Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F012 3710...
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F012 3710 Serie

  • Página 1 F012 3710...
  • Página 3 * Somente para versão F0123710AA ** Somente para versão F0123710AB, JA, JB,JC...
  • Página 5: Regras De Segurança

    Regras de Segurança Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para este caso. A utilização de um cabo apropriado para ambiente externo reduz o risco de choque elétrico. Advertências Gerais de Segurança para Se a operação de uma ferramenta em um Ferramenta Elétrica local seguro não for possível, use uma fonte de alimentação protegida por um disjuntor...
  • Página 6 Uso e cuidados com a ferramenta Avisos de Segurança para Amoladores de Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- Corte com Proteção de Lâmina Retrátil ze a ferramenta elétrica compatível com sua necessidade. Uma ferramenta elétrica adequada Fixe a peça. Uma peça presa com dispositivos de executará...
  • Página 7: Descrição Das Funções

    Símbolos Opere a ferramenta elétrica somente quando a área de trabalho para a peça de trabalho estiver limpa de ferramentas de ajustes, aparas de Ma- Os seguintes símbolos indicam o uso correto para a deira, etc. Pequenos pedaços de madeira ou outros sua ferramenta elétrica.
  • Página 8: Características Do Produto

    Características do Produto Dados técnicos A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta elétrica na página de ilustrações. A serra de corte N°de tipo F0123710... F0123710... 1. Punho auxiliar Tensão 2. Interruptor liga/desliga Potência nominal 1800 2000 consumida 3.
  • Página 9: Substituição Da Ferramenta

    Montagem Instalação do Disco de Corte Limpe todas as partes a serem montadas antes da instalação, se necessário. Evite o acionamento acidental da máquina. Du- – Monte o novo disco de corte no eixo da ferramenta rante a montagem e todo o trabalho na máqui- 18, de tal forma que seus lados fiquem longe do na, o plugue de energia não deve ser ligado à...
  • Página 10: Ajuste Do Ângulo De Corte

    Ajuste do Ângulo de Corte Início da Operação (veja a figura B) (veja a figura D) Ligar e desligar Antes de realizar qualquer atividade na ferra- menta elétrica, retire o plugue principal. início da operação, pressione a chave Liga/ – Para o Desliga 2 e a mantenha pressionada.
  • Página 11: Ajuste Do Batente De Profundidade

    Dimensões Máximas da Peça [mm] Ajuste do Batente de Profundidade (veja a figura E) F0123710AA F0123710AB/JA/JB/JC Ângulo de Meia- Ângulo de Meia- Forma da A máquina é entregue com o batente de profundidade Esquadria Esquadria Peça de 4 ajustado de tal forma que um novo disco de corte de Trabalho 355 mm não toque a placa da base durante o corte.
  • Página 12 ção limpas. fiscal e do certificado de garantia preenchido). Ao trabalhar o metal em condições extremas de A SKIL não se responsabiliza por problemas que operação, pó condutor pode acumular dentro da possam advir de uso inadequado, adaptações de ferramenta. Em tais casos, sopre frequentemente as acessórios / dispositivos ou outros não especificados,...
  • Página 13: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Al operar una herramienta al aire libre, utilice un cable de extensión apropiado para ese Advertencias generales de seguridad para caso. El uso de un cable apropiado al aire libre herramientas eléctricas reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Para Cortadoras De Metales Con Cubierta Protectora Retráctil De La Hoja

    Uso y cuidado de la herramienta eléctrica Advertencias de seguridad para No fuerce la herramienta. Use la herramienta cortadoras de metales con cubierta correcta según su aplicación. La herramienta protectora retráctil de la hoja co rrecta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad si se la utiliza en la tarea para la que fue diseñada.
  • Página 15: Descripción Funcional

    Símbolos De lo contrario, existe el peligro de rechazo, cuando el disco de corte se atasca en la pieza. Los siguientes símbolos pueden ser de importancia Opere la herramienta sólo cuando el área de para el uso de su herramienta. Tome nota de trabajo para la pieza está...
  • Página 16: Características Del Producto

    Características del producto Datos Técnicos La numeración de las características del producto La sierra de corte remite a la ilustración de la máquina en la página de gráficos. "N°de pedido" F0123710... F0123710... Tensión 1. Mango Potencia absorbida 1800 2000 nomina 2.
  • Página 17: Ensamble

    Ensamble Instalación del disco de corte Si se requiere, limpie todas las partes que se deben montar antes de la instalación. Evite el arranque no intencional de la máquina. – Monte el disco de corte nuevo sobre el eje de la Durante el ensamble y para todo el trabajo en la herramienta 18 de manera que las caras de la etiqueta máquina, el enchufe no debe estar conectado al...
  • Página 18: Ajuste Del Ángulo De Corte

    Ajuste del ángulo de corte Operación de Inicio (Consulte figura B). (Consulte figura D). Encendido y apagado Antes de realizar cualquier trabajo con la herramienta eléctrica, retire el enchufe de la red. encender la máquina presione el interruptor 2 de –...
  • Página 19: Ajuste Del Ángulo De Tope

    Dimensiones máximas de la pieza de trabajo [mm] Ajuste del ángulo de tope (Consulte la figura E). F0123710AA F0123710AB/JA/JB/JC Ángulo de inglete Ángulo de inglete Forma de Al salir de fábrica, el ángulo de tope 4 de la máquina la pieza está...
  • Página 20: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenga la herramienta eléctrica y las rejillas de GARANTÍA refrigeración limpias para trabajar con eficacia y seguridad. Las máquinas SKIL están garantizadas según las Cuando se trabaja con metales en condiciones reglamentaciones estatutarias/específicas de cada país extremas de funcionamiento, el polvo que se...
  • Página 21: Safety Rules

    Safety Rules When operating a power tool outdoors,use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. General Power Tool Safety Warnings If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current Read all safety warnings and all device (RCDa protected supply.
  • Página 22 Power tool use and care Safety Warnings for Cut Off Grinders with Retracting Blade Guard Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct Secure the workpiece. A workpiece clamped with power tool will do the job better and safer at the clamping devices or in a vice is held more secure rate for which it was designed.
  • Página 23: Functional Description

    Symbols Operate the power tool only when the work area to the workpiece is clear of any adjusting tools, metal chips, etc. Small pieces of metal or other The following symbols may be of meaning for the use objects that come in contact with the rotating cutting of your power tool.
  • Página 24: Product Features

    Product Features Technical Data The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. Cut off Saw 1. Handle Article number F0123710... F0123710... 2. On/Off switch Voltage 3. Tool arm Rated power input 1800 2000 Frequency...
  • Página 25 Assembly Installing the Cutting Disc If required, clean all parts to be mounted before installing. Avoid unintentional starting of the machine. – Mount the new cutting disc onto the tool spindle During assembly and for all work on the 18 in such a manner that its lable faces away machine, the power plug must not be connected from the tool arm.
  • Página 26: Adjusting The Cutting Angle

    Adjusting the Cutting Angle Starting Operation (see figure B) (see figure D) Switching On and Off Before any work on the power tool itself, pull the mains plug. – starting operation, press the On/Off switch 2 and keep it pressed. The miter angle can be set in a range from -15°to 45°.
  • Página 27 Maximum Workpiece Dimensions [mm] Adjusting the Depth Stop (see figure E) F0123710AA F0123710AB/JA/JB/JC Miter Angle Miter Angle Workpiece In the delivery condition of the machine, the depth stop Form 4 is adjusted in such a manner that a new 0 ° 45 °...
  • Página 28: Maintenance / Service

    For safe and proper working, always keep the power GUARANTEE tool and its ventilation slots clean. We guarantee SKIL appliances in accordance with Under extreme operating conditions when working statutory/countryspecific regulations (proof of purchase metal, conductive dust can accumulate inside the by invoice or delivery note).
  • Página 29 Servicio técnico y asistencia al cliente Brasil: Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Skil Divisão de Ferramentas Elétricas Av. Córdoba 5160 Caixa postal 1195 – CEP 13065-900 – Campinas – SP C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente ........Tel.: +54 (0810) 555 2020 São Paulo........
  • Página 30: Environmental Protection

    If you discard your machine, accessories, do not tas y accessorios, no tirar en la basura. Pedimos put off in the trash, please give it to a technical que entregue a un servicio técnico autorizado Skil service Skil. de herramientas eléctricas que dará el destino It will provide a better destination according the correcto, según las reglas de preservación del medio ambiente,...
  • Página 31: Certificado De Garantia

    Certifi cado de Garantia Skil 3710 (F 012 371 0..) Série nº Nome do comprador Endereço Tipo nº Data da venda Nota fiscal Nome do vendedor Carimbo da firma Prescrições de garantia 1. As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem ou de fabricação devidamente comprovados.

Tabla de contenido