Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINI FOOD CHOPPER WITH
GLASS BOWL
MINIPICADORA CON
RECIPIENTE DE VIDRIO
English... Page 06
Español...Página 21
ID: #05007
User Manual
Manual
del usuario

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambiano MX2016

  • Página 21 Contenido Contenido Vista general ..................4 Uso ....................... 5 Volumen de suministro/piezas del equipo ........22 Códigos QR................... 23 Generalidades ..................24 Leer y guardar este manual del usuario ........... 24 Descripción de símbolos ..............24 Seguridad .................... 25 Uso apropiado ..................25 Indicaciones de seguridad ..............
  • Página 22: Volumen De Suministro/Piezas Del Equipo

    Contenido Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Botón de accionamiento Bloque motor Agarre (tapa), 2× Tapa Accesorio de montar Agarre (cuenco), 2× Cuenco Base Perno Accesorio de cuchillas Pasador, 2× Orificio, 2× Eje dentado SERVICIO DE POSVENTA 1-800-886-8506 [email protected]...
  • Página 23: Códigos Qr

    Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, da- tos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
  • Página 24: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta minipicadora con recipiente de vidrio. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Para incrementar la inteligibilidad, la „minipicadora con recipiente de vidrio“...
  • Página 25: Seguridad

    Seguridad Seguridad Uso apropiado La minipicadora está concebida exclusivamente para picar fruta, verdura, hierbas o similares, para preparar aderezos, o batir y montar alimentos líquidos como huevos o nata. Solo está ideada para uso privado, no para el ámbito industrial. La minipicadora no está...
  • Página 26 Seguridad − No use la minipicadora si presenta daños visibles o si el cable o enchufe de red están defectuosos. − Si el cable de red de la minipicadora está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio al cliente o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
  • Página 27 Seguridad − Nunca agarre la minipicadora si se ha caído al agua. En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de red. No utilice más la minipicadora; deje que la revise un servicio técnico autorizado. − Saque siempre el enchufe de red de la toma de corriente: •...
  • Página 28 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! La minipicadora cuenta con cuchillas afiladas. El manejo inadecuado de la minipicadora o de las piezas puede provocar lesiones graves por corte. − No toque las piezas en movimiento y nunca intente detener las piezas móviles con la mano ni con otros objetos. −...
  • Página 29: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la minipicadora y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la minipicadora puede sufrir daños.
  • Página 30: Riesgo De Daños

    Primera puesta en servicio completo. − No transporte la minipicadora mientras esté en marcha. − Asegúrese de que manos, cabello, ropa, joyas o demás objetos no entren en la minipicadora o en el cuenco durante el proceso de mezclado. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si deposita la minipicadora de forma inadecuada, se pueden producir daños.
  • Página 31: Manejo

    Manejo 5. Coloque el bloque motor sobre la tapa. Asegúrese de colocar el eje dentado del bloque motor sobre la abertura del accesorio de cuchillas o del accesorio de montar (véase la fig. A, B, C). 6. Al montar el bloque motor, meta los pasadores de la tapa en los orificios de la parte inferior del bloque motor.
  • Página 32: Uso De La Minipicadora Con El Accesorio De Montar

    Manejo Uso de la minipicadora con el accesorio de montar Con el accesorio de montar puede batir y montar alimentos líquidos como huevos y nata. Si utiliza el accesorio de montar, asegúrese de no introducir cantidades demasiado grandes en la minipicadora, puesto que aumenta el volumen de los ingredientes usados.
  • Página 33: Limpieza

    Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! La manipulación inadecuada de la minipicadora puede provocar una descarga eléctrica. El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cortocircuito. − Apague siempre la minipicadora y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la minipicadora. −...
  • Página 34: Limpieza Del Accesorio De Cuchillas, Accesorio De Montar, Tapa Y Cuenco

    Almacenamiento Limpieza del accesorio de cuchillas, accesorio de montar, tapa y cuenco ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones El accesorio de cuchillas de la minipicadora cuenta con cuchi- llas afiladas. En caso de la limpieza inapropiada del accesorio de cuchillas, podría lesionarse. −...
  • Página 35: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos − Limpie la minipicadora como se describe en el capítulo “Limpieza”. − Guarde la minipicadora fuera del alcance de los niños. − A ser posible, guarde la minipicadora en el embalaje original para protegerlo del polvo y salpicaduras de agua. Búsqueda de fallos Incidencia Posible causa...
  • Página 36: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Separe las partes del embalaje antes de botarlo. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminación del aspirador −...
  • Página 37: Tarjeta De Garantía

    Envíe la tarjeta de garantía re- llenada junto con el producto [email protected] 1-800-886-8506 defectuoso a: Fusion Fulfillment, LLC NO DEL MODELO: MX2016 CÓDIGO DEL PRODUCTO: 93093 02/2016 1121-A Industrial Parkway Brick, NJ 08724 Phone: 1-800-886-8506 E-Mail: [email protected] Línea directa gratuita...
  • Página 38: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
  • Página 40 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA [email protected] 1-800-886-8506 YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: MX2016 PRODUCT CODE: 93093 02/2016...

Tabla de contenido