Resumen de contenidos para baltur SPARKGAS 20P - 20PW
Página 2
IT - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. - I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. - Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
Página 3
Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
Página 5
INHALTSVERZEICHNIS SEITE - Ausstattung ............................. “ - Anbringung des brenners am heizkessel - Elektrische anschlüsse ..........“ - Beschreibung der funktionsweise - Einschalten und einstellung bei erdgas Regulierung der luft am brennerkopf - Wartung - Betrieb des brenners ......... “ - Gasteuerungsautomaten ........................
ESPANÕL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador cuenta con una brida que se desplaza a lo largo de la cabeza de combustión. Cuando se aplica el quemador a la caldera hay que colocar correctamente esta brida para que la cabeza de combustión entre en el hogar lo que requiera el fabricante de la caldera.
ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS NATURAL (para utilizar gas GPL véase el capítulo correspondiente) Antes de arrancar hay que verificar que el quemador sea trifásico y que el sentido de rotación del quemador sea correcto. Es indispensable efectuar (con la cautela oportuna y con puertas y ventanas abiertas) la purga del aire contenido en la tubería, si no se ha hecho ya cuando se ha conectado el quemador a la tubería del gas.
8) Nota: el termostato de la 2ª llama tiene que tener 2 contactos ( en conmutación), (véase el esquema eléctrico específico del quemador), si no se tiene el termostato en conmutación con 2 contactos véase el esquema 0002050151. Con el quemador apagado mediante el interruptor general se conecta ahora el termostato de la segunda llama y se regula desplazando el dispositivo existente a tal efecto en el motor eléctrico para obtener una apertura de la clapeta del aire que se considera necesaria para la segunda llama (véase 0002932130).
USO DEL QUEMADOR El quemador tiene un funcionamiento completamente automático y por ello no hacen falta maniobras de regulación durante su funcionamiento. La posición de “bloqueo” es una posición de seguridad en la que el quemador se pone automáticamente cuando algún componente del quemador o de la instalación no funciona eficientemente, por lo tanto antes de “desbloquear”...
CAJAS ELECTRÓNICAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS de pequeña y mediana potencia, con ventilador o sin él (servicio intermitente*)
Página 56
CAJAS ELECTRÓNICAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS de pequeña y mediana potencia, con ventilador o sin él (servicio intermitente*)
Página 57
VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) N° 0002910311 DUNGS mod.MB-ZRDLE...B01 Rev. 13/01/2004 conexiones eléctricas toma de presión a la salida de la válvula brida salida sentido del flujo brida entrada tapón estabilizador de presión purgador del estabilizador de presión 1 - Tornillo de bloqueo de los reguladores de 1ª y 2ª llama 2 - Tapa del tornillo de ajuste del estabilizador de presión 3 - Presóstato del gas (mínima) 4 - Válvula de seguridad...
Página 58
N° 0002910311 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) DUNGS mod.MB-ZRDLE...B01 Rev. 13/01/2004 El monobloque DUNGS modelo MB-ZRDLE... está formado por: a) Presóstato de mínima presión del gas (3) y máxima presión del gas (12) b) Filtro del gas (6) c) Regulador (estabilizador) de presión (2) d) Válvula de seguridad (incorporada en el regulador de presión) de apertura y cierre rápido (4) e) Válvula principal con dos posiciones (1ª...
PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.). 1) ESTIMACIÓN INDICATIVA DEL COSTE DE UTILIZACIÓN a) 1 m de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífico inferior de 22.000 kcal aproximadamente.
ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCIR LA N° BT 8721/2 PRESIÓN G.L.P. CON DOS SALTOS PARA Rev. 21/03/90 QUEMADOR O PARA CALDERA IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca. 1) Falta energía eléctrica. 1) Controlen los fusibles de la línea de alimentación.
Página 61
SCHEMA D’IMPIANTO CON VAPORIZZATORE VAPORIZZATORE LAYOUT DIAGRAM WITH VAPORISATION SCHEMA D’INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR Rev. ANLAGENPLAN MIT VERDUNSTER ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR eventuale collegamento fase gas di emergenza vaporizzatore / vaporizer eventual emergency gas phase connection vaporisateur / verdunster eventuel branchement d’urgence à...
Página 62
N° 0002932171 Rev. 09/06/2003 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZ. ARIA E DISPOSIZ. DISCO-ELETTRODI AIR REGULATION AND ELECTRODES-DISK POSITIONING PRINCIPLE DIAGRAM SCHEMA DE PRINCIPE REGLAGE DE L’AIR ET DISPOSITION DISQUE-ELECTRODES GROBSCHEMA LUFTREGULIERUNG UND ANORDNUNG SCHEIBE-ELECTRODEN ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA REGULACIÓN DEL AIRE Y LA COLOCACIÓN DEL DISCO Y LOS ELECTRODOS B vite di regolazione disco-testa (avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa, svitare per...
Página 63
SCHEMA DI REGOLAZIONE / ADJUSTMENT N° 0002932130 DIAGRAM / SCHEMA DE REGLAGE Rev.:05/05/1997 EINSTELLPLAN / ESQUEMA DE REGULACIÓN - SERVOMOTORE BERGER STA 5 B0. 36/8 3N 23 PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA IN POSIZIONE 2 FIAMMA - SERVOMOTOR BERGER STA 5 B0. 36/8 3N 23 PREVENTILATION WITH AIR OPEN IN 2ND FLAME POSITION - SERVOMOTEUR BERGER STA 5 B0.