Manuales
Marcas
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI Manuales
Motores
CDX 3/800-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/800-G/D Manuales
Manuales y guías de usuario para ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/800-G/D. Tenemos
1
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/800-G/D manual disponible para descarga gratuita en PDF: Guia Tecnica
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/800-G/D Guia Tecnica (108 páginas)
Marca:
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI
| Categoría:
Motores
| Tamaño: 3.62 MB
Tabla de contenido
Italiano
10
SEZIONE 1 Descrizione E Caratteristiche Principali
10
Tabla de Contenido
10
Caratteristiche Tecniche
11
Norme Generali DI Sicurezza
11
1 Presentazione
10
Descrizione del Motovibratore
10
Destinazione D'uso del Motovibratore
10
Garanzia
10
Identificazione
10
SEZIONE 2: Norme DI Sicurezza
11
2 Sicurezza
11
Installazione
12
Zona DI Installazione
12
Installazione Su Macchina Vibrante
12
Collegamento Elettrico
13
Fissaggio del Cavo DI Alimentazione Alla Morsettiera del Motovibratore
13
Schemi DI Collegamento Morsettiera
13
Alimentazione con Variatore DI Frequenza
14
Avviamento E Arresto del Motovibratore Durante L'impiego
14
SEZIONE 3 Movimentazione E Installazione
11
3 Prima Dell'installazione
11
Marcatura
12
SEZIONE 4: Uso del Motovibratore
14
4 Controlli Prima Dell'impiego del Motovibratore
14
Regolazione Dell'intensità Delle Vibrazioni
14
SEZIONE 5: Manutenzione del Motovibratore
14
Lubrificazione
15
Parti DI Ricambio
15
Technical Features
17
General Safety Regulations
17
Handling and Installation
17
Before Installation
17
Electrical Connection
19
Special Conditions for Safe Use
19
Preliminary Checks
20
Vibration Force Adjustment
20
Bearing Replacement
21
Spare Parts
21
5 Sostituzione Cuscinetti
15
Français
22
SECTION 1 Description et Caractéristiques Principales
22
Description du Motovibrateur
22
Destination du Motovibrateur
22
Garantie
22
Identification
22
1 Présentation
22
SECTION 2 : Consignes de Sécurité
23
SECTION 3 Manutention et Installation
23
2 Sécurité
23
Installation
24
Zone D'installation
24
Installation Sur des Machines Vibrantes
24
Raccordement du Câble D'alimentation au Bornier du Motovibrateur
25
Raccordement Électrique
25
Schémas de Raccordement au Bornier
25
Alimentation Avec Inverseur de Fréquence
26
3 Avant L'installation
23
Marquage
24
Caractéristiques Techniques
23
Consignes Générales de Sécurité
23
SECTION 4 : Utilisation du Motovibrateur
26
SECTION 5 : Entretien du Motovibrateur
26
4 Contrôles Avant L'utilisation du Motovibrateur
26
Mise en Marche et Arrêt du Motovibrateur pendant L'utilisation
26
Réglage de L'intensité des Vibrations
26
5 Changement des Roulements
27
Lubrification
27
Pièces Detachées
27
Deutsch
28
Teil 1: Beschreibung und Grundmerkmale
28
Beschreibung des Unwuchtmotors
28
Garantie
28
Gebrauchszweck des Unwuchtmotors
28
Kennung
28
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
29
1 Präsentation
28
Teil 2: Sicherheitsbestimmungen
29
Teil 3: Transport und Installation
29
Installation
30
Anwendungsgebiet
30
Installierung auf Vibrationsmaschinen
30
Anbringung des Stromkabels an der Klemme des Unwuchtmotors
31
Anschlussschemata der Klemme
31
Stromanschluss
31
Stromzufuhr mit Frequenzveränderung
31
Einstellung der Vibrationsintensität
32
2 Sicherheit
29
Technische Merkmale
29
3 Before Installation
29
Vor der Installation
29
Kennzeichnung
29
Teil 4: Gebrauch des Unwuchtmotors
32
Teil 5: Wartung des Unwuchtmotors
32
Ersatzteile
33
4 Kontrollen vor Gebrauch des Unwuchtmotors
32
Start und Stopp des Unwuchtmotors während des Betriebs
32
5 Lagerwechsel
33
Schmieren
33
Español
34
SECCIÓN 1: Descripción y Características Principales
34
Campo de Empleo del Motovibrador
34
Descripción del Motovibrador
34
Garantía
34
Identificación
34
1 Presentación
34
SECCIÓN 3 Manipulación E Instalación
35
SECCIÓN 2: Normas de Seguridad
35
2 Seguridad
35
Instalación
36
Zona de Instalación
36
Instalación en Máquina Vibrante
36
Alimentación con Variador de Frecuencia
37
Conexión Eléctrica
37
Esquemas de Conexión con el Tablero de Bornes
37
Diagramas de Conexión a la Caja de Bornes
37
Fijación del Cable de Alimentación al Tablero de Bornes del Motovibrador
37
Arranque y Parada del Motovibrador Durante el Empleo
38
3 Antes de la Instalación
35
Marcación
36
Características Técnicas
35
Normas Generales de Seguridad
35
SECCIÓN 4: Uso del Motovibrador
38
SECCIÓN 5: Manutención del Motovibrador
38
Mantenimiento del Motovibrador
38
Lubricación
39
Repuestos
39
4 Controles Antes del Empleo del Motovibrador
38
Regulación de la Intensidad de las Vibraciones
38
5 Sustitución Cojinetes
39
Português
40
SECÇÃO 1: Descrição E Características Principais
40
Características Técnicas
40
Descrição Do Motovibrador
40
Destinação de Uso Do Motovibrador
40
Garantia
40
Identificação
40
1 Presentação
40
SECÇÃO 2: Normas de Segurança
41
SECÇÃO 3: Movimentação E Instalação
41
2 Segurança
41
Instalação
42
Zonas de Instalação
42
Instalação Na Máquina Vibrante
42
Conexão Eléctrica
43
Esquema de Conexão à Caixa de Terminais Eléctricos
43
Fixação Do Cabo de Alimentação Com os Terminais Eléctricos Do Motovibrador
43
Alimentação Com Variador de Frequência
44
Arranque E Parada Do Motovibrador Durante O Emprego
44
3 Antes da Instalação
41
Marcação
42
Normas Gerais de Segurança
41
SECÇÃO 5: Manutenção Do Motovibrador
44
Lubrificação
45
Peças Sobresselentes
45
SECÇÃO 4: Uso Do Motovibrador
44
4 Controlos Antes da Primeira Utilização Do Motovibrador
44
Controlos Antes de Utilizar O Moto Vibrador
44
Regulação da Intensidade das Vibrações
44
5 Substituiçãodos Mancais
45
Dutch
46
DEEL 1: Beschrijving en Hoofdkenmerken
46
Beschrijving Van de Trilmachine
46
Garantie
46
Identificatie
46
Technische Kenmerken
46
Voorbestemd Gebruik Van de Trilmachine
46
1 Voorstelling
46
Algemene Veiligheidsvoorschriften
47
DEEL 3: Hantering en Installatie
47
DEEL 2: Veiligheidsvoorschriften
47
2 Veiligheid
47
3 Vóór de Installatie
47
Markering
47
Installatie
48
Installatiezones
48
Installatie Op Trilmachine
48
Aansluitschema's Klemmenstrock
49
Trilmachine
49
Elektrische Aansluiting
49
DEEL 4: Gebruik Van de Trilmachine
50
DEEL 5: Onderhoud Van de Trilmachine
50
Regeling Van de Trilsterkte
50
Start en Stop Van de Trilmachine Tijdens Het Gebruik
50
Voeding Met Inverter
50
Reserveonderdelen
51
Smering
51
4 Controles Vóór Het Gebruik Van de Trilmachine
50
5 Vervanging Lagers
51
Dansk
52
SEKTION 1: Beskrivelse Og Grundliggende Egenskaber
52
Beskrivelse Af Motorvibratoren
52
Formål Og Brug Af Motorvibratoren
52
Garanti
52
Identifikation
52
1 Præsentation
52
SEKTION 3: Flytning Og Installation
53
SEKTION 2: Sikkerhedsforskrifter
53
2 Sikkerhed
53
Tekniske Egenskaber
53
Installation
54
Installationsområde
54
Installation På Vibrerende Maskine
54
Elektrisk Tilslutning
55
Strømforsyning Med Frekvensvariator
55
Tilslutning Af Det Strømførende Kabel Til Motorvibratorens Klemkasse
55
Tilslutningsskema for Klemkasse
55
3 Før Installationen
53
Mærkning
54
Generelle Sikkerhedsforskrifter
53
SEKTION 5: Vedligeholdelse Af Motorvibratoren
56
Italvibras
56
Start Og Standsning Af Motorvibratoren I Løbet Af Arbejdet
56
Reservedele
57
Smøring
57
SEKTION 4: Brug Af Motorvibratoren
56
4 Eftersyn Før Motorvibratoren Tages Ibrug
56
Regulering Af Vibrationernes Intensitet
56
5 Udskiftning Af Lejer
57
Svenska
58
AVSNITT 1: Beskrivning Och Huvudegenskaper
58
Användningsområde
58
Beskrivning Av Motorvibratorn
58
Garanti
58
Identifiering
58
1 Inledning
58
Tekniska Egenskaper
58
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
59
AVSNITT 2: Säkerhetsföreskrifter
59
AVSNITT 3: Hantering Och Installation
59
2 Säkerhet
59
Installation
60
Installationsområden
60
Installation På Vibrerande Maskin
60
3 Före Installationen
59
Märkning
59
AVSNITT 4: Användning Av Motorvibratorn
61
Elektrisk Anslutning
61
Fastsättande Av Elkabeln På Motorvibratorns Kopplingslåda
61
4 Kontroller Före Användning Av Motorvibratorn
61
Scheman För Anslutning Till Kopplingslådan
61
Strömförsörjning Med Frekvensomvandlare
61
AVSNITT 5: Underhåll Av Motorvibratorn
62
Justering Av Vibrationsintensitet
62
Start Och Stopp Av Motorvibratorn under Drift
62
Reservdelar
63
Smörjning
63
5 Utbyte Av Lagren
63
Norsk
64
AVSNITT 1: Beskrivelse Og Hovedkarakteristikker
64
Beskrivelse Av den Motordrevne Vibratoren
64
Bruksrområde for den Motordrevne Vibratoren
64
Garanti
64
Identifikasjon
64
1 Innledning
64
Tekniske Karakteristikker
64
AVSNITT 3: Håndtering Og Installasjon
65
AVSNITT 2: Sikkerhetsnormer
65
2 Sikkerhet
65
Tegn
65
Installasjon
66
Montering På Vibrasjonsanlegg/Maskiner
66
Monteringssoner
66
Elektrisk Tilkopling
67
Forsyning Med Frekvensvarierer
67
Hvordan Feste Nettkabelen Til den Motordrevne Vibratorens Klemmebrett
67
Koplingsskjema for Klemmebrett
67
Spesielle Betingelser for en Sikker Bruk
67
3 Før Installasjon
65
Generelle Sikkerhetsnormer
65
AVSNITT 5: Vedlikehold Av den Motordrevne Vibratoren
68
AVSNITT 4: Bruk Av Motordreven Vibrator
68
4 Kontroller Før Bruk Av Motordreven Vibrator
68
Regulering Av Vibreringens Intensitet
68
Start Og Stans Av den Motordrevne Vibratoren under Drift
68
Reservedeler
69
Smøring
69
5 Utbytting Av Lager
69
Suomi
70
OSA 1: Yleistä
70
Takuu
70
Tekniset Ominaisuudet
70
Tunnistustiedot
70
Tärymoottorin Ominaisuudet
70
1 Johdanto
70
Käyttötarkoitus
70
OSA 2: Turvasäännökset
71
OSA 3: Kuljetus Ja Asennus
71
2 Turvallisuus
71
Yleiset TurvasääDökset
71
Asennus
72
Käyttöpaikan Tilaluokat
72
Asentaminen Tärylaitteeseen
72
Liitinalustan Kytkentäkaaviot
73
3 Asennuksen Esivalmistelut
71
Merkinnät
71
OSA 4: Tehovibraattorin Käyttö
73
Sähkökaapelin Kiinnittäminen Tärymoottorin Liitinalustaan
73
Sähkökytkentä
73
4 Tehovibraattorin Käyttöä EdeltäVät Tarkistukset
73
Virransyöttö Taajuusmuuntajalla
73
OSA 5: Tehovibraattorin Huolto
74
Tehovibraattorin Käynnistys Ja Pysäyttäminen Käytön Aikana
74
Tärinanvoimakkuuden Säätö
74
5 Laakereiden Vaihto
75
Varaosat
75
Voitelu
75
ÊÅÖÁËÁÉÏ 1.0 Ðáñïõóßáóç
76
1 : Ðåñéãñáöþ Êáé Êýñéá ÷Áñáêôçñéóôéêü
76
Áíáãíþñéóç
76
Åããýçóç
76
Ðåñéãñáöþ Ôïõ Äïíçôþ
76
Ðåñéãñáöþ ÷Ñþóçò Ôïõ Äïíçôþ
76
ÊÅÖÁËÁÉÏ 2: Êáíïíéóìïß Áóöáëåßáò
77
3: Ìåôáêßíçóç Êáé Åãêáôüóôáóç
77
2 Áóöüëåéá
77
Ãåíéêïß Êáíïíéóìïß Áóöáëåßáò
77
3 Ðñéí Ôçí Åãêáôüóôáóç
77
Óþìáíóç
78
Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
77
Åãêáôüóôáóç
78
Ðåñéï÷Ýò Åãêáôüóôáóçò
78
Åãêáôüóôáóç Åðß Ôçò Ðñïò Äüíçóç Êáôáóêåõþ
78
Çëåêôñéêþ Óýíäåóç
79
Óôáèåñïðïßçóç Ôïõ Êáëùäßïõ Ôñïöïäïóßáò Ôïõ Ðßíáêá Áêñïäåêôþí Ôïõ Äïíçôþ
79
Ó÷Åäéáãñüììáôá Óýíäåóçò Ðßíáêá Áêñïäåêôþí
79
Ñþóç Ôïõ Äïíçôþ
80
Ôñïöïäïóßá Ìå Âáñßóôïñ Óõ÷Íüôçôáò
80
Áíôáëëáêôéêü
81
5: Óõíôþñçóç Ôïõ Äïíçôþ
80
Åêêßíçóç Êáé Óôáìüôçìá Ôïõ Äïíçôþ Êáôü Ôçí Äéüñêåéá Ôçò (1 Åéê.0A, Óåë.3, 2 Åéê.0B, Óåë.4). Áõôü Ôá Óôïé÷Åßá Èá Ðñýðåé Íá Áíáöýñïíôáé ÷Ñþóçò
80
4 Ëåã÷Ïé Ðñéí Ôçí ÷Ñþóç Ôïõ Äïíçôþ
80
Ñýèìéóç Ôçò Ýíôáóçò Ôùí Äïíþóåùí
80
Áñéèìüò Ìçôñþïõ
81
5 Áíôéêáôüóôáóç Êïõæéíýôùí
81
Ëßðáíóç
81
Tabeller: Elektromekaniske Karakteristikker - Utvendige Mål Referansefigurer for Utføring
82
TAULUKOT: Sähkömekaaniset Ominaisuudet - Laitteen Mitat Laitteen Toimintaan Liittyvät Kuvat
82
Tabeller: Elektromekaniske Egenskaber - Dimensioner Referencefigurer Ved Udførsel
82
TABELAS: Características Electromecânicas - Dimensões Figuras para Referência de Execução
82
Tabellen: Elektromechanische Kenmerken - Afmetingen Referentieafbeeldingen Uitvoering
82
ÐÉÍÁÊÅÓ: Çëåêôñïìç÷Áíéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü - Äéáóôüóåéò Åéêüíåò Áíáöïñüò Ãéá Ôçí Åêôýëåóç
82
Coppie DI Serraggio
83
Couples de Serrage
83
Verschließpaare
83
Par de Torsion
83
Torques de Aperto
83
Aandraaimoment
83
Drejningsmoment for Tilkobling
83
Åtdragningsmoment
83
Strammemoment
83
Kiristysmomentit
83
Serie: CDX 3000-3600 Rpm - CDX 1500-1800 Rpm
84
Série : CDX 3000-3600 T/Mn - CDX 1500-1800 T/Mn
84
Série: CDX 3000-3600 Rpm - 1500-1800 Rpm
84
Serie: CDX 3000-3600 Rpm - 1500-1800 Rpm
84
Serie: CDX 3000-3600 O/Min.- CDX 1500-1800 O/Min
84
Sarja: CDX 3000-3600 1/Min - CDX 1500-1800 1/Min
84
Óåéñü: CDX 3000-3600 Rpm - CDX 1500-1800 Rpm
84
Serie: CDX 1000-1200 Rpm - CDX 750-900 Rpm
85
Série : CDX 1000-1200 T/Mn - CDX 750-900 T/Mn
85
Série: CDX 1000-1200 Rpm - 750-900 Rpm
85
Serie: CDX 1000-1200 Rpm - 750-900 Rpm
85
Serie: CDX 1000-1200 O/Min. - CDX 750-900 O/Min
85
Sarja: CDX 1000-1200 1/Min - CDX 750-900 1/Min
85
Óåéñü: CDX 1000-1200 Rpm - CDX 750-900 Rpm
85
Serie: CDX Monofase
86
Série : CDX Monophasé
86
Serie: CDX Monophase
86
Série: CDX Monofásica
86
Serie: CDX Éénfase
86
Serie: CDX Enfas
86
Serie: CDX Enfaset
86
Sarja: CDX Yksivaihe
86
Óåéñü: CDX Ìïíïöüóç
86
Regolazione Masse E Dati Su Cuscinetti / Lubrificazione
87
Réglage des Masses et Données Sur Roulements / Lubrifiés
87
Masseneinstellung und Daten Lager/Schmieren
87
Regulación Masas y Datos sobre Los Cojinetes / Lubricación
87
Regulação das Massas E Dos Mancais / Lubrificação
87
Regeling Massa's en Gegevens Lagers / Smering
87
Regulering Af Balancevægte Og Data for Lejer Og Smøring
87
Justering Av Vikter Och Data På Lagren / Smörjning
87
Regulering Av Vekter Og Data for Lager/Smøring
87
Epäkeskopainojen Säätö Ja Laakeritiedot / Voitelu
87
Tavole Per Parti DI Ricambio
91
Planches des Pièces Detachées
91
Ersatzteilübersicht
91
Tablas para Los Repuestos
91
Tábuas para as Peças Sobresselentes
91
Lijsten Met Reserveonderdelen
91
Oversigtstegninger over Reservedele
91
Illustrationer Över Reservdelarna
91
Tegning over Reservedeler
91
Varaosataulukot
91
Descrizione Parti DI Ricambio
94
Description des Pièces Detachées
94
Beschreibung der Ersatzteile
94
Descripción Repuestos
94
Descrição das Peças Sobresselentes
94
Beschrijving Reserveonderdelen
94
Beskrivelse Af Reservedele
94
Beskrivning Av Reservdelarna
94
Beskrivelse Av Reservedeler
94
Varaosien Kuvaus
94
Tabelle: Caratteristiche Elettromeccaniche - Dimensioni DI Ingombro Figure Per Riferimento Esecuzione
82
Tabeller: Elektriska-Mekaniska Egenskaper - Utvändiga Mått Referensbilder För Utförandet
82
Tabellen: Elektromechanische Details - Ausmaße Abbildungen
82
TABLA: Características Electromecánicas - Dimensiones Figuras para la Referencia Ejecución
82
Eu:nmustenmukaisuusvakuutus
103
Cekonformitetserklæring
103
Declaración CE de Conformidad
103
CE-Conformiteitsverklaring
103
EU Konformitetsförklaring
103
CE Konformitätserklärung
103
Déclaration CE de Conformité
103
EF-Erklæring for Overensstemmelse
103
Dichiarazione CE DI Conformità
103
Declaração CE de Conformidade
103
Erklæring Fra Fabrikant
104
Déclaration du Fabricant
104
Declaração Do Fabricante
104
Verklaring Van de Fabrikant
104
Dichiarazione del Fabbricante
104
Producenterklæring
104
Declaración del Fabricante
104
Erklärung des Herstellers
104
Valmistajanvakuutus
104
Tillverkarensförklaring
104
CSA Certificate N°Lr 100948
105
CSA Sertifikat No. LR 100948
105
Certificato CSA LR 100948
105
Certifikat Nr. LR 100948
105
Certificado CSA N° LR 100948
105
CSA Certificaat N°Lr 100948
105
Zertifikat CSA N° LR 100948
105
Certificat CSA N° LR 100948
105
CSA Cetrifikat N°Lr 100948
105
Certificado CSA N°LR 100948
105
Certificado DEMKO 07 ATEX 0602132
106
Certificato DEMKO 07 ATEX 0602132
106
ATEX Certificaat N° DEMKO 07 ATEX 0602132
106
Certifikat DEMKO 07 ATEX 0602132
106
ATEX Certificate N° DEMKO 07 ATEX 0602132
106
Atex Certifikat N° DEMKO 07 ATEX 0602132
106
Certificat DEMKO 07 ATEX 0602132
106
ATEX Sertifikat no DEMKO 07 ATEX 0602132
106
Zertifikat DEMKO 07 ATEX 0602123
106
Certificado ATEX N° DEMKO 07 ATEX 0602132
106
Certificat GOST R ROSS IT.GB04.B00446
107
Zertifikat GOST R ROSS IT.GB04.B00446
107
Certificado GOST R ROSS IT.GB04.B00446
107
Certificado GOST N°GOST R ROSS IT.GB04.B00446
107
GOST Certificaat N°Gost R ROSS IT.GB04.B00446
107
Certifikat GOST R ROSS IT.GB04.B00446
107
GOST Certifikat N°Gost R ROSS IT.GB04.B00446
107
GOST Certificate no GOST R ROSS IT.GB04.B00446
107
GOST Certificate N°Gost R ROSS IT.GB04.B00446
107
Certificato GOST R ROSS
107
Productos relacionados
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/300-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/500-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/1100-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/1500-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/2100-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/2300-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/3200-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 3/4700-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 15/400-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI CDX 15/550-G/D
ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI Categorias
Motores
Equipo Industrial
Apisonadores Vibratorios
Más ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI manuales