DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' / CE DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION CE DE CONFORMITE / CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / FÖRSÄKRAN OM CE-ÖVERENSSTÄMMELSE
CE SAMSVARSERKLÆRING / EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
VAKUUTUS EU YHDENMUKAISUUDESTA / ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ CE
Il costruttore / The manufacturer / Le constructeur / Der Hersteller / El constructor / O produtor:
De fabrikant / Tillverkaren / Produsenten / Producenten / Valmistaja / Ï êáôáóêåõáóôÞò :
ITALVIBRAS Giorgio Silingardi S.p.A., via Puglia, 2/4 - 41049 Sassuolo (MO) - ITALIA
DICHIARA che: / DECLARES that: / DECLARE que: / ERKLÄRT, DASS: / DECLARA que: / DECLARA que: VERKLAART dat: /
FÖRSÄKRAR att:/ ERKLÆRER at: / ERKLÆRER, at: / VAKUUTTAA että: / ÄÇËÙÍÅÉ üôé:
i motovibratori elettrici delle serie: / the electric vibrators of the series:/ les motovibrateurs électriques de les séries:
die elektrischen Unwuchtmotoren der Serien: / les motovibradores eléctricos de las series: / os motovibradores eléctricos das séries:
de elektrische motorvibratoren van de serie: / de elektriska motorvibratorerna i serie: / de motordrevne vibratorene i serien:
de elektriske motorvibratorer i serie: / sähköiset tehovibraattorisarjat: / ïé çëåêôñéêïß äïíçôÝò ôçò óåéñÜò:
CDX, (35, 40, 50, 60, 70, 80)
Gruppo II, Categoria 2, Gas (G) e Polveri (D) - Metodo di Protezione EEx d IIB 120°C
Group II, Category 2, Gas (G) and Dust (D) - Protection Method EEx d IIB 120°C
Groupe II, Catégorie 2, Gaz (G) et Poussière (D) - Méthode de Protection EEx d IIB 120°C
Gruppe II, Kategorie 2, Gas (G) und Staub (D) - Schutzart EEx d IIB 120°C
Grupo II, Categoría 2, Gas (G) et Polvos (D) - Método de Protección EEx d IIB 120°C
ed in particolare il motovibratore elettrico avente matricola: / and specifically the electric vibrator having serial number: / et spécifiquement
le motovibrateur électrique avec matricule: / und speziell der Unwuchtmotor mit der Seriennummer: / y detalladamente el motovibrador
eléctrico con matrícula:
risultano in conformità con quanto previsto dalle seguenti Direttive Comunitarie, comprese le ultime modifiche,
are in conformity with the requirements of the following Community Directives and subsequent modifications
sont en conformité avec les exigences de les suivantes Directives Communitaire et suivantes modifications
konform ist mit den folgenden europäischen Direktiven, einschliesslich der neuesten Änderungen
estan en conformidad con cuanto previsto da las siguientes Directivas Comunitarias y sucesivas modificaciónes
resultam estar conformes a quanto prescrito pelas seguintes Directrizes Comunitárias, incluindo as últimas modificações
in overeenstemming blijken met hetgeen voorgeschreven wordt door de volgende Gemeenschapsrichtlijnen met bijbehorende laatste wijzigingen
överensstämmer med följande EU-direktiv med efterföljande ändringar
er i samsvar med følgende EU-direktiver, inkludert de siste endringene
opfylder kravene i følgende EU-direktiver o g efterfølgende ændringer
ovat yhdenmukaisia EU Direktiivin kanssa, mukaanluettuna viimeisimmät muutokset
óõììïñöïýíôáé óýìöùíá ìå ôá üóá ðñïâëÝðïõí ïé áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò, óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí ôåëåõôáßùí
ôñïðïðïéÞóåùí
89/336 (EMC) - 92/31 - 93/68 - 94/9 (ATEX)
e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: / and that have been applied the harmonized following standards:
et que ont été appliquées les suivantes documents harmonizées:
und dass die folgenden harmonisierten europäischen Normen berücksichtigt wurden:
y que han sido aplicados las siguientes normas armonizadas: / e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
en dat de volgende gestandaardiseerde normen zijn toegepast: / och att följande standarder har respekterats:
og at følgende godkjente standarder har blitt anvendt: / Der er blevet anvendt følgende harmoniserede standarder:
ja että seuraavia normeja on käytetty: / êáé üôé Ý÷ïõí åöáñìïóôåß ôá åîÞò åíáñìïíéóìÝíá ðñüôõðá:
EN 60034-1, EN 50081-1, EN 50081-2, EN 50082-1, EN 50082-2,
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 61241-0, EN 61241-1
Sassuolo
_________________________________
Firma / Signature / Signature / Unterschrift
Firma / Assinatura / Handtekening / Underskrift
Underskrift / Underskrift/Allekirjoitus/Õ ðïãñáöÞ
01 Gennaio 2008
Presidente / President / President / Präsident
Presidente / O Presidente / Voorzitter/ Direktör
Formann/ Direktør / Toimitusjohtaja / Ðñüåäñïò
103