Split system da parete / da soffitto - Split system mural / de techo - Split system for wall / ceiling mounting
PARTICOLARITÀ DEI MODELLI
REVERSIBILI
PXD 18 E PXD 24 SOLTANTO
- L'utilizzo del capillare supplementare
(contrassegnato da un'etichetta rossa) è
necessario soltanto al di sopra degli 8 metri.
- Al di sotto degli 8 metri, detto utilizzo è
piuttosto pregiudizievole alla potenza
calorifica (funzionamento invernale) e a una
buona
temperatura
dell'olio
compressore; non è pertanto di lasciare
questo ultimo in funzione. Ciò spiega per-
ché occorre schiacciarlo come indicato
sull'etichetta rossa.
- Capillare prima dello schiacciamento (la
fibbia viene preparata in fabbrica)
- Capillare dopo schiacciamento:
- Questa operazione deve essere eseguita da
un personale qualificato e secondo le regole
dell'arte del frigorista. L'immissione del
carico aggiuntivo viene eseguita a partire
dalla valvola di servizio del raccordo del
cassone esterno (raccordo grosso).
- Tutti gli interventi sui circuiti frigoriferi
richiedono il rispetto delle norme
internazionali ed europee in vigore (ISO
S149-pr EN378-4-pr EN 13313) ed in Fran-
cia delle disposizioni contenute nel
decreto del 30/06/98 riguardante l'utilizzo
dei fluidi frigoriferi.
OPERAZIONI FINALI
- Verificare che i tappi delle valvola siano
correttamente serrati.
PARTICULARIDADES DE LOS
MODELOS REVERSIBLES
PXD 18 Y PXD 24 ÚNICAMENTE
- La utilización del capilar suplementario
(marcado con una etiqueta roja) sólo es
realmente necesario a partir de 8 metros.
- Por debajo de 8 metros, es más bien
perjudicial para la potencia calorífica
(funcionamiento invierno) y para la correcta
temperatura del aceite del compresor. Por
del
tanto, no es conveniente dejarlo en servicio;
hay que pinzarlo como se indica en la
etiqueta roja.
- Capilar antes del pinzamiento:
(el bucle ha sido preparado en fábrica).
- Capilar después del pinzamiento:
- Esta operación debe ser efectuada por
personal cualificado y siguiendo las normas
de buena ejecución del frigorista. El
complemento de carga se efectúa a través
de la válvula de servicio del racor Flare de
la unidad exterior (racor grande).
- En todas las intervenciones en los
circuitos frigoríficos se deben respetar
las normas internacionales y europeas
en vigor (ISO 5149-pr EN378-4-pr
EN13313). En Francia, en particular, se
exige el cumplimiento de las normativas
del decreto de 30/06/1998 sobre la
utilización de fluidos refrigerantes.
TAREAS FINALES
- Comprobar que los tapones de las válvulas
están bien apretados.
SPECIFIC POINTS OF HEATPUMP
MODELS
PXD 18 and PXD 24 only
- The use of the additional capillary (marked
with a red label) is only needed at a length
of more than 8 meters.
- If less than 8 meters it is rather detrimental
to the heating capacity (winter operation)
and to the right temperature of the
compressor oil; therefore pinch the capillary
as shown on the red label.
- Capillary before pinching:
(the loop is prepared at the factory)
- Capillary after pinching:
- This operation should be done expertly by
qualified personnel and (regrigeration
engineer). The additional charge is to be
added through the process valve of the flare
coupling of the outdooor unit (large
coupling).
- Any work carried out on the cooling cir-
cuits must comply with the international
and European standards in force
(ISO5149-prEN378-4-prEN13313), and in
France with the regulations of the decree
of 30/06/98 on the use of coolants.
FINAL OPERATIONS
- Check that the caps of the valves are tight.
16