ESPAÑOL ESPAÑOL ITALVIBRAS se encuentra a su entera disposición para asegurar una rápida ÍNDICE y eficaz asistencia técnica y para todo aquello que pueda ser útil para un mejor funcionamiento y máximo rendimiento de la excitatriz. SECCIÓN 1: Descripción y características principales ........26 Presentación ..................
ESPAÑOL ESPAÑOL Las excitatrices ITALVIBRAS están construidas con una carcasa de fundición esferoidal que, a través de cuatro rodamientos, soporta dos ejes acoplados mediante dos engranajes cilíndricos helicoidales. En las extremidades de los - Toda persona que pueda trabajar en la zona en la cuál esta instalada ejes se montan masas excéntricas con momento variable por la inserción la excitatriz deberá...
ESPAÑOL ESPAÑOL SECCIÓN 3 – Manipulación e instalación 3.0 MANIPULACIÓN ATENCIÓN: Utilizar tornillos o tuercas no aptos o aprietes incorrectos La excitatriz puede ser suministrada sin embalaje o sobre palet, dependiendo pueden provocar la rotura de la excitatriz y provocar daños a la máquina de su tamaño. Para la manipulación del equipo, si esta paletizado, utilizar vibrante y a la seguridad de las personas. una carretilla elevadora o una transpaleta con uñas, sin embalaje utilizar exclusivamente los orificios dispuestos para su elevación.
ESPAÑOL ESPAÑOL 4.1. MONTAJE DE MASAS ADICIONALES - Las masas adicionales de las masas excéntricas del eje corto deberán ser extraídas del mismo modo, pero hacia el exterior, en dirección opuesta a la carcasa de la excitatriz. ATENCIÓN: Esta operación debe ser realizada exclusivamente por personal ...
ESPAÑOL ESPAÑOL SECCIÓN 5 - Lubricación aproximadamente 500 horas de funcionamiento. 5.0 PRIMER LLENADO DE ACEITE LUBRICANTE Sucesivamente se aconseja la sustitución del aceite cada 1000 horas de trabajo o como máximo cada 3 meses. Las excitatrices se suministran sin aceite lubricante. Antes de su puesta en marcha se deberá por tanto proceder al llenado de aceite lubricante. Verificar el nivel de aceite al menos una vez al mes. Si se observa un nivel inferior al mínimo, rellenar hasta alcanzar el nivel correcto. Antes de proceder con el llenado de aceite lubricante, colocar el tapón desvaporizador en la posición idónea indicada en las figuras ...
ESPAÑOL ESPAÑOL SECCIÓN 6 - Instalación y motor de accionamiento SECCIÓN 7 - Mantenimiento y guía de recambio 6.0 INSTALACIÓN DE UNA úNICA EXCITATRIZ 7.0 MANTENIMIENTO La excitatriz se suministra, salvo acuerdo diferente con el cliente, con una brida de acoplamiento según normas DIN montada sobre el eje motriz para acoplar la junta cardan y el eje unión del sistema de accionamiento: ATENCIÓN: El mantenimiento de las excitatrices deberá ser realizado ...
Dati tecnici: momento statico e cuscinetti / Technical datas: static moment and bearings / Dates techniques: mo- ment statique et roulements / Technische Daten: Statisches Moment und Lagertypen / Datos técnicos: momento estatico y rodamientos = Vuoto - Empty - Vide - Leer - Vacνo = Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Acero = Piombo - Lead - Plomb - Blei - Plomo Tipo...
Página 36
Dati tecnici: momento statico e cuscinetti / Technical datas: static moment and bearings / Dates techniques: mo- ment statique et roulements / Technische Daten: Statisches Moment und Lagertypen / Datos técnicos: momento estatico y rodamientos = Vuoto - Empty - Vide - Leer - Vacνo = Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Acero = Piombo - Lead - Plomb - Blei - Plomo Tipo...
Página 37
Dati tecnici: momento statico e cuscinetti / Technical datas: static moment and bearings / Dates techniques: mo- ment statique et roulements / Technische Daten: Statisches Moment und Lagertypen / Datos técnicos: momento estatico y rodamientos = Vuoto - Empty - Vide - Leer - Vacνo = Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Acero = Piombo - Lead - Plomb - Blei - Plomo Tipo...
EINBAUERKLÄRUNG (Anhang II.B Richtlinie 2006/42/EC) DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (Anexo II.B Directiva 2006/42/CE) Il fabbricante / The manufacturer / Le fabricant / Der Hersteller / El fabricante: ITALVIBRAS Giorgio Silingardi S.p.A. via Ghiarola Nuova, 22/26 41042 Fiorano (MO) - ITALY DICHIARA che: / DECLARES that: / DECLARE que: / ERKLÄRT, DASS: / DECLARA que: gli oscillatori meccanici della serie: / the linear motion exciters of the series:/ les excitateurs à...