Skil F0155255 Serie Manual Original
Skil F0155255 Serie Manual Original

Skil F0155255 Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para F0155255 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
19
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
25
ORIGINALE
30
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
35
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
39
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
44
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
59
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
69
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
74
UDHËZIMET ORIGJINALE
79
84
www.skil.com
10/18
CIRCULAR SAW
5255 (F0155255..)
5665 (F0155665..)
5765 (F0155765..)
2610S00328
91
96
102
107
113
118
123
127
132
137
142
147
152
165
162
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0155255 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/18 2610S00328 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 5255/5665/5765 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Circular saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Dosja teknike në: 5255 F0155255.. 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-5:2014 5665 F0155665.. 2011/65/EU F0155765.. 5765 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 08.10.2018...
  • Página 4 5665 5255 5765 5665 5765 5765...
  • Página 5 3 mm NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 6 55mm (5255) 65mm (5665/5675) ≥55mm (5255) 0° ≥65mm (5665/5675) 90°...
  • Página 7 Ø 34-35 mm...
  • Página 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 10: Circular Saw

    c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY Circular saw 5255/5665/5765 a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter INTRODUCTION plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Página 11: Kickback Causes And Related Warnings

    tool safety principles. A careless action can cause cutting tool may contact hidden wiring or its own severe injury within a fraction of a second. cord. Contact with a “live” wire will also make exposed 4) POWER TOOL USE AND CARE metal parts of the power tool “live”...
  • Página 12 If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, ACCESSORIES it must be disposed of safely and not left unattended • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • Use only saw blades that correspond with the •...
  • Página 13 - support panel close to the cut either on floor, table or the lower guard or the cutting operation workbench - one may also use a dust bag (SKIL accessory ! set cutting depth so that you cut through panel 2610387402)
  • Página 14: Maintenance / Service

    • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 15: Securite De La Zone De Travail

    1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de risque d’accidents.
  • Página 16 f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. votre lame, pour une performance et une sécurité Des outils soigneusement entretenus avec des bords d’utilisation optimales. tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et 2) CAUSES DU RECUL ET MISES EN GARDE peuvent être guidés plus facilement.
  • Página 17 ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur...
  • Página 18: Conseils D'utilisation

    - inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité soit atteint grâce à l’indicateur N de l’échelle graduée • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de - serrez le bouton M coupe sera réduite de 14 mm pour des coupes à...
  • Página 19 Gehrungswinkel bis 45°; mit entsprechenden Sägeblättern können auch Nichteisenmetalle, vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la Leichtbaustoffe und Kunststoffe gesägt werden vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Página 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Spannfläche d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Sägetiefe-Einstellknopf Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Fußplatte Schnitttiefe-Anzeiger Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Knopf zur Einstellung des Schnittwinkels oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen.
  • Página 21: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach 1) SÄGEVERFAHREN vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug GEFAHR : Kommen Sie mit Ihren Händen nicht vertraut sind.
  • Página 22: Funktion Der Unteren Schutzhaube

    Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die untere ZUBEHÖR Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgriff Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und verwendet wird nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei...
  • Página 23: Vor Der Anwendung

    BEDIENUNG • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl • Montieren des Sägeblatts 2 des Werkzeuges ! Netzstecker ziehen • Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem - Sechskantschlüssel A aus Halterung B nehmen Mindestdurchmesser von 170 mm, einem - Spindelarretierungsknopf C drücken und Maximaldurchmesser von 170 mm und einem...
  • Página 24: Wartung / Service

    Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem Schnittarbeit niemals hemmt Werkstück markiert ist - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL - unteren Blattschutz F öffnen mit Hebel G Zubehör 2610387402) - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das Werkstück das Werkzeug einschalten, und den...
  • Página 25 nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Zaaglijnvizier Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer Aansluitstuk voor stofzuiger umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Handgreep achter - hieran soll Sie Symbol 5 erinnern Handgreep voor Veiligheidsschakelaar GERÄUSCH / VIBRATION Trekkerschakelaar Breedtegeleider • Gemessen nach EN 62841 beträgt der Knop voor instellen breedtegeleider Schalldruckpegel dieses Werkzeugs 97 dB(A) und der Schallleistungspegel 108 dB(A) (Unsicherheit K = 3 dB),...
  • Página 26: Persoonlijke Veiligheid

    en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE in de war geraakte kabels vergroten het risico van een GEREEDSCHAPPEN elektrische schok. a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken gereedschap.
  • Página 27: Terugslag - Oorzaken En Bijbehorende Waarschuwingen

    vast. Als u de zaagmachine met beide handen voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden. vasthoudt, kunnen uw handen niet door het zaagblad b) Laat de schakelaar los, indien het zaagblad verwond worden. vastloopt, of indien om een andere reden het b) Reik niet naar iets onder het werkstuk. De zaagproces onderbroken wordt, en houd de beschermkap kan u onder het werkstuk niet beschermen machine bewegingsloos in het materiaal totdat...
  • Página 28: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • Monteren van zaagblad 2 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! trek de stekker uit het stopcontact garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - haal zeskantsleutel A uit opbergplaats B • Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze...
  • Página 29 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als beschermkap of het zagen belemmeren ”scharnier” gebruikt - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire - beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als 2610387402) naar voren...
  • Página 30 Fästskruv för sågblad overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Fläns onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Undre skydd van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Öppningsspak för nedre skydd MILIEU Klämyta Knapp för inställning av sågdjup •...
  • Página 31: Elektrisk Säkerhet

    damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och dammet eller gaserna. -uppsamlingsutrustning kontrollera att c) Håll under arbetet med elverktyget barn och anordningarna är rätt monterade och används på obehöriga personer på betryggande avstånd. Om korrekt sätt.
  • Página 32 c) Justera skärdjupet gentemot tjockleken av bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler arbetsstycket. Mindre än hela längden av en av sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras sågklingans tänder skall vara synlig genom arbetsstycket. under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och nära d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i panelens kant.
  • Página 33: Före Användningen

    Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven bladbulten D med hexnyckeln TILLBEHÖR ! tryck bara på spindellåsknappen C medan • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt verktyget står stilla om originaltillbehör används - släpp upp spindellåsknappen C •...
  • Página 34 ! låt ej dammsugarslangen hindra undre - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller klingskyddet eller sågning arbetsbänk - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även ! ställ in sågdjup så att du såg genom panelen och användas ej genom stödet ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
  • Página 35 ! skydda dig mot vibration genom att underhålla b) Brug ikke elværktøjet i eksplosionstruede verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser och styra upp ditt arbetssätt eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
  • Página 36: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af El-Værktøj

    f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR RUNDSAVE beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i 1) SAVEPROCEDURE bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller FARE : Hold fingrene væk fra saveområdet og langt hår.
  • Página 37 TILBEHØR og giver tilbageslag. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis g) Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående der benyttes originalt tilbehør vægge eller andre områder, hvor man ikke har •...
  • Página 38: Efter Brug

    - montér støvsuger til forlængerstykket R 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt med 5 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald underskærmen eller savningen - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også BETJENING anvendes • Montering af savklinge 2 ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal...
  • Página 39 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol TEKNISKE DATA 1 skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj VERKTØYELEMENTER 2 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Sekskantnøkkel...
  • Página 40: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, risikoen for skader.
  • Página 41 Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er seg; tilbakeslag kan unngås ved å ta riktige forholdsregler som oppgitt nedenfor angitt kan føre til farlige situasjoner. a) Hold sagen støtt med begge hendene og hold h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje armene slik at du kan stå...
  • Página 42 - fjern flensen E TILBEHØR - åpne underskjermen F med spaken G og holde den • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- mens du monterer sagblad med sagtenner og pil som tilbehør brukes • Bruk kun sagblad som tilsvarer de tekniske dataene som er trykt på...
  • Página 43 • Kutte stor panel r underskjermen eller selve kuttingen - støtt panelet nære kuttet enten på gulvet, bordet eler - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør arbeidsbenken 2610387402) ! sett kuttedybden slik at du kutter gjennom panelet ! bruk ikke støvposen/støvsugeren ved skjæring i og ikke gjennom det som støtter panelet...
  • Página 44 - symbolet 5 er påtrykt som en påminnelse når Sivuohjain utskiftning er nødvendig Sivuohjaimen säätönuppi STØY / VIBRASJON TURVALLISUUS • Målt i samsvar med EN 62841, lydtrykksnivået til dette YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN verktøyet er 97 dB(A) og lydeffektnivået er 108 dB(A) LIITTYVÄT VAROITUKSET (usikkerhet K = 3 dB) og vibrasjonen ✱...
  • Página 45 vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat loukkaantumiseen. teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. hallita. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten g) Käytä...
  • Página 46: Alasuojuksen Toiminta

    Jos terän säätö muuttuu sahauksen • VARUSTEET aikana, seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman takapotku. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai • Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat tässä...
  • Página 47: Käytön Aikana

    KÄYTTÖ ! varmista, että pölyimurin letku ei pääse häiritsemään alasuojaa eikä sahausta Sahanterän kiinnittäminen 2 • - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita ! vedä pistoke pistorasiasta 2610387402) - ota kuusiokoloavain A pidikkeestä B ! älä käytä pölypussi/pölynimuria kun sahaat - paina karanlukituspainiketta C ja pidä...
  • Página 48: Introducción

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi ylikuumenemisen, ja jos sahaat muovia, muovin - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- sulamisen) huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Página 49: Elementos De La Herramienta

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes Llave hexagonal sin modificar adecuados a las respectivas tomas de Almacenamiento corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Botón de bloqueo del eje b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas Tornillo de la hoja a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Página 50: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden CIRCULARES enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de 1) PROCEDIMIENTOS DE SERRADO aspiración o captación de polvo, asegúrese que PELIGRO: No acerque las manos a la zona de éstos estén montados y que sean utilizados...
  • Página 51: Función De La Guarda Inferior

    ACCESORIOS apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, correcto de la herramienta al emplear accesorios levante la guarda inferior con el asa de retracción y originales asegúrese de que se mueva libremente y que no haga...
  • Página 52: Antes Del Uso

    • Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro - suelte el botón de cierre de husillo C mínimo de 184 mm, un diámetro máximo de 184 mm y - retire la brida E un orificio para el eje de 16 mm (5665/5675) - abra la guarda inferior F con la palanca G y sujétela •...
  • Página 53: Consejos De Aplicación

    SKIL - envíe la herramienta sin desmontar junto con una • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) prueba de su compra a su distribuidor o a la estación conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte de servicio más cercana de SKIL (los nombres así...
  • Página 54: Serra Circular

    RUIDOS / VIBRACIONES Visor da linha da serra Extensão do aspirador • Realizando mediciones según EN 62841, el nivel de Punho posterior presión acústica de esta herramienta es 97 dB(A) Punho frontal y el nivel de potencia acústica es de 108 dB(A) Interruptor de segurança (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración ✱...
  • Página 55: Segurança De Pessoas

    e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve use um cabo de extensão apropriado para áreas ser reparada. externas. O uso de um cabo apropriado para áreas c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o externas reduz o risco de choques eléctricos.
  • Página 56: Ressalto - Causas E Respectivos Avisos

    corpo, de emperramento da lâmina de serra ou perda de grandes tendem a cair sob o seu próprio peso. Devem controlo. ser colocados apoios sob o painel de ambos os lados, e) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser junto à...
  • Página 57: Antes Da Utilização

    Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte 5 Não deite a ferramenta no lixo doméstico ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da MANUSEAMENTO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Montagem da lâmina da serra 2 •...
  • Página 58 - abra a protecção inferior F com a alavanca G - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório SKIL - antes da lâmina penetrar na peça a trabalhar, ligue 2610387402) a ferramenta e gradualmente baixe o dorso da ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao cortar...
  • Página 59: Sega Circolare

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente DATI TECNICI 1 com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ELEMENTI UTENSILE 2 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 60: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare a) La spina per la presa di corrente dovrà essere meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. adatta alla presa. Evitare assolutamente di f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare apportare modifiche alla spina. Non impiegare vestiti lenti o gioielli.
  • Página 61: Contraccolpo - Cause E Relative Avvertenze

    5) ASSISTENZA • Un contraccolpo è il risultato del cattivo utilizzo dell’arnese e/o le errate procedure o condizioni del a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed funzionamento che possono essere evitate se si esclusivamente da personale specializzato e prendono le dovute precauzioni come descritte qui di solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Página 62: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Montaggio della lama da sega 2 originali •...
  • Página 63 CONSIGLIO PRATICO - allentare la manopola M - capovolgete l’utensile fino all’angolo desiderato sulla • Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) scala utilizzando l’indicatore N in combinazione con l’adattatore, la profondità di taglio - serrare la manopola M risulta ridotta di 14 mm per tagli a 90°...
  • Página 64: Tutela Dell'ambiente

    3 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro MŰSZAKI ADATOK 1 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 •...
  • Página 65: Munkahelyi Biztonság

    1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot.
  • Página 66 mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, f) Hasítás esetén mindig használjon vezetőlécet nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy egy egyenes élvezetőt. Ez javítja a forgácsolás vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek pontosságát és csökkenti a fűrészlap berágódásának hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám lehetőségét. működésére.
  • Página 67 TARTOZÉKOK illetve nem csukódik be azonnal. Soha ne rögzítse • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők vagy kösse ki az alsó fűrészlapvédő pajzsot annak alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nyitott állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, problémamentes működését...
  • Página 68: Használat Közben

    C gombot, amikor a készülék üzemen kívüli vágási munkálatokat állapotban van - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) - engedje el a tengelyt reteszelő C gombot ! ne használja porzsákot/porszívót fém vágása - távolítsa el az E peremes gyűrűt közben...
  • Página 69 ügyfélszolgálatát szabad megbízni Šestihranný klíč - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Skladování számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Tlačítko k zajištění vřetena SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Šroub upevnění listu szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Página 70: Elektrická Bezpečnost

    Upevňovací podložka d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či Spodní ochranný kryt zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Páčka pro otevření spodního ochranného krytu Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých Povrch příruby hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo Knoflík k nastavení...
  • Página 71 se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto 2) ZPĚTNÝ VRH - PŘÍČINY A PŘÍSLUŠNÁ UPOZORNĔNÍ • Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu; nezkušenými osobami. pila se přitom nezvládnutě zdvihne a vyjede z řezaného e) Pečujte o elektronářadí...
  • Página 72 - vyjměte klíče šestihranným A z držáku B PŘÍSLUŠENSTVÍ - stlačte blokovací tlačítko vřetene C a podržte stlačené, • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, zatímco vyšroubujete šroub upevnění listu pily D používáte-li původní značkové imbusový m šestihranným klíčem, kterým otáčíte ve •...
  • Página 73 ! nikdy neveďte nářadí ve zpátečním směru nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadí • Řezání velkých panelů r - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství - přiložte panel přiléhavě k řezací podlaze, stolu nebo 2610387402) lavici ! nepoužívejte prachový sáćek/vysavač při řezání...
  • Página 74: Životní Prostředí

    Bıçak cıvatası - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Flanş nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Alt muhafaza SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Alt muhafazayı açma kolu www.skil.com) Sıkma yüzeyi • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Kesme derinliğini ayarlama düğmesi...
  • Página 75: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. tehlikelidir ve onarılması gerekir. d) Kabloyu kendi amacı...
  • Página 76 izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten önlemek için keseceğiniz geniş panellerde destek kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal kullanın. Geniş paneller kesilirken kendi ağırlığı altında parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik sarkma belirtisi gösterir. Bu nedenle kesilen panelin alttan çarpmasına neden olunur.
  • Página 77: Kullanmadan Önce

    çıkartırken, mil kilidi düğmesine C basın ve tutun AKSESUARLAR ! eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin çalışmıyorken basın düzgün çalışmasını garanti eder - eksen kilidi düğmesini C bırakın • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım - halkayı...
  • Página 78: Uygulama Öneri̇leri̇

    - aleti yavaşça aşağı indirin - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar - testere bıçağı cismi kesmeye başladığı, kolu G gevşetin 2610387402) ! aleti prensip olarak geri sürmeyin ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi...
  • Página 79: Pilarka Tarczowa

    göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre Tył uchwyt şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye Przód uchwyt gönderilmelidir Wyłącznik bezpieczeństwa - sembol 5 size bunu anımsatmalıdır Włącznik Prowadnica równoległa GÜRÜLTÜ / TİTREŞİM Pokrętło regulacji prowadnicy równoległej • EN 62841 uyarınca ölçülen bu aletin ses basıncı seviyesi BEZPIECZEŃSTWO 97 dB(A) ve ses gücü...
  • Página 80: Bezpieczeństwo Osób

    używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac ryzyko porażenia prądem. nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. użyć...
  • Página 81: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    kolanach. Obrabiany przedmiot należy stabilnie c) Przy ponownym uruchamianiu piły z ostrzem umieścić na stałym podłożu. Właściwe zamocowanie wewnątrz przecinanego materiału, ustaw ostrze obrabianego przedmiotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki centralnie w szczelinie i sprawdż, czy zęby nie temu można zminimalizować niebezpieczeństwo, w wnikają...
  • Página 82 PO UŻYCIU AKCESORIA • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego zatrzymania się wrzeciona wyposażenia dodatkowego • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po wyłączeniu pilarki •...
  • Página 83 - ustawić wymaganą głębokość cięcia utrudniał prowadzenia pilarki - przechylić narzędzie do przodu, kierując wizjer linii - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL cięcia Q na naniesioną na obrabianym przedmiocie 2610387402) linię...
  • Página 84 - не использовать при появлении дыма narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji непосредственно из корпуса изделия SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать с перебитым или оголенным dealera) электрическим кабелем - не использовать на открытом пространстве во...
  • Página 85: Технические Данные

    БЕЗОПАСНОСТЬ Транспортировка - категорически не допускается падение и любые ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ механические воздействия на упаковку при ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ транспортировке - при разгрузке/погрузке не допускается ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми использование любого вида техники, работающей правилами техники безопасности, инструкциями, по...
  • Página 86: Личная Безопасность

    кабель для вытягивания вилки из розетки. к самоуверенности и игнорированию Оберегайте кабель инструмента от воздействия техники безопасности обращения с высоких температур, масла, острых кромок электроинструментами. Одно небрежное действие или движущихся частей электроинструмента. за долю секунды может привести к серьезным Поврежденный или спутанный кабель повышает травмам.
  • Página 87 персоналу, использующему только подлинные лезвия из пpопила и отскакиванию в стоpону опеpатоpа запасные части. Это обеспечит сохранение • Отдача является pезультатом невеpного безопасности электроинструмента. использования инстpумента и может быть устpанения путём соблюдения следующиx пpавил: УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ a) Крепко и иадежно удерживайте инструмент ДИСКОВЫХ...
  • Página 88: Перед Использованием

    Перед тем как положить инструмент, выключите внутреннем направляющем двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся ПРИНАДЛЕЖНОСТИ детали полностью остановились • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Не допускается после отключения дисковой только пpи использовании соответствующиx пилы останавливать вращение режущего диска, пpиспособлений...
  • Página 89 нижнему щитку или процессу пиления - установите фланец E - можно также использовать пылесборный мешок ! убедитесь в том, что зажимные повеpxности (позиция SKIL 2610387402) H на фланцаx идеально чистые и обpащены к ! не используйте пылесборный мешок/пылесос полотну пилы...
  • Página 90: Советы По Использованию

    перегрузки или ненадлежащего обращения с вдоль кромки заготовки инструментом не будут включены в гарантию - может быть установлена с любой стороны (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или основания узнайте у дилера в Вашем регионе) Регулировка продольной направляющей линейки...
  • Página 91: Технічні Дані

    его вспомогательные приспособления в Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях исправном состоянии, поддерживая руки в мається на увазі електроприлад, що працює від мережі тепле, а также правильно огранизовуя свой (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без рабочий процесс електрокабелю). 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ a) Примайте...
  • Página 92 c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж відремонтувати в авторизованій майстерні, перш вмикати електроприлад в електромережу або ніж ними можна знову користуватися. Велика встромляти акумуляторну батарею, брати його кількість нещасних випадків спричиняється поганим в руки або переносити, впевніться в тому, що доглядом...
  • Página 93 монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і занурений пиляльний диск може заблокуватися і призводять до втрати контролю. спричинити рикошет. h) Ніколи не використовуйте ушкоджені або 3) ФУНКЦІЯ НИЖНЬОГО ОБМЕЖУВАЧА невідповідні шайби або болти, що тримають a) Перед кожним використання перевірте, чи лезо.
  • Página 94: Перед Використанням

    ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА оснащено спрямовувачем пропилу ІНСТРУМЕНТІ АКСЕСУАРИ 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при застосування використанні відповідного приладдя 4 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) • Використовуйте лише пиляльні диски, що...
  • Página 95 - якщо потребується регулювання, послабте ручку • Під час використання напрямної рейки (допоміжне M та використовуйте регулювальний гвинт P як пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером показано на малюнку глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та 45° •...
  • Página 96 Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію Εξάγωνο κλειδί (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Αποθήκευση довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου Κοχλίας δίσκου...
  • Página 97 ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε τροφοδοτούνται από παταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, a) Διατηρείτε...
  • Página 98 ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε του με το σώμα σας, του σφηνώματος του πριονόδισκου χρησιμοποιείτε...
  • Página 99 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ επαφή με τον δίσκο ή με οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου σε όλες τις γωνίες και σε όλα τα βάθη κοπής. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα b) Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω...
  • Página 100 • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς απορριμμάτων φορτιό του εργαλείου •...
  • Página 101 Kαθαρίστε τον δίσκο κοπής αμέσως μετά τη χρήση • Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ (κυρίως από κόλλα ή βερνίκια) με κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι αντάπτορα, το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για...
  • Página 102: Ferăstrău Circular

    στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 • πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα DATE TEHNICE 1 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) •...
  • Página 103 2) SECURITATE ELECTRICĂ îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă prinse de piesele aflate în mişcare. în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Página 104 AVERTISMENTE DE SIGURANŢA PENTRU a) Strângeţi ferm cu ambele mâini ferăstrăul şi FERĂSTRAIELE CIRCULARE poziţionaţi braţele în aşa fel încât să puteţi rezista forţelor de recul. Poziţionaţi corpul la ambele părţi 1) PROCES DE TĂIERE ale pânzei de ferăstrău, dar nu pe aceeaşi linie cu aceasta.
  • Página 105: După Utilizare

    5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi ghidajul tăieturii ACCESORII UTILIZAREA • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Montarea pânzei de ferăstrău 2 numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Folosiţi numai pânze de ferăstrău care corespund ! deconectaţi priza...
  • Página 106 şi treptat coborâţi capătul din spate al operaţia de tăiere sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct de - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) basculare ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci - treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte când tăiaţi metal...
  • Página 107 SKIL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Шестостенен ключ apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Съхранение...
  • Página 108: Безопасност На Работното Място

    Използваният по-долу термин “електроинструмент” разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа електроинструменти (със захранващ наркотични вещества, алкохол или упойващи кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструменти...
  • Página 109 който не може да бъде изключван и включван по b) Не посягайте с pъце под обpаботвания детайл. предвидения от производителя начин, е опасен и Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия трябва да бъде ремонтиран. диск под обpаботвания детайл. c) Преди...
  • Página 110 a) Дpъжте здpаво инстpумента с две pъце и не pаботят както тpябва, пpичината за това заемете такова положение, което да ви осигуpи тpябва да се отстpани пpеди употpеба. Долният устойчивост спpямо силите на обpатния удаp, пpедпазител може да pаботи тpудно поpади застанете...
  • Página 111 АКСЕСОАРИ пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • След изключване на циркуляра никога не спирайте електpоинстpумента само ако се използват въртенето на диска чрез прилагане на странична оpигинални допълнителни пpиспособления сила върху него • Използвайте само циркулярни дискове, които...
  • Página 112 - настройте и затегнете ъгъла на рязане на 0∞ - проверете наличието на 90∞ ъгъл между режещия • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL диск и долната част на опората с ъгълник 2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината - ако е необходимо регулиране, разхлабете копчето...
  • Página 113: Опазване На Околната Среда

    Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com) •...
  • Página 114: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú nehodu. horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.
  • Página 115: Funkcia Dolného Ochranného Krytu

    Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky • Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného dozadu k pracovníkovi elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť •...
  • Página 116: Počas Práce

    POUŽITIE • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu PRÍSLUŠENSTVO • Montáž pílového kotúča 2 SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • ! odpojte zástrčku pôvodné príslušenstvo - vyberte šesťhranný kľúč A z puzdra B • Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakteristika - stisnite tyčinkové...
  • Página 117 ! nikdy nedovoľte, aby hadica vysávača zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu rezania - postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo SKIL dopredu 2610387402) - akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite páku ! pri rezaní...
  • Página 118: Životné Prostredie

    Vijak lista pile alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Matica vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Donji štitnik na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) Ručica za otvaranje donjeg štitnika Stezna površina ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ručica za namještanje rezne dubine Osnova •...
  • Página 119 b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje i da li se pravilno koriste.
  • Página 120: Funkcija Donjeg Štitnika

    d) Piljeni izradak nikada ne držite u rukama ili preko e) Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili nogu. Izradak se mora nalaziti na stabilnoj podlozi. neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se trenje, ukliještenje pile i povratni udar.
  • Página 121 Montiranje lista pile 2 donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja ! izvući mrežni utikač - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL - inbus ključ A uzeti iz spremišta B pribor 2610387402) - pritisnuti gumb C za blokadu vretena i držati ga ! vrećicu za prašinu/usisavač...
  • Página 122: Zaštita Okoliša

    ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom područjima o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - nakon završenog rezanja uređaj isključiti otpuštanjem (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja okidača W...
  • Página 123: Kružna Testera

    Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. b) Ne koristite električni alat tamo gde postoji Kružna testera 5255/5665/5765 opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati UPUTSTVO proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta •...
  • Página 124 f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili rukom dodatnu dršku ili kućište motora. Ako obe nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. ruke drže testeru, one se ne mogu povrediti od lista Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni testere.
  • Página 125 Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni PRIBOR mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni originalni pribor mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne •...
  • Página 126: Nakon Upotrebe

    • Postavljanje sečiva testere 2 operacijom sečenja ! iskopčajte utikač - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - izvadite imbus ključ A iz skladišta B 2610387402) - pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač...
  • Página 127: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Gibljivi ščit - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Ročica za odpiranje gibljivega ščita kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Naležne površine (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Gumb za nastavitev globine žaganja www.skil.com)
  • Página 128: Električna Varnost

    Stransko vodilo 3) OSEBNA VARNOST Vijak za nastavitev stranskega vodila a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA...
  • Página 129: Varnostna Navodila Za Krožne Žage

    zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral • Če je žagin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi zapiranja reza na zadnji strani močno zagozdi vanj, se njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je žagin list zaustavi, delujoč motor pa povzroči nenaden potrebno poškodovani del popraviti.
  • Página 130 PRIBOR - sprostite gumb za blokado vretena C • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - odstranite prirobnico E originalnega dodatnega pribora - odprite gibljivi ščit F z vzvodom G in ga držite medtem, Uporabite samo žagine liste, ki ustrezajo karakteristikam, •...
  • Página 131 • Rezanje večjih plošč r ali samega rezanja - ploščo podprite blizu reza tako na tleh, mizi kot delovni - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor mizi 2610387402) ! nastavite globino reza samo skozi ploščo, ne pa ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Página 132 OKOLJE Lõikesügavuse osuti Lõikenurga reguleerimisnupp • Električnega orodja, pribora in embalaže ne Lõikenurga osuti odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) Kruvi 90° otsmise tõkesti reguleerimiseks - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni Lõikejoone-aken električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem Tolmuimeja adapter v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob Tagumine käepide...
  • Página 133: Inimeste Turvalisus

    f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel 3) INIMESTE TURVALISUS määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning...
  • Página 134 Olge eriti ettevaatlik lõigete tegemisel seintesse ja juhtkiiluga teistesse varjatud kohtadesse. Uputatav saeketas võib TARVIKUD varjatud objektide saagimisel kinni kiiluda ja tagasilöögi • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes põhjustada.. originaaltarvikute kasutamisel 3) ALUMISE KETTAKAITSME FUNKTSIOON • Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas...
  • Página 135: Enne Kasutamist

    ! eemaldage seade vooluvõrgust takistaks saagimistööd - võtke hoidikust B välja kuuskantvõti A - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik - vajutage spindlilukustusnupule C ja hoidke seda all, 2610387402) samal ajal eemaldage kuuskantvõtme abil ketta polt D ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli...
  • Página 136 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid TÖÖJUHISED kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult • Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos müügiesindajalt) adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise saagimise korral 14 mm KESKKOND Asetage töödeldav ese alati ilusama poolega allapoole,...
  • Página 137 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli Ripzāģis 5255/5665/5765 notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu IEVADS vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu •...
  • Página 138: Drošības Noteikumi Ripzāģiem

    pievienošanas elektrotīklam, akumulatora f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Página 139: Apakšējā Aizsargpārsega Funkcionēšana

    h) Neizmantojiet nolietotas vai bojātas zāģa asmens zāģēšanas laikā var iestrēgt slēptajā objektā, kā rezultātā starplikas vai noturuzgriežņus. Šīs detaļas ir īpaši var notikt atsitiens. paredzētas ripzāģa asmeņiem, lai nodrošinātu optimālu 3) APAKŠĒJĀ AIZSARGPĀRSEGA FUNKCIONĒŠANA darba kvalitāti un drošību. a) Ik reizi pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai 2) ATSITIENS - CĒLOŅI UN NOTEIKUMI NOVĒRŠANAI zāģa asmens apakšējais aizsargs pilnībā...
  • Página 140: Darba Laikā

    šķēlējnazi asmeni, izdarot uz to spiedienu sānu virzienā PIEDERUMI UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi pamācību • Izmantojiet tikai zāģa asmeņus, kas atbilst šajā...
  • Página 141 • Iegremdēšanas zāģēšana e pārvietošanos vai zāģēšanas procesu - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas 2610387402) viziera Q jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju, griezuma līnijai...
  • Página 142: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā TECHNINIAI DUOMENYS 1 elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar PRIETAISO ELEMENTAI 2 iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Página 143: Žmonių Sauga

    c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į įtraukti besisukančios dalys. kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių 2) ELEKTROSAUGA nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai tipą.
  • Página 144 b) Nelieskite apdirbamo ruošinio apačios. Apsauginis nėra įsikabinę į ruošinį. Jei pjūklo diskas stringa, vėl gaubtas neapsaugos jūsų nuo ruošinio apačioje įjungus pjūklą, jis gali iškilti į viršų arba gali atsirasti išlindusio pjūklo disko. atatranka. c) Pjovimo gylį tinkamai nustatykite pagal ruošinio d) Norėdami minimizuoti pjūklo disko užsikirtimą...
  • Página 145 Naudokite tik pjovimo stalą su integruotu skeliančiuoju 4 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) peiliu 5 Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius PRIEDAI • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik NAUDOJIMAS tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Pjūklo geležtės montavimas 2 • priedai ! ištraukite kištuką...
  • Página 146: Naudojimo Patarimai

    - lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą netrukdytų dirbti stumkite ir į priekį - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma - kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio, įranga 2610387402) paleiskite rankenėlę G ! nenaudokite dulkių...
  • Página 147 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Хексагонален клуч - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Чување tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros Копче за заклучување на вретеното...
  • Página 148 и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од вшмукување и фаќање прашина, проверете електричен удар. дали се вклучени и дали можат исправно да се b) Избегнувајте допир на телото со заземјени користат. Примената на овие направи ја намалува површини, како што се цевки, радијатори, рерни опасноста...
  • Página 149 УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНА РАБОТА СО ЦИРКУЛАРНА при работата или услови, и може да се избегне со превземање на соодветни мерки на претпазливост ПИЛА кои се наведени во понатамошниот текст a) Цврсто држете ја рачката на пилата, со две 1) ПОСТАПКИ ЗА СЕЧЕЊЕ раце, и...
  • Página 150 моторо по прекинот на напонот • Користете само работна маса која е опремена со УПОТРЕБА водилка за сечење ПРИБОР • Монтирање на сечилото за пилата 2 • SKIL може да признае гаранција само доколку е ! извлечете го приклучокот ако кабелот користен оригинален прибор...
  • Página 151 како и стрелката на горниот заштитник заштитен механизам или со операцијата на сечење - олабавете го долниот заштитен механизам F - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL - поставете штитник E прибор 2610387402) ! проверете дали површините со спрегите H ! не...
  • Página 152: Të Dhënat Teknike

    - квалитетот на сечењето се подобрува со бројот на со алатот ја отфрла гаранцијата (видете на запците www.skil.com или прашајте го продавачот за условите - сечилата со карбиден врв остануваат остри 30 пати на гаранцијата на SKIL) подолго од обичните сечила...
  • Página 153: Siguria Elektrike

    ELEMENTET E VEGËL 2 Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. Çelësi heksagonal c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte Magazinimi me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë Butoni i bllokimit të...
  • Página 154 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS punës në një platformë të qëndrueshme. Është e a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni rëndësishme që ta mbështesni materialin si duhet për veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla të...
  • Página 155 3) FUNKSIONI I MBROJTËSES SË POSHTME AKSESORËT a) Kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë përshtatshme para çdo përdorimi. Mos e përdorni • Përdorni vetëm tehe të sharrës që përputhen me të...
  • Página 156 • Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064 prerjes nga SKIL) në kombinim me përshtatësin, thellësia e • Kontrolli i këndit të prerjes 90° 7 prerjes do të ulet me 14 mm për prerjet 90° si dhe për - rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën K në...
  • Página 157 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 158 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Página 159 ‫هرگز نگذارید جاروبرقی با حفاظ پایین یا عملکرد برش درگیر شود‬ )‫همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص منافذ تهویه‬ ‫ به شماره‬SKIL ‫می توانید از کیسه جمع آوری گرد و غبار (متعلقات‬ ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬...
  • Página 160 ‫کاری خارج کرده یا اره را عقب بکشید چون پس خواهد زد. وضعیت کار را بررسی‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫کرده و اقدامات اصالحی الزم را برای رفع گیرکردگی تیغه بعمل آورید. از بریدن میخ‬...
  • Página 161 ،‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ ‫اند،...
  • Página 162 ‫كليد ایمنی‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫كليد استارت‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫حفاظ برش‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫کلید گردان تنظیم حفاظ برش‬...
  • Página 163 ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ )2610387402 ‫ رقم‬SKIL ‫كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬ )‫4 العزل املزدوج (ال يلزم سلك رضي‬...
  • Página 164 ‫عند تعويق حركة النصل أو مقاطعة القطع ألي سبب من األسباب، حرر الزناد‬ )‫ب‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫وثبت املنشار بال حركة في املادة حتى يتوقف النصل متام ً ا؛ ي ُ حظر نهائي ً ا محاولة‬...
  • Página 165 ‫املؤرضة تأريض وقائي. تخفض القوابس التي لم يتم تغييرها واملقابس املالئمة من‬ . ‫خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة واملدافئ أو‬ )‫ب‬ 5765/5665/5255 ‫يرئاد راشنم‬ ‫البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطر الصدمات الكهربائية عندما يكون جسمك‬ .‫مؤرض‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 166 WWW.SKIL.COM...
  • Página 168 Ø 34-35 mm...
  • Página 169 55mm (5255) 65mm (5665/5675) ≥55mm (5255) 0° ≥65mm (5665/5675) 90°...
  • Página 170 3 mm ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Página 171 5665 5255 5765 5665 5765 5765...
  • Página 172 ‫منشار دائري‬ 5255 5665 5765 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00328 10/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0155665 serieF0155765 serie525556655765

Tabla de contenido