Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABIMIG XX0
Página 52
Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
® ABIMIG XX0/XX5 1 Identificación 1 Identificación Las antorchas manuales de soldadura MIG/MAG deben utilizarse para soldar materiales de baja y de alta aleación. Consisten de un cuello de antorcha con tubo de contacto y tobera de gas, empuñadura y conjunto de ®...
® 3 Descripción del producto ABIMIG XX0/XX5 ¡CUIDADO! Indica una situación posiblemente dañina. Si no se la evita, las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia. INDICACIÓN Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento.
® ABIMIG XX0/XX5 3 Descripción del producto 3.1 Datos técnicos Transporte y almacenamiento - 25 °C a + 55 °C Humedad relativa del aire hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Temperatura ambiental Tipo de tensión Polaridad de los electrodos en CC En general, positiva Gas inerte (DIN EN ISO 14175) y gas mixto M21...
Fijación del cuello de antorcha en ocho posiciones diferentes; con tubo de protección de metal ® ® BIKOX Cable coaxial ABICOR BINZEL (conjunto de cables BIKOX Portatubos/portapunta Para tubo de la antorcha con rosca izquierda y contratuerca para XX0 (código: XX0)
Página 58
® 4 Diseño de la serie de antorchas ABIMIG XX0/XX5 ® 4.2 Modelo ABIMIG XX5/XX5 T • Todos los tamaños de antorcha en longitud de 3, 4 y 5 m con conexión para máquina KZ-2 • Portatubos/portapunta con rosca derecha y contratuerca para el tubo de la antorcha •...
Página 59
® ABIMIG XX0/XX5 4 Diseño de la serie de antorchas • Equipamiento estándar para piezas de repuesto y cuello de antorcha • Conector para máquina KZ-2 2 Antorcha COMBINADA T Combinación de grupos modulares, montaje sencillo por el usuario: • Antorcha básica en longitud de 3, 4 y 5 m con conexión para máquina KZ-2 en longitud de 3/4/4,5/5 m con base de conector directo para la máquina UNI-Plug •...
® 5 Puesta en marcha ABIMIG XX0/XX5 5 Puesta en marcha ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente. •...
Página 61
® ABIMIG XX0/XX5 5 Puesta en marcha ® Piezas de repuesto para ABIMIG Múltiple/aislante Portatubos o portapuntas Tobera de gas Contratuerca Tubo o punta de contacto ® Fig. 1 Equipar la antorcha ABIMIG INDICACIÓN • La contratuerca y el portatubos/la portapunta están fijados en el cuello de la antorcha mediante una rosca izquierda.
® 5 Puesta en marcha ABIMIG XX0/XX5 5.2 Montaje de la guía de alambre INDICACIÓN • Introduzca únicamente guías de alambre estancas al gas con aislamiento de plástico para crear barrera de gas de protección segura así como un contacto de corriente definido. •...
4 Marcar la longitud excesiva de la sirga o guía de plástico delante de los rodillos del alimentador de alambre y cortarla en la marca utilizando el cortador de ABICOR BINZEL. 5.2.3 Sirga o guía del cuello de antorcha Para el uso de hilos/microalambres de acero y una sirga o guía dividida, para cuellos de antorcha intercambiables (T, T8, TM, T8M).
® 5 Puesta en marcha ABIMIG XX0/XX5 5.3 Montaje del ensamble de cables 1 Acople el conector central y el enchufe central en la devanadora o el alimentador. 2 Asegure ambos componentes con la tuerca de conexión. 3 Monte los conectores para el gas de protección y el cable de control en otras conexiones de la máquina.
® ABIMIG XX0/XX5 6 Elementos de mando 6 Elementos de mando INDICACIÓN • Los trabajos de operación, mantenimiento, limpieza y reparación solo deben realizarse por personal cualificado (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203). • Para la puesta fuera de servicio, realice también la desconexión de todos los componentes integrados en el sistema de soldadura.
Página 66
® 9 Mantenimiento y limpieza ABIMIG XX0/XX5 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: •...
® ABIMIG XX0/XX5 10 Eliminación INDICACIÓN • Los trabajos de mantenimiento y limpieza solo deben realizarse por personal cualificado (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203). • Lleve siempre el equipo de protección individual durante los trabajos de mantenimiento y limpieza. •...