Lubrificazione; Lubrication - SITI NHL Serie Manual De Instrucciones

Reductores coaxiales
Ocultar thumbs Ver también para NHL Serie:
http://sitiprivod.ru

LUBRIfICAZIONE

I.riduttori.di.grandezza.20,.25,.30,.35.sono.for-
niti.già.riempiti.con.olio.minerale.ISO.VG.220.
Le.grandezze.maggiori.(dalla.NHL.40.compre-
sa.in.su).sono.invece.fornite.senza.lubrificante,.
predisposte.per.lubrificazione.ad.olio.e.provvi-
ste.di.tappi.di.carico,.scarico.e.livello..
L'immissione. dell'olio. è. pertanto. affidata.
all'utente,.che.dovrà.immettere.la.quantità.di.
olio.necessaria.in.funzione.della.posizione.di.
montaggio.(vedi.par.."Quantità.di.olio")..
Precisiamo.però.che.le.quantità.indicate.nella.
tabella.hanno.un.valore.puramente.indicativo:.
l'utente.dovrà.in.ogni.caso.immettere.olio.fino.
a.raggiungere.il.livello.visibile.ad.occhio.sulla.
spia.di.livello.(avendo.già.installato.il.riduttore.
nella.posizione.di.montaggio.corretta).
Per. il. tipo. di. olio. si. raccomanda. di. attenersi.
scrupolosamente. alle. tabelle. dei. lubrificanti.
(vedi.sezione."Informazioni.tecniche.generali").
LUBRIfICAtION
Les.réducteurs.de.taille.20,.25,.30.et.35.sont.
fournis.déjà.remplis.avec.huile.minérale.ISO.
VG.220.
Les.tailles.plus.grandes.(de.la.NHL.40.com-
prise.en.avant).sont.par.contre.fournies.sans.
lubrifiant,.prévues.pour.lubrification.par.huile.
et. équipées. en. bouchons. de. remplissage,.
vidange.et.niveau..
L'admission.de.l'huile.est.donc.confiée.à.l'uti-
lisateur,.qui.devra.introduire.la.quantité.d'huile.
nécessaire.selon.la.position.de.montage.(voir.
par.."Quantité.d'huile")..
Nous.précisons.en.tout.cas.que.les.quantités.
indiquées.dans.le.tableau.n'affichent.qu'une.
valeur. indicative. :. l'utilisateur. devra. en. tout.
cas.introduire.l'huile.jusqu'à.atteindre.le.niveau.
visible.à.l'œil.sur.le.voyant.de.niveau.(ayant.
déjà.installé.le.réducteur.dans.la.position.de.
montage.exacte)..
Pour.le.type.d'huile.nous.recommandons.de.
suivre.scrupuleusement.les.tableaux.des.lu-
brifiants.(voir.section."Informations.techniques.
générales").
+7 911 179 92 92
It

LUBRICAtION

Helical.gearboxes.of.size.20,.25,.30,.35.are.sup-
plied.already.filled.with.mineral.oil.ISO.VG.220.
The.larger.sizes.(from.40.upwards).are.supplied.
without.lubrication,.but.they.are.pre-arranged.
for.oil.lubrication.and.are.equipped.with.loading,.
discharge.and.level.plugs...
Filling.in.oil.is.therefore.committed.to.the.cus-
tomer,.who.will.have.to.introduce.the.necessary.
amount.of.oil.related.to.the.mounting.position.
(see.paragraph."Amount.of.oil")..
However,. it. must. be. pointed. out. that. these.
quantities.are.merely.indicative,.and.the.user.is.
requested.to.check.the.correct.level.through.the.
level.plug.(once.the.gearbox.has.been.placed.
in.the.correct.mounting.position)..
For.the.selection.of.oil,.we.recommend.to.strictly.
adhere.to.the.tables.of.lubricant.(see.section.
"General.technical.information").
fR
B
LUBRICACIÓN
Los.reductores.de.tamaño.20,.25,.30.y.35.se.
suministran.previamente.rellenados.con.aceite.
mineral.ISO.VG.220.
Por.el.contrario,.los.tamaños.mayores.(desde.
NHL.40,.incluido,.en.adelante).se.suministran.
sin.lubricante,.preparados.para.la.lubricación.
con. aceite. y. dotados. de. tapones. de. carga,.
descarga.y.nivel..
Por.tanto,.el.rellenado.de.aceite.corresponde.
al.usuario,.que.deberá.rellenar.con.la.cantidad.
de.aceite.necesaria.en.función.de.la.posición.
de.montaje.(véase,.párr.."Cantidad.de.aceite")..
No.obstante,.deseamos.hacer.constar.que.las.
cantidades. indicadas. en. la. tabla. poseen. un.
valor.meramente.indicativo:.en.cada.caso.el.
usuario.deberá.añadir.aceite.hasta.alcanzar.el.
nivel.visible.a.simple.vista.en.el.visor.de.nivel.
(con.el.reductor.ya.instalado.en.la.posición.de.
montaje.correcta)..
Se. recomienda. respetar. al. pie. de. la. letra. el.
tipo.de.aceite.indicado.en.las.tablas.de.lubri-
cantes.(véase.la.sección."Información.técnica.
general").
NHL - MNHL
11
+7 911 179 92 92
EN
sCHMIERUNG
Die. Getriebe. 20,. 25,. 30,. 35. werden. mit.
Mineral-Öle.ISO.VG.220.bereits.eingefuellt.
Die.groesseren.Getriebe.(von.40.obenwaerts).
werden. ohne. Schmiermittel. geliefert,. sind.
aber.fuer.Oelschmierung.vorgesehen.und.mit.
Einfuell-,.Oelstands-und.Oelablasschraube.
ausgeruestet.
Die. Öleinfuellung. ist. daher. dem. Kunden.
verlassen,. der. die. notwendige. Ölmenge.
einstecken.soll.(siehe.Paragraph."Ölmenge").
Wir. weisen. jedoch. darauf. hin,. dass. diese.
Angaben.nur.Richtwerte.sind;.der.tatsaechli-
che.Oelbedatf.muss.zwecks.Kontrolle.durch.
das.Oelschauglass.uberprueft.werden,.wenn.
der. Getriebe. schon. in. seiner. endgueltigen.
Einbaulage.montiert.ist.
Fuer.die.Schmiermittelauslegung,.empfehlen.
wir,.vollstaendig.die.Schmiermitteltabellen.zu.
beruecksichtigen.(siehe.die.Sektion."Allge-
meine.technische.Informationen").
Es
B
LUBRIfICAÇÃO
Os.redutores.de.tamanho.20,.25,.30.e.35.são.
fornecidos. já. com. óleo. mineral. ISO. VG. 220.
até.o.nível.
Os.tamanhos.maiores.(a.partir.do.NHL.40).são,.
pelo.contrário,.fornecidos.sem.lubrificante,.pre-
parados.para.lubrificação.com.óleo.e.dotados.
de.tampa.de.enchimento,.dreno.e.nível..
A. introdução. do. óleo. é,. portanto,. por. conta.
do.cliente.que.deverá.introduzir.a.quantidade.
de.óleo.necessária.em.função.da.posição.de.
montagem.(ver.par.."Quantidade.de.óleo")..
Especificamos,.no.entanto,.que.as.quantidades.
indicadas.na.tabela.têm.um.valor.puramente.
indicativo:.o.utilizador.deverá,.portanto,.intro-
duzir.óleo.até.chegar.ao.nível.visível.a.olho.no.
indicador.de.nível.(tendo.já.instalado.o.redutor.
na.correta.posição.de.montagem)..
Para.o.tipo.de.óleo,.recomendamos.que.respei-
te.rigorosamente.as.tabelas.dos.lubrificantes.
(ver.seção."Informações.técnicas.gerais").
http://sitiprivod.ru
DE
pt
B
loading