Thermador PRO-HARMONY PRG30 Manual De Instalación

Thermador PRO-HARMONY PRG30 Manual De Instalación

Gas thermador
Ocultar thumbs Ver también para PRO-HARMONY PRG30:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional
PRO-HARMONY™ Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières de gaz
Thermador Professional
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas Thermador
®
Professional
®
PRO-HARMONY™
PRO-HARMONY™
®
Models/
Modèles /
Modelos:
PRG30
PRL30
PRG36
PRL36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PRO-HARMONY PRG30

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ® For Thermador Professional Models/ PRO-HARMONY™ Gas Ranges Modèles / Modelos: PRG30 PRL30 PRG36 MANUEL D'INSTALLATION PRL36 Pour les cuisinières de gaz ® Thermador Professional PRO-HARMONY™ MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Gas Thermador ® Professional PRO-HARMONY™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ..........17 To Clean and Protect Exterior Surfaces ... 18 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important Safety Instructions PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING For Massachusetts Installations: APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES 1. Installation must be performed by a qualified or FOR RESIDENTIAL USE ONLY licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed.
  • Página 4: Important Installation Information

    The Z21.1, Standard for Household Cooking Appliances (USA) Thermador Low Back backguard must be ordered and in accordance with CAN 1.1-M81 Domestic Gas separately and installed at the rear of the range. For Ranges (Canadian).
  • Página 5: Step 1: Ventilation Requirements

    The following table indicates the ventilation hood must be considered when planning the installation. options and blower capacity guidelines that are recommended for use with all Thermador ranges. • If the hood contains any combustible materials (i.e. a wood covering), it must be installed a minimum of 40"...
  • Página 6: Step 2: Cabinet Preparation

    Configuration Blower Capacity* Important Notes: It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Ranges. The HPWB Professional Series Wall Hoods or the Professional Series Custom Inserts are recommended ventilation solutions for these ranges.
  • Página 7 30" or 36" Wide Hood For 30" Ranges 36" or 42" for Island 36" or 42" Wide Hood For 36" Ranges 42" or 48" for Island Min. Distance Between Overhead Cabinets of Combustible Material 30" Range – 30" 36" Range – 36" 13"...
  • Página 8 combustible combustible 27 5/8" materials materials 26 1/2" 12" min. to combustibles with island trim 40" min. to combustibles 40" min. to combust- 10 3/4" ibles 2 1/4" Pot and island trim High Shelf Pan Shelf 22" 9" (36")* Low Back Guard (DP36) 6"...
  • Página 9: Gas And Electric Supply

    Gas and Electric Supply 2-1/2" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply Gas & Electrical Supply Zone 2-1/2" 30" (30" models) 36" (36" models) Model 30” 5-3/4” 18-7/16” 5-13/16” 2-15/16” 36” 8-1/16” 19-13/16” 8-1/8” 3-3/16” Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for All Gas Ranges Note: The range must be connected only to the type of gas If not already present, install gas shut-off valve in an easily...
  • Página 10: Electrical Supply

    Step 3: Unpacking, Moving Important: The cord supplied with the gas ranges, having an electric and Placing the Range griddle, requires a NEMA 5-20 receptacle, shown here. Local codes may require a different wiring method. CAUTION PLUG Proper equipment and adequate manpower must be used in moving the range to avoid injury, and to avoid damage to the unit or the floor.
  • Página 11: Griddle Tilt Adjustment (Not All Models)

    Range Must be Uniformly Supported by Braces Provided on Bottom of Range Pallet Figure 5: Dolly Positioning Remove all tape and packaging before using the appliance. Figure 4: Removal of the Four (4) Shipping Bolts Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
  • Página 12: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    See Figure 6 and Figure 7. • Use extreme caution when drilling holes into the wall or floor. There may be con- cealed electrical wires located behind the Thermador wall or under the floor. Description Service Part No. • Identify the electrical circuits that could be...
  • Página 13: Mounting Anti-Tip Bracket

    Figure 6: Anti-tip Bracket from edge of range Wall Line Floor Left Right Cabinet Cabinet Front Edge of typical - Right Cabinet either side X = 4-1/2” (for 30” range) X = 6-3/4” (for 36” range) Figure 7: Placement of Anti-Tip Bracket (Top View) •...
  • Página 14: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Step 5: Gas Requirements Hook Up • A manual gas shut-off valve must be installed external to and Hookup the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not interfere with the back of the unit. Make Verify the type of gas being used at the installation site.
  • Página 15: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Figure 8: Location of Gas Supply Inlet Connection Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL CIRCUIT VOLTAGE...
  • Página 16: Step 7: Backguard Installation

    • Installer — show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Front of Range Important: Dedicated 20 AMP service is required for range with electric griddle. Step 7: Backguard Installation • The backguard must be attached before sliding the range into the final, installed position.
  • Página 17: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electri- cal shock or burns.
  • Página 18: Step 9: Burner Test And Adjustment

    If flame port. characteristics do not improve, call Thermador. Test Oven Burners Test Flame: Low Setting. Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner. There should be a flame at each burner port and there should be Remove the oven bottom cover.
  • Página 19: Installer Checklist

    Replace oven bottom cover. Slide cover into place and Electrical reattach to bottom of oven cavity. • Receptacle with correct over-current protection is Call Thermador if: provided for surface cord connection. 1. Any of the burners do not light. • Proper ground connection.
  • Página 20: To Clean And Protect Exterior Surfaces

    To Clean and Protect Exterior Surfaces The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with DO NOT allow deposits to remain for long periods of time. a damp soapy cloth, rinsing with clear water and drying with a soft cloth to avoid water marks. Any mild glass DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes.
  • Página 22 Liste de vérification pour l’installateur ....... . . 17 Nettoyage et protection des surfaces externes ..18 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par This Thermador Appliance is made by...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Pour les installations au Massachusetts : APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL 1. L'installation doit être réalisée par un entrepreneur POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur de gaz qualifié...
  • Página 24: Informations Importantes Concernant L'installation

    30,5 cm (12 po). Commandez séparément le dosseret Thermador MISE EN GARDE : et installez-le à l'arrière de la cuisinière. Pour les Cet appareil est conçu pour un usage culinaire.
  • Página 25: Chapitre 1 : Exigences Pour La Ventilation

    être utilisée. Le d’air de l’extérieur. Cet aspect revêt une importance tableau ci-dessous énumère, par numéro de modèle, les particulière dans les logements bien isolés et très hottes Thermador que l'on conseille d’utiliser avec les étanches. cuisinières. •...
  • Página 26: Chapitre 2 : Préparation De L'emplacement

    Hotte d'îlot 42 po avec soufflerie optionnelle Remarques importantes : Il est recommandé que la hotte Professional Thermador murale ou îlot sur mesure soit utilisée avec les cuisinières Professional Thermador. Les hottes murales de la gamme professionnelle HPWB or les insertions sur mesure gamme professionnelle sont des solutions de ventilation recommandées pour ces cuisinières.
  • Página 27 12 po et gaz (ANSI Z223.1, NFPA 54 dernière édition). plus, la garniture d’îlot encastrée Thermador peut être Hotte de 76,2cm (30") ou de 91,4cm (36") Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4cm (36") ou 106,7cm (42") pour installation en îlot Hotte de 91,4cm (36") ou 106,7cm (42")
  • Página 28 Matériaux Matériaux Matériaux Matériaux 27 5/8 po 27 5/8 po 27 5/8 po 27 5/8 po combustibles combustibles combustibles combustibles 26 1/2 po 26 1/2 po 26 1/2 po 26 1/2 po Matériaux combustibles Min. 12 po aux combustibles Min. 40 po Min.
  • Página 29: Alimentation De Gaz Et Électrique

    ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE Bordure minimale de 2-1/2 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d'alimentation électrique 2-1/2" 30" (30" modèles) 36" (36" modèles) Modèle 30” 5-3/4” 18-7/16” 5-13/16” 2-15/16” 36” 8-1/16” 19-13/16” 8-1/8”...
  • Página 30: Alimentation Électrique

    en passant une corde ou une ficelle autour de la canalisation ou du cordon électrique au moment de pousser la cuisinière dans sa position d’installation finale. Important : Le cordon fourni avec la cuisinière à gaz, dotée d'un gril électrique requiert une prise NEMA 5-20, comme indiqué ci-dessus.
  • Página 31 Important : PLACE. Installez le dispositif antibascule (chapitre 4), raccordez le gaz et l'électricité (chapitres 5 et 6) puis NE soulevez PAS la cuisinière par la poignée de porte. installez la plaque de protection (chapitre 7) avant de Cela peut endommager les charnières et ainsi la porte placer définitivement la cuisinière.
  • Página 32: Chapitre 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    Référence pièce Quantité Description • Identifiez les circuits électriques pouvant détachée se trouver à l’endroit où le dispositif anti- Thermador bascule est installé puis débranchez-les. Vis Phillips no 10 3,81 • Le non-respect de ces instructions risque 415078 cm (1-1/2 po) d'entraîner une électrocution ou des bles-...
  • Página 33 Informations importantes concernant l'installation : • La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant une paroi d’une épaisseur minimum de 19 mm (3/4"). • Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut être nécessaire d’utiliser des vis plus longues, disponibles chez votre quincaillier.
  • Página 34: Montage De La Patte Antibascule

    Montage de la patte antibascule Exigences pour le gaz propane : Raccord d’entrée : 1/2" NPT interne L’option patte montée au sol doit être installée comme suit : (tuyau flexible 19,1mm (3/4") diamètre min.) 1. Placez la patte sur l’emplacement comme indiqué à la Figure 7 (la patte peut être utilisée dans un des coins Pression 27,4 mb (11") min.
  • Página 35: Chapitre 6 : Exigences Pour L'alimentation Électrique, Le Branchement

    AVERTISSEMENT N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. ATTENTION L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous les tests de pression d’alimentation en gaz lorsque ces pressions sont égales ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig). L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être débranchés du système d’arrivée de gaz pendant tous les tests de pression du...
  • Página 36: Chapitre 7 : Installation Du Dosseret

    sur du 120 VCA. Une mauvaise alimentation électrique modèles avec gril. Utilisez un tourne-écrou T-20, fixez entraînera des dysfonctionnements, endommagera la le dosseret avec quatre (4) vis à tête Torx sur les cuisinière et pourrait présenter des risques panneaux latéraux de la cuisinière et huit (8) vis au d'électrocution.
  • Página 37: Chapitre 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    AVERTISSEMENT ATTENTION Pour éviter toute brûlure ou risque d'incendie, La tablette à casseroles peut devenir très un dosseret spécifiquement conçu pour cette chaude! NE placez PAS les articles : cuisinière doit être installé. • Plastique ou contenant pouvant fondre • Articles inflammables •...
  • Página 38: Chapitre 9 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Si les caractéristiques de flamme ne s'améliorent pas, communiquez avec Thermador. Vérifiez la flamme. Réglage bas. Tournez le bouton à SIM. Vérifiez si la flamme enveloppe complètement le brûleur.
  • Página 39: Testez Le Système D'allumage Du Gril

    Pointe jaune sur cône extérieur : four. Normal pour gaz LP. Communiquer avec Thermador si : Flamme bleue : 1. Un brûleur ne s’allume pas. Normal pour gaz naturel.
  • Página 40: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Externes

    Électricité • Les cadrans des boutons sont bien centrés et les boutons tournent librement. • La prise de courant sur laquelle le cordon • Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec d’alimentation est branché est bien protégée contre les d’autres brûleurs allumés. surtensions.
  • Página 41 Français 19...
  • Página 42 Lista De Chequeo Del Instalador ........19 Para limpiar y proteger las superficies exteriores .20 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN- ADVERTENCIA: CIALES La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
  • Página 44: Información Importante De Instalación

    Se debe pedir por separado la consola trasera Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual la estufa.
  • Página 45: Paso 1: Requerimientos De Ventilación

    No se gas propano al regulador de presión. debe utilizar unaventilación descendente. La Tabla en la página 4 indica las campanas de Thermador, ordenadas PRECAUCIÓN: por número de modelo, que se recomiendan para el uso Esta unidad está...
  • Página 46: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    Notas Importantes: Es recomandado que la campana de pared o de isla del Thermador Profesional o insert personalizado es utilizdo con Estufas Thermador Profesionales. Como soluciones de ventilación para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida.
  • Página 47 12" (30cm), se puede usar pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego una moldura de isla al ras de Thermador. La Figura 2 cubierto con no menos de lámina de acero calibre 28 MSG, indican el espacio necesario para cada tipo de consola acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg.
  • Página 48 Ancho de campana 30" o 36" Estufas de 30" 36" o 42" para Isla Ancho de campana 36" o 42" Estufas de 36" 42" o 48" para Isla Mín. distancia entre gabinetes colgados de material combustible Estufa de 30" – 30" Estufa de 36"...
  • Página 49 materiales materiales 27 5/8" combustibles combustibles 26 1/2" 12" mín. a combustibles con moldura tipo isla 40" mín. a combustibles 40" mín. a combust- 10 3/4" ibles 2 1/4" Estante de moldura tipo isla High Shelf Olla y Sarté 22" 9"...
  • Página 50: Suministro Eléctrico Y De Gas

    Suministro Eléctrico y de Gas 2-1/2" máxima protuberancia de la pared al suministro eléctrico o de gas Zona de suministro de gas y alimentación eléctrica 2-1/2" 30" (modelos 30") 36" (modelos 36") Modelo 30” 5-3/4” 18-7/16” 5-13/16” 2-15/16” 36” 8-1/16” 19-13/16” 8-1/8”...
  • Página 51: Alimentación Eléctrica

    alrededor de la línea de entrada de gas o electricidad mientras la estufa es empujada hacia atras a su posición final. Importante: El cable de alimentación que se incluye con las estufas de gas, que viene con una plancha eléctrica, require una tomacorriente tipo NEMA 5-20, que se muestra aquí.
  • Página 52 Importante: SE DEBE PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS PATAS ANTES DE EMPUJAR LA UNIDAD EN SU NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del POSICIÓN FINAL. Se debe instalar el dispositivo horno, ya que esto puede dañar las bisagras de la puerta y antivolcadura (PASO 4), se deben realizar las causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del conexiones eléctricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se...
  • Página 53: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    Ajuste de inclinación de la plancha ADVERTENCIA — RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA (No todos los modelos) • Tenga mucho cuidado cuando perfora ori- ficios en la pared o el piso. Puede haber Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, cables eléctricos ocultos detrás de la revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos pared o debajo del piso.
  • Página 54: Estufas De Gas P30 Y P36

    Use taquetes apropiados cuando fija el soporte de Vea Figura 6 y Figura 7. montaje antivolcadura a cualquier material diferente que madera o metal. No./Parte Cant. Descripción Servicio Thermador Tornillo, cabeza Phillips, 415078 #10 x 1-1/2" Soporte antivolcadura, 647936 Montaje en el piso Información Importante De Instalación: •...
  • Página 55: Soporte De Montaje Antivolcadura

    • Si se mueve la estufa a un lugar nuevo, se debe quitar Requerimientos para gas propano: y reinstalar el dispositivo antivolcadura. Conexión entrada: 1/2" N.P.T. interno (Mínimo manguera flexible con SOPORTE DE MONTAJE diámetro de 3/4") ANTIVOLCADURA Presión suministro: 11"...
  • Página 56: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    ADVERTENCIA No use una flama de ningún tipo para verificar si hay fugas de gas. PRECAUCIÓN El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de presión de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig (3.5kPa.).
  • Página 57: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera De Protección

    Paso 7: Instalación de la usuario conectar una fuente de alimentación apropiada. Un técnico calificado debe realizar esto consola trasera de protección conforme a todos los códigos y regulaciones locales aplicables. A falta de códigos locales, la conexión de la fuente de alimentación debe ser conforme al Código •...
  • Página 58 ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras o fuego, se debe instalar una consola trasera de protección Frente de la estufa diseñada específicamente para esta estufa, siempre que se use la estufa. PRECAUCIÓN El estante para ollas puede calentarse mucho! NO coloque encima de el estante para ollas: •...
  • Página 59: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ESTÁ MUY PESADA. • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras •...
  • Página 60: Paso 9: Pruebas Y Ajustes

    Si las características de la flama no mejoran, contacte a Thermador. Quite la cubierta inferior de la estufa. Quite los 4 tornillos laterales y los 2 tornillos traseros, luego deslice la Prueba de Flama: Opción Baja: Gire el quemador a SIM.
  • Página 61: Lista De Chequeo Del Instalador

    • El aparato está conectado solamente al tipo de gas estufa. para el cual está certificado. Llame a Thermador si: • Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un lugar accesible (sin tener que mover la estufa).
  • Página 62: Para Limpiar Y Proteger Las Superficies Exteriores

    Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con NO permita que suciedades permanezcan por períodos un trapo húmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y largos de tiempo. secar con un trapo suave para evitar la formación de marcas de agua.
  • Página 64 Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Este manual también es adecuado para:

Pro-harmony prl30Pro-harmony prg36Pro-harmony prl36

Tabla de contenido