOLZMANN MASCHINEN TFM610V Instrucciones De Servicio

Fresadora tupi de sobremesa
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3.3 Technische Daten/Technical Data/Datos técnicos/Données techniques
Spannung / Voltage /
Tensión / Tension
Motorleistung /motor power /
Potencia del motor / Puissance moteur S1
Schutzart / IP code / Grado de protección / Classe
Schutzklasse / Appliance classes / Clase de protección / Classe de protection
Spindel Drehzahl - 6-Stufen -spindle speed - 6 steps - Velocidad del husillo
(6 niveles) / Vitesse de rotation de broche - 6 vitesses -
Höhenverstellung Spindel / adjustable spindle height / Ajuste en altura del
husillo / Réglage en hauteur de la broche
Schaftfräser Fräser Ø / shank router cutter Ø /
Fresa de vástago Ø / Ø de la fraise à queue
Max Fräser ø / max cutter ø /
ø máx. de fresa / Ø de fraise max.
Max. Werkstückgröße / max. workpiece dimension / Dimensiones máx. de la
pieza de trabajo / Dimension max. de la pièce
Tischöffnung / table opening /
Orificio de la mesa / Ouverture de table
Arbeitstischdimension / work table dimension / Dimensiones de la mesa de
trabajo / Dimension de la table de travail
Tischverlängerung / table extension /
Extensión de la mesa / Extension de table
Tischhöhe / table height /
Altura de la mesa / Hauteur de table
Maschinendimension (LxBxH) /machine dimensions (LxWxH) /
Dimensiones de la máquina (LxAxH) / Dimension de la machine (LxlxH)
Schallleistungspegel / sound power level /
Nivel de potencia acústica / Niveau de puissance sonore L
Schalldruckpegel / sound pressure level /
Nivel de presión sonora / Niveau de pression acoustique L
Nettogewicht /net weight /
Peso neto / Poids net
Bruttogewicht / gross-weight /
Peso bruto / Poids brut
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig
abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den am Arbeitsplatz tatsächlich
vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zah l der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese
Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values at the
same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably deduced whether addit ional
precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the workplace include the nature of the workspace and
other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent operations. The permissible workplace values may also vary from
country to country. However, this information should enable the user to make a better assessment of hazard and risk.
(ES) Aviso sobre los valores de ruido: Los valores indicados son valores de emisión y, por lo tanto, no representan necesariamente al
mismo tiempo valores seguros en el lugar de trabajo. Aunque hay una correlación entre los niveles de emisión y los de inmisión, no se
puede deducir con certeza si es necesario adoptar medidas de precaución adicionales o no. Entre los factores que influyen en el nivel de
inmisión real en el lugar de trabajo, se encuentran la naturaleza del espacio de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir, el número de
máquinas y otros procesos de trabajo adyacentes. Asimismo, los valores admisibles en el lugar de trabajo pueden variar de un país a otro.
No obstante, esta información debe capacitar al usuario a evaluar mejor los peligros y los riesgos.
(FR) Avis Données sur le bruit : Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et ne représentent donc pas nécessairement des valeurs
de sécurité sur le lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'immission, il est impossible de déduire de
manière fiable si des mesures de précaution supplémentaires sont nécessaires ou non. Les facteurs influençant le niveau d'immission
réellement présent sur le lieu de travail comprennent les caractéristiques de la salle de travail et d'autres sources de bruit, c'est-à-dire le
nombre de machines et d'autres processus de travail adjacents. Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un
pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
www.holzmann-maschinen.at
TECHNIK / TECHNICS / TÉCNICA / TECHNIQUE
WA (EN ISO 3746)
PA (EN ISO 11202)
230 V/1 p/50 Hz
1500 W
IP20
I
11500-24000 min
-1
0-40 mm
6/8/12 mm
50 mm
650 x 160 x 65 mm
32/47/55 mm
610 x 360 mm
210 x 360 mm
310 mm
1035 x 690 x 555 mm
89 dB(A)
k: 3dB(A)
102 dB(A) k: 3dB(A)
21 kg
23,5 kg
TFM610V
8
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido