Sostituzione Dell'olio; Replacement Of Oil; Remplacement De L'hule; Sustitución De Aceite - SITI NHL Serie Manual De Instrucciones

Reductores coaxiales
Ocultar thumbs Ver también para NHL Serie:
http://sitiprivod.ru

sOsTITUzIONE DEll'OlIO

l'intervallo di ricambio del lubrificante dipende
dalle condizioni di impiego riassunte breve-
mente nel prospetto sotto indicato:
Temperatura olio
Oil temperature
Öltemperatur
< 60 °c
> 60 °c
i dati indicati nel prospetto si riferiscono a
lubrificazione con uso di oli minerali.
i lubrificanti sintetici, se usati in un campo di
temperature normali, da -15°c fino a +85°c,
possono essere utilizzati anche per una lubri-
ficazione a vita.
così avviene nel caso di tutti i riduttori già forniti
dalla siti con lubrificazione a base sintetica.
nel caso di riduttori grandi e costosi, nei quali
eventuali interventi di manutenzione sono mol-
to onerosi, si consiglia per sicurezza un cambio
dell'olio, anche se sintetico, in occasione di
eventuali altri interventi di manutenzione, dopo
8000-10000 ore di servizio.

REMplAcEMENT DE l'HUlE

l'intervalle de remplacement du lubrifiant
dépend des conditions d'utilisation, qui sont
brièvement résumées dans le tableau suivant :
Température de l'huile
Temperatura aceite
Temperatura do óleo
< 60 °c
> 60 °c
les données indiquées dans le tableau se réfè-
rent à la lubrification avec des huiles minérales.
les lubrifiants synthétiques, si utilisés dans
une plage de températures normales, de -15°c
jusqu'à +85°c, peuvent également être utilisé
pour la lubrification à vie.
la même situation se vérifie pour tous les
réducteurs déjà fournis avec une lubrification
synthétique par la société siti.
Pour les réducteurs de grandes dimensions
et coûteux, pour lesquels l'entretien est très
dispendieux, il est conseillé pour des raisons
de sécurité de remplacer l'huile, même si syn-
thétique, en cas d'ultérieurs interventions d'en-
tretien après 8000-10000 heures de service.
+7 911 179 92 92
IT

REplAcEMENT OF OIl

the intervals at which oil must be replaced de-
pend on the conditions of usage, summarized
in the table here below:
servizio
Duty
Betriebsart
continuo - continuous - dauernd
intermittente - intermittent - aussetzend
continuo - continuous - dauernd
intermittente - intermittent - aussetzend
all data given in the prospect refer to a lubrica-
tion with use of mineral oils.
synthetic lubricants, if used in the range of
standard running temperatures, from -15°c
up to +85°c,can be used in view of a lifetime
lubrication.
this occurs, for instance, for all units already
supplied by siti complete with a lubrication
based on a synthetic oil. when referring to
large size and expensive units, on which pos-
sible maintenance actions are very onerous, we
recommend for safety reasons to provide even
to the replacement of the oil, even if synthetic,
whenever there have been some maintenance
operations, after about 8000 thru 10000 operat-
ing hours.
FR
B
sUsTITUcIóN DE AcEITE
el intervalo de cambio del lubricante depende
de las condiciones de uso, resumidas breve-
mente a continuación:
Fonctionnement
servicio
Funcionamento
continu - continuo - contínuo
intermittent - intermitente - intermitente
continu - continuo - contínuo
intermittent - intermitente - intermitente
los datos indicados en el prospecto hacen ref-
erencia a la lubricación con aceites minerales.
Para una lubricación de por vida también se
pueden emplear lubricantes sintéticos siempre
que se utilicen en un rango de temperaturas
normales de entre -15°c y +85°c.
este es el caso de todos los reductores sum-
inistrados por siti con lubricación de base
sintética.
en el caso de reductores grandes y más cos-
tosos, en los que las posibles intervenciones de
mantenimiento resultan muy caras, se aconseja
por seguridad un cambio del aceite, aunque
sea sintético, cuando se realicen otras inter-
venciones de mantenimiento, tras 8000-10000
horas de servicio.
INFO
36
+7 911 179 92 92
EN
ÖlwEcHsEl
alle angaben, die in dem Prospekt erschei-
nen, beziehen sich auf eine schmierung mit
anwendung von mineraloelen.
Intervallo di ricambio
Time interval
Ölwechsel-intervall
5000 (h)
8000 (h)
2500 (h)
5000 (h)
die syntetikoele, wenn sie in einem bereich
von normalen temperaturen, von -15°c bis
+85°c, benutzt werden, koennen auch fuer
eine lebensdauerschmierung angewandt
werden.
das passiert in dem Fall wobei die einheiten
bereits mit einer schmierung mit syntetischen
schmierungsmitteln von siti angeliefert
werden.
wobei es sich um grosse und kostbare
getriebe handelt, bei denen die moegliche
wartungsbeitraege sehr teuer sind, empfiehlt
man fuer sicherheitsgrunde dass oel, auch
wenn syntetisch, getauscht sein muss, in
der angelegenheit von anderen wartungs-
vortraege und Handlungen, nach ungefaehr
8000 bis 10000 betriebsstunden.
Es
B
TROcA DE ólEO
o intervalo de troca do lubrificante depende
das condições de uso brevemente resumidas
no prospecto abaixo indicado:
Intervalle de remplacement
Intervalo de cambio
Intervalo de troca
5000 (h)
8000 (h)
2500 (h)
5000 (h)
os dados indicados no folheto referem-se à
lubrificação com uso de óleos minerais.
os lubrificantes sintéticos, se utilizados num
intervalo de temperaturas normais, de -15°c
até +85°c, podem ser utilizados também para
uma lubrificação permanente.
é o que sucede no caso de todos os redutores
já fornecidos pela siti com lubrificação de
base sintética.
no caso de redutores grandes e caros, onde
eventuais intervenções de manutenção são
muito caras, aconselhamos, por segurança,
uma troca de óleo, mesmo se sintético, por
ocasião de eventuais outras intervenções
de manutenção, após 8000-10000 horas de
serviço.
http://sitiprivod.ru
DE
pT
B
loading