Nordson LA 600PE Manual Del Usuario
Nordson LA 600PE Manual Del Usuario

Nordson LA 600PE Manual Del Usuario

Sistema de eyección
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Sistema de eyección de producto
LA 600PE
Manual P/N 213 820 A
− Spanish −
Edición 04/02
NORDSON BENELUX • MAASTRICHT • THE NETHERLANDS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson LA 600PE

  • Página 1 Sistema de eyección de producto LA 600PE Manual P/N 213 820 A − Spanish − Edición 04/02 NORDSON BENELUX • MAASTRICHT • THE NETHERLANDS...
  • Página 2 Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) son marcas comerciales − T − de Nordson Corporation.
  • Página 3: Declaración De Conformidad

    ECLARACIÓN DE ONFORMIDAD Directiva 89/336/CEE y 98/37/CE NORDSON BENELUX BV Bergerstraat 10 6226 BD Maastricht Países Bajos FAMILIA DE PRODUCTOS: Número de modelo: LA 600 PE Número de pieza: Número serial: Estándares utilizados en la comprobación del cumplimiento: (Maquinaria) EN 292 Winfred C.
  • Página 5: Nordson International

    41-61-411 3818 United Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Southern Europe E 2002 Nordson Corporation NI_EN_K−0702 All rights reserved...
  • Página 6 Introduction Outside Europe / For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Hors d’Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ........Conexión de la electroválvula ......LA 600PE P/N 213820A E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 8 Plan de cableado para la caja de control, 400 V ..Plan de cableado para la caja de control, 230 V ..LA 600PE P/N 213820A E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 9: Sistema De Eyección De Producto La 600Pe

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Sistema de eyección de producto LA 600PE Avisos de seguridad Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene las recomendaciones y normas aplicables para instalación, operación y mantenimiento seguros (a partir de aquí denominados ”uso”) del producto descrito en este documento (a partir de aquí...
  • Página 10: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Responsabilidades del propietario del equipo Los propietarios del equipo son responsables de gestionar la información de seguridad, asegurándose de que se cumplen todas las instrucciones y requerimientos para el uso del equipo, así como de cualificar a todos los usuarios potenciales.
  • Página 11: Cualificaciones Del Usuario

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Cualificaciones del usuario Los propietarios del equipo son responsables de que los usuarios: Reciban la formación en seguridad apropiada para la función que desempeñan según lo indican los reglamentos vigentes y las mejores prácticas industriales.
  • Página 12: Prácticas De Seguridad Industriales Aplicables

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Prácticas de seguridad industriales aplicables Las siguientes prácticas de seguridad se refieren al uso del equipo según la forma descrita en este documento. La información proporcionada aquí no pretende incluir todas las prácticas de seguridad posibles, sino que representa las mejores prácticas de seguridad para...
  • Página 13: Prácticas De Instalación

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Prácticas de instalación Instalar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este documento y en la documentación proporcionada con los dispositivos auxiliares. Asegurarse de que el equipo está preparado para el entorno en que será...
  • Página 14: Normas De Mantenimiento Y Reparación

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Normas de mantenimiento y reparación Realizar las actividades de mantenimiento programadas en los intervalos descritos en este documento. Eliminar la presión hidráulica y neumática antes de manipular el equipo. Separar la corriente del equipo y de todos los dispositivos auxiliares antes de manipular el equipo.
  • Página 15: Información De Seguridad Del Equipo

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Información de seguridad del equipo Esta información de seguridad del equipo es aplicable a los siguientes tipos de equipos Nordson: Equipo de aplicación de adhesivos termofusibles y adhesivos fríos, y todos los accesorios relacionados.
  • Página 16: Desactivación De Pistolas

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Desactivación de pistolas Deben desactivarse todos los dispositivos eléctricos o mecánicos que proporcionan una señal de activación a las pistolas, a la(s) electroválvula(s) de pistola o a la bomba de fusor antes de realizar alguna tarea en una pistola, o alrededor de la misma, que esté...
  • Página 17: Descripción

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Descripción Uso previsto El sistema de eyección de producto LA 600PE, en adelante denominado eyector, es un componente de un sistema de detección de la aplicación. Éste debe utilizarse únicamente para eyectar cajas plegadas.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Las instrucciones de seguridad específicas son parte de este manual. Lista de materiales actualizada Tener en cuenta que el equipo Nordson puede diferir ligeramente de la descripción o de algunos detalles de la información de este manual. Ver la Lista de materiales actualizada que se entrega junto con el equipo.
  • Página 19: Información General

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Información general El eyector es un componente de un sistema de detección de la aplicación. Después de encolar el producto, el sistema detecta si el adhesivo líquido o el producto de termofusión ha sido correctamente aplicado o no.
  • Página 20: Descripción Funcional

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Descripción funcional El eyector está fijado en la sección de transporte de una máquina de encolado y plegado. Su posición exacta es justo en frente de la sección de compresión. El eyector tiene dos volantes: Un volante de apriete y un volante de guía.
  • Página 21: Instalación

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Instalación Desembalaje El eyector viene completamente ensamblado de fábrica. Desembalar con cuidado el equipo a fin de evitar daños. Después de desembalar el eyector, comprobar si existen síntomas de daños, tales como rasguños o abolladuras que hayan podido producirse durante el transporte.
  • Página 22 Sistema de eyección de producto LA 600PE Motor montado en la parte derecha del eyector Motor montado en la parte izquierda del eyector 002999 Fig. 3 Instalación del eyector en la parte derecha de la cinta transportadora de la línea de producción...
  • Página 23: Ajustes Necesarios

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Ajustes necesarios En la siguiente tabla figuran todos los parámetros que deben ajustarse antes de poner en marcha el sistema. Parámetro Motivo de ajuste Punto de Modificar la posición en la que el volante de alarma apriete entra en contacto con el producto.
  • Página 24: Ajuste Del Eyector

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Ajuste del eyector AVISO: No introducir las manos entre los rodillos de rotación. En caso de incumplimiento pueden producirse lesiones de carácter grave. Extracción de la cubierta del volante Debe extraerse la cubierta del volante (1) antes de realizar las actividades siguientes.
  • Página 25: Ajuste Del Ángulo Entre El Volante De Apriete Y La Cinta Transportadora

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Ajuste del eyector (cont.) Ajuste del ángulo entre el volante de apriete y la cinta transportadora 1. Aflojar el perno hexagonal (33). 2. Girar la plataforma (12) hasta conseguir un ángulo de entre 15 - 20_ entre el volante de apriete (61a) y la cinta transportadora de la línea...
  • Página 26: Ajuste De La Posición De Altura Del Volante De Apriete

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Ajuste de la posición de altura del volante de apriete 1. Aflojar los tornillos (3). 2. Ajustar el volante de apriete (61a) a la altura requerida. OBSERVACION: En este caso, el volante de apriete debe desplazarse lo más cerca posible a los productos pero sin entrar en contacto con los...
  • Página 27: Ajuste De La Posición De Altura Del Volante De Apriete

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Ajuste del eyector (cont.) Ajuste de la posición de altura del volante de apriete 1. Aflojar la tuerca (40) con una llave. 2. Girar el perno hexagonal (38). OBSERVACION: La distancia debe ser de aprox. 0,35 mm. Resulta esencial asegurarse de que el volante de guía no permanezca...
  • Página 28: Inserción Del Separador Adicional

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Inserción del separador adicional Si el producto a procesar es particularmente grueso, puede resultar necesario convertir el eyector en función de las necesidades del producto. 1. Extraer los cuatro tornillos (3) con arandelas elásticas (10).
  • Página 29: Conversión Del Eyector De La Instalación De La Parte Derecha A La Izquierda

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Conversión del eyector de la Instalación de la parte derecha a la izquierda La siguiente sección dispone de las instrucciones para la conversión del eyector de la aplicación de la parte derecha - a la parte izquierda, en relación con las cintas transportadoras de la línea de producción (ver...
  • Página 30 Sistema de eyección de producto LA 600PE Desensamblaje del conjunto del volante de guía 10. Extraer los tornillos del bastidor elástico (29) del conjunto del volante de guía y extraer el muelle de presión (41) ubicado en la parte inferior.
  • Página 31: Conjunto

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Conversión del eyector de la Instalación de la parte derecha a la izquierda (cont.) Conjunto Ensamblaje del conjunto del volante de guía 1. Atornillar el bloque (27) al brazo del soporte (25) del conjunto del volante de guía.
  • Página 32 Sistema de eyección de producto LA 600PE 3, 10 21, 22 33, 34 35, 36 3, 10 Configuración de la parte izquierda 003008 Fig. 11 Desensamblaje del eyector para la conversión del uso de la parte derecha a la izquierda...
  • Página 33: Cambio Del Sentido De Giro Del Motor

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Conversión del eyector de la Instalación de la parte derecha a la izquierda (cont.) Cambio del sentido de giro del motor 1. El sentido de giro del motor varía en función del interruptor de sentido del motor en la caja de control.
  • Página 34: Cambio De La Localización Del Motor

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Cambio de la localización del motor Seguir las instrucciones a continuación para cambiar el punto de fijación del motor de la parte derecha a la izquierda (ver también Instalación del eyector en la sección Instalación).
  • Página 35: Ensamblaje Del Motor En La Parte Izquierda Del Eyector

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Cambio de la localización del motor (cont.) Ensamblaje del motor en la parte izquierda del eyector 1. Montar la placa base (70) en el bloque de soporte (44, fig. 21) con las arandelas elásticas (10) y los tornillos (3).
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Conexión eléctrica Proceder como sigue para conectar la caja de control al suministro de tensión principal local y el motor a la caja de control. 1. Fijar la caja de control tan cerca del eyector como sea posible de modo que el operario pueda acceder fácilmente.
  • Página 37: Manejo

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Manejo Para hacer funcionar al eyector, poner en marcha el sistema de encolado y plegado y girar el interruptor de sentido del motor en la caja de control del eyector de su posición central al ajuste, cumpliendo el sentido de giro requerido.
  • Página 38: Localización De Averías

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Localización de averías AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. AVISO: Las actividades de localización de averías deben llevarse a cabo, en ocasiones, cuando la tensión está...
  • Página 39 Sistema de eyección de producto LA 600PE Problema Causa posible Acción correctiva 3. El volante de apriete La salida de alarma de longitud de Aumento de la longitud de mar- no sujeta las cajas de marcado del sistema de detección cado (ver el manual de funciona- cartón de forma...
  • Página 40: Reparación

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Reparación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. AVISO: Peligro de descarga eléctrica. En caso de incumplimiento pueden producirse lesiones personales, la muerte y/o daños del equipo.
  • Página 41: Sustitución De Un Volante Completo O Un Volante De Caucho

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Sustitución de un volante completo o un volante de caucho 1. Desconectar la toma de conexión entre el motor y la caja de control y después desconectar el regulador de presión del suministro de aire comprimido local.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    Lista de materiales actualizada Tener en cuenta que el equipo Nordson puede diferir ligeramente de la descripción o de algunos detalles de la información de este manual. Ver la Lista de materiales actualizada que se entrega junto con el equipo.
  • Página 43: Eyector, Piezas De Repuesto

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Eyector, piezas de repuesto Pieza Descripción Cantidad Nota 377 421 COVER,WHEELS 377 480 STANDOFF,HEX, M6x50 311 053 ALLENHEAD M6X20 377 469 SPACER, WHEELS 377 448 ARM,CLAMP WHEEL 377 483 PRECISION ALLENHEAD M6x12 377 484...
  • Página 44 Sistema de eyección de producto LA 600PE Eyector, piezas de repuesto (cont.) Pieza Descripción Cantidad Nota 371 244 WASHER M12 377 437 POST, CENTER 377 583 HEXBOLT M5x25 377 447 ARM, GUIDE WHEEL 377 494 HEXNUT,FLANGE,SELFLOCKING,M5 377 432 SPRING 313 600...
  • Página 45 Sistema de eyección de producto LA 600PE Pieza Descripción Cantidad Nota 377 442 BASE PLATE 313 606 SPRING WASHER M5 311 044 ALLENHEAD M5x16 377 473 TIMING BELT 377 451 PULLEY,MOTOR 377 470 BOLT PULLEY IDLER 370 083 NUT, SELF−LOCKING, M8...
  • Página 46 Sistema de eyección de producto LA 600PE Eyector, piezas de repuesto (cont.) 003015 Fig. 19 Eyector, piezas de repuesto (1 de 5) P/N 213820A LA 600PE E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 47 Sistema de eyección de producto LA 600PE 003016 Fig. 20 Eyector, piezas de repuesto (2 de 5) LA 600PE P/N 213820A E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 48 Sistema de eyección de producto LA 600PE Eyector, piezas de repuesto (cont.) Sección B-B Ver fig. 20. 003017 Fig. 21 Eyector, piezas de repuesto (3 de 5) P/N 213820A LA 600PE E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 49 Sistema de eyección de producto LA 600PE Sección P-P Sección Q-Q Ver fig. 21. 003018 Fig. 22 Eyector, piezas de repuesto (4 de 5) LA 600PE P/N 213820A E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 50 Sistema de eyección de producto LA 600PE Eyector, piezas de repuesto (cont.) Sección G-G Sección H-H Sección M-M 003019 Fig. 23 Eyector, piezas de repuesto (5 de 5) P/N 213820A LA 600PE E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 51: Volante, Piezas De Repuesto

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Volante, piezas de repuesto Pieza Descripción Cantidad Nota — 377 622 Wheel assembly — 377 484 S PRECISION ALLENHEAD M6x20 313 600 S WASHER M6 377 459 S WHEEL,SPACER 377 476 S BEARING, PULLEY IDLER/WHEELS...
  • Página 52: Caja De Control, Piezas De Repuesto

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Caja de control, piezas de repuesto Descripción Nota 377 634 Motor control box cpl. 377 633 Motor control box cpl. 377 600 Main switch 377 601 Lamp with transformer 377 605 Lamp with transformer...
  • Página 53: Datos Técnicos

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Datos técnicos Información general Componente Posición Datos técnicos Eyector Peso 20 kg (44 lb) Tiempo de respuesta del 20 ms (valor medio sin separador de 3 mm) volante de apriete Velocidad de disco...
  • Página 54: Dimensiones

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Dimensiones 84,30 mm (3,31 pulgadas) 60 mm (2,36 pulgadas) 290 mm (11,55 pulgadas) 232 mm (9,13 pulgadas) 9,25 mm (0,38 pulgadas) 86,90 mm (42,41 pulgadas) 139,75 mm (5,52 pulgadas) 4,80 mm (0,18 pulgadas)
  • Página 55: Plan De Cableado Para La Caja De Control, 400 V

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Plan de cableado para la caja de control, 400 V 0.63- 1A 0.64A 400V 003022 Fig. 26 Plan de cableado para la caja de control, 400 V LA 600PE P/N 213820A E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 56: Plan De Cableado Para La Caja De Control, 230 V

    Sistema de eyección de producto LA 600PE Plan de cableado para la caja de control, 230 V 1- 1.6A 1.1A 230V 003023 Fig. 27 Plan de cableado para la caja de control, 230 V P/N 213820A LA 600PE E 2002 Nordson Corporation...

Tabla de contenido