Skil 5330 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 5330:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
COMPACT
MULTI-MATERIAL SAW
5330 (F0155330 . . )
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
30
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
37
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
42
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
48
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
54
IZVIRNA NAVODILA
60
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
66
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
73
ORIGINALI INSTRUKCIJA
80
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
86
UDHËZIMET ORIGJINALE
92
98
105
www.skil.com
12/18
112
120
126
134
140
146
152
158
164
171
177
184
200
196
2610S00443
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 5330

  • Página 1 COMPACT MULTI-MATERIAL SAW 5330 (F0155330 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 5330 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Compact multi-material saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 5330 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Κόμπακτ πριόνι πολλαπλής οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. χρήσης Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE...
  • Página 4 5330 L K N...
  • Página 5 3 mm 3 mm MAX. 28,5 mm Ø 89 mm Ø 85 mm = D – 2 mm...
  • Página 10 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 11 Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating Compact multi-material saw 5330 a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 12: Kickback Causes And Related Warnings

    h) Do not let familiarity gained from frequent use of metal parts of the power tool “live” and could give the tools allow you to become complacent and ignore operator an electric shock. tool safety principles. A careless action can cause f) When ripping always use a parallel guide or straight severe injury within a fraction of a second.
  • Página 13: Guard Function

    3) GUARD FUNCTION wheel and run the power tool at maximum no load a) Check guard for proper closing before each use. Do speed for one minute. Damaged wheels will normally not operate the saw if guard does not move freely break apart during this test time.
  • Página 14: Before Use

    Do not attempt to make an excessive depth ACCESSORIES of cut. Overstressing the wheel increases the loading and • SKIL can assure flawless functioning of the tool only susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut when original accessories are used and the possibility of kickback or wheel breakage.
  • Página 15: After Use

    • In case of jamming or electrical or mechanical ! change saw blade with saw teeth and arrow malfunction, immediately switch off the tool and printed on saw blade pointing in same direction disconnect the plug as arrow on upper guard P •...
  • Página 16: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in • Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant manufacturing and testing procedures, repair should be d’utiliser l’outil et conservez-le pour pouvoir vous y référer carried out by an after-sales service centre for SKIL ultérieurement 4 power tools CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1...
  • Página 17 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou L’OUTIL ELECTRIQUE après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de avoir pris des médicaments.
  • Página 18 instructions. Les outils électriques sont dangereux g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. (diamètre et rond) des alésages centraux sont e) Observez la maintenance des outils électriques et convenables.
  • Página 19: Fonctionnement Du Protecteur

    g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez meule à tronçonner réduisant ainsi la possibilité de des parois existantes ou d’autres zones sans rupture de la meule à tronçonner. visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui f) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire peuvent entraîner un contrecoup.
  • Página 20 n) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant f) Eviter de coincer le disque à tronçonner ou que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas vêtements peuvent être happés par l’accessoire en réaliser des coupes trop profondes.
  • Página 21 à travailler ACCESSOIRES • Marche/arrêt 8 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de - mettez en marche l’outil en enfonçant d’abord le cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine bouton A vers l’avant, puis en tirant sur la gâchette B...
  • Página 22: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi - poussez le bouton M à l’aide du pouce que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - inclinez l’outil vers l’avant avec l’indicateur de la ligne de coupe R aligné avec la ligne de coupe souhaitée ENVIRONNEMENT marquée sur la pièce à...
  • Página 23 Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut Kompakte Multimaterialsäge 5330 beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete EINLEITUNG Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in •...
  • Página 24: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, ELEKTROWERKZEUGEN die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Página 25: Funktion Der Schutzhaube

    c) Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen. Unter b) Wenn das Sägeblatt klemmt, oder wenn ein Schnitt dem Werkstück muss etwas weniger als ein kompletter aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, den Zahn der Blattzähne sichtbar sein. Schalter loslassen und die Säge bewegungslos im d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Material halten, bis das Sägeblatt völlig zum Stillstand kommt.
  • Página 26: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält.
  • Página 27 5) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das WARNHINWEISE Verklemmen. • Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge einer h) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, hakenden oder blockierten drehenden Schleifscheibe. solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen.
  • Página 28 • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht ZUBEHÖR durch seitliches Gegendrücken gebremst werden • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 4 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen...
  • Página 29: Wartung / Service

    - ein massives Holzstück auf Ihrem Arbeitsstück mit 2 Einschalten des Werkzeuges Schraubklemmen montieren ! die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit • Für mehr Tips siehe www.skil.com erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück eingeführt wird WARTUNG / SERVICE ! drücken Sie nicht übermäßig auf das Werkzeug (wenden Sie einen leichten und gleichmäßigen Druck...
  • Página 30: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    (met Compacte zaag voor netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). meerdere materialen 5330 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING INTRODUCTIE a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot •...
  • Página 31: Veiligheid Van Personen

    d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om handeling kan binnen een fractie van een seconde het gereedschap te dragen of op te hangen of om de ernstig letsel veroorzaken. stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en GEREEDSCHAPPEN...
  • Página 32: Terugslag - Oorzaken En Bijbehorende Waarschuwingen

    b) Reik niet naar iets onder het werkstuk. De b) Laat de schakelaar los, indien het zaagblad beschermkap kan u onder het werkstuk niet beschermen vastloopt, of indien om een andere reden het tegen het zaagblad. zaagproces onderbroken wordt, en houd de c) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk.
  • Página 33: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    d) Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de i) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 6. vloer zonder dat de beschermkap het zaagblad Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige bedekt.Een onbeschermd uitlopend zaagblad beweegt gezichtsbescherming, oogbescherming of de zaagmachine tegen de zaagrichting en zaagt wat er in veiligheidsbril.
  • Página 34 ACCESSOIRES h) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken •...
  • Página 35: Vóór Gebruik

    • Gebruik uitsluitend zaagbladen/doorslijpschijven met • Instellen zaagdiepte (0-28,5 mm) 9 een minimale diameter van 85 mm, een maximale - draai de klem C los diameter van 89 mm en een asgat van 10 mm - stel de gewenste zaagdiepte in met behulp van de •...
  • Página 36 - een recht stuk hout op het werkstuk bevestigen door ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling middel van twee klemmen door de machine en de accessoires te • Voor meer tips zie www.skil.com onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren ONDERHOUD / SERVICE •...
  • Página 37 Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända Kompakt såg för flera material 5330 dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och INTRODUKTION obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen...
  • Página 38 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen, -uppsamlingsutrustning kontrollera att inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen. anordningarna är rätt monterade och används på e) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de handtagen när arbeten utförs på...
  • Página 39 f) Handtagen för justering av sågdjup och sågvinkel kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över måste vara åtdragna och säkrade före sågningen. verktyget. Om bladjusteringen ändras under sågningen kan h) Skadade slipskivor får inte användas. Kontrollera sågklingan klämmas fast och orsaka bakslag. slipskivorna före varje användning avseende g) Var speciellt försiktig vid sågning i existerande splitterskador och sprickor.
  • Página 40: Före Användningen

    Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, TILLBEHÖR koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en om originaltillbehör används roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda •...
  • Página 41: Under Användningen

    • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda - ta fram hexnyckeln G från förvaringsutrymmet H försörjningsledningar eller konsultera lokalt - tryck in spindlens spärrknapp J och håll den intryckt distributionsföretag (kontakt med elledningar kan medan du avlägsnar bladbulten K genom att vrida förorsaka brand och elstöt;...
  • Página 42 SKIL elverktyg A Sikkerhedsafbryder - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans B Udløserkontakt med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL C Klemme til indstilling af skæredybde serviceverkstad (adresser till servicestationer och D Skala for skæredybde sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 43: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse EL-VÆRKTØJ nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, som el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til følger med el-værktøjet.
  • Página 44 f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. • Tilbageslag er resultatet af værktøjsmisbrug og/eller Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe forkerte arbejdsmetoder eller -forhold og kan undgås ved skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at træffe nedenstående korrekte forholdsregler at føre.
  • Página 45 c) Sikre ved “dyksnit”, der ikke udføres i en ret vinkel, forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere savens grundplade mod forskydning ud til siden. En det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj forskydning ud til siden kan medføre, at savklingen sætter i længere tid, kan du lide høretab.
  • Página 46: Inden Brug

    Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du TILBEHØR arbejdet, slukkes el-værktøjet og maskinen holdes • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør roligt, til skiven er stoppet. Forsøg aldrig at trække • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte skæreskiven ud af snittet, mens den roterer, da dette kan...
  • Página 47: Efter Brug

    • Forsøg ikke at save ekstremt små arbejdsstykker - montér flangen L • Arbejd ikke med det elektriske værktøj over hovedet - stram klingebolten K ved at dreje stiftnøglen G IMOD (der kan ikke sikres tilstrækkelig kontrol over det URET, mens der trykkes på spindellåseknappen J elektriske værktøj i denne arbejdsstilling) - udløs spindellåseknappen J •...
  • Página 48 TEKNISKE DATA 1 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen VERKTØYELEMENTER 2 udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj A Sikkerhetsbryter - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis B Utløsningsbryter...
  • Página 49 SIKKERHET støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp som følger med dette elektroverktøyet.
  • Página 50 h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje bladet. Tilbakeslag kan få sagen til å hoppe bakover, eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker men kraften i tilbakeslaget kan styres av operatøren, håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. dersom du tar skikkelige forholdsregler.
  • Página 51 til den roterende slipeskiven. Vernedekselet skal m) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan med slipeskiven. komme i kontakt med overflaten der maskinen legges b) Bruk kun diamant-kappeskiver for dette el- ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet.
  • Página 52: Under Bruk

    øker slitasjen og TILBEHØR tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed også • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom muligheten til tilbakeslag eller brudd på slipeskiven. original-tilbehør brukes g) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter •...
  • Página 53 ! verktøyet må ha nådd max hastighet før kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy ! ikke bruk makt på verktøyet (før verktøyet lett og - send verktøyet i montert tilstand sammen med kontinuerlig for å...
  • Página 54 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai Pieni monimateriaalisaha 5330 pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. ESITTELY c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi.
  • Página 55 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai sähköiskun vaaraa. jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä...
  • Página 56: Suojuksen Toiminta

    h) Älä koskaan käytä vaurioituneita tai vääriä terän 3) SUOJUKSEN TOIMINTA välirenkaita tai pultteja. Terän välirenkaat ja pultti on a) Tarkista ennen jokaista käyttöä, että suojus sulkeutuu suunniteltu erityisesti sahaasi varten optimin moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos suojus ei liiku suoritustason ja turvallisen toiminnan varmistamiseksi.
  • Página 57 asentanut hiomalaikan, pidä itsesi ja lähistöllä kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka olevat henkilöt poissa pyörivän karalaikan tasosta voi myös murtua. ja anna sähkötyökalun käydä minuutin täydellä • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai kierrosluvulla. Vaurioituneet hiomalaikat murtuvat käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin yleensä...
  • Página 58 • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä - käynnistä saha painamalla ensin nappia A eteenpäin VARUSTEET ja sen jälkeen vetämällä liipaisinta B • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä B toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Sahaussyvyyden asetus (0-28,5 mm) 9 •...
  • Página 59 - kiinnitä työkappaleeseen tukeva, suora puukappale 2 - aseta saha työkappaleelle siten, että sen pohjalevyn ruuvipuristimella etusivu lepää työkappaleen päällä • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com - kallista työkalua eteenpäin siten, että sahauslinjan osoitin R yhtyy haluamaasi sahauslinjaan, joka on HOITO / HUOLTO merkitty työkappaleeseen...
  • Página 60: Sierra Compacta Multiusos

    (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Sierra compacta multiusos 5330 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de INTRODUCCIÓN trabajo.
  • Página 61: Seguridad De Personas

    e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor intemperie utilice solamente cables de prolongación defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se homologados para su uso en exteriores. La utilización puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
  • Página 62: Retroceso - Causas Y Advertencias Al Respecto Retroceso

    e) Únicamente sujete la herramienta elétrica por las de retroceso desde la pieza de trabajo cuando la sierra empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los se vuelva a poner en marcha. que el útil pueda tocar conductores elétricos d) Soporte los paneles grandes para minimizar el ocultos o el propio cable della herramienta.
  • Página 63: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    es proteger al usuario de los fragmentos que puedan de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de desprenderse del útil y del contacto accidental con éste. la pieza de trabajo o del útil. b) Utilice exclusivamente discos tronzadores k) Únicamente sujete la herramienta elétrica por las diamantados en su herramienta elétrica.
  • Página 64: Antes Del Uso

    Investigue y subsane la causa ACCESORIOS del bloqueo. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento h) No intente proseguir el corte con el disco tronzador correcto de la herramienta al emplear accesorios originales insertado en la ranura de corte. Una vez fuera, •...
  • Página 65: Durante El Uso

    • Utilice cables de extensión seguros y completamente • Cambio de la hoja de sierra @ desenrollados con una capacidad de 16 amperios ! desenchufar la herramienta DURANTE EL USO ! asegurese que la hoja esté completamente parada • El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá - ajuste al máximo la profundidad de corte sobrepasar 85 dB(A);...
  • Página 66: Consejos De Aplicación

    • Esta ferramenta serve para serrar transversal e prueba de su compra a su distribuidor o a la estación longitudinalmente madeira, madeira compensada, de servicio más cercana de SKIL (los nombres así contraplacado, alumínio, mosaicos, pedra, plástico e como el despiece de piezas de la herramienta figuran materiais de construção leves numa posição fixa...
  • Página 67: Segurança Da Área De Trabalho

    • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle • Leia este manual de instruções cuidadosamente antes sobre o aparelho. de utilizar e guarde-o para futura referência 4 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na DADOS TÉCNICOS 1 tomada.
  • Página 68: Ressalto - Causas E Respectivos Avisos

    f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes MULTIMATERIAIS em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos 1) PROCEDIMENTOS DE SERRAR podem ser agarradas por partes em movimento. PERIGO : As suas mãos não devem entrar na g) Se for prevista a montagem de dispositivos de área de corte nem em contacto com a lâmina de...
  • Página 69 b) Quando a lâmina começar a prender, ou quando tudo que estiver pela frente. Observe o funcionamento interromper um corte por qualquer razão, solte o por inércia da serra. gatilho e mantenha a serra estacionária no material 4) INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA FRESADORAS até...
  • Página 70 mantenha afastadas pequenas partículas de • Um contra-golpe é a consequência de uma utilização amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos incorrecta ou indevida da ferramenta elétrica. Ele pode contra partículas a voar, produzidas durante as diversas ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como aplicações.
  • Página 71: Antes Da Utilização

    6 Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos ACESSÓRIOS 7 Não deite a ferramenta no lixo doméstico • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais MANUSEAMENTO • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número...
  • Página 72 - ligue a ferramenta - fixe uma tira de madeira por meio de 2 grampos ! tenha cuidado com o impacto subito que a • Para mais sugestões consulte www.skil.com ligação origina ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade máxima, antesda lâmina da serra penetrar na...
  • Página 73 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o ELEMENTI UTENSILE 2 centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da A Interruttore di sicurezza ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 74: Sicurezza Della Postazione Di Lavoro

    1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra disordine o le zone di lavoro non illuminate possono l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore essere fonte di incidenti.
  • Página 75 g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in • Quando una lama è grippata o intasata dalla chiusura di conformità con le presenti istruzioni. Osservare le un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante aziona l’unità...
  • Página 76: Indicazioni Di Sicurezza Per Troncatrici

    tutti gli angoli di taglio e profondità di taglio non tocchi né Accessori che non si adattano perfettamente all’ alberino la lama di taglio né altre parti. dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, vibrano b) Controllare lo stato ed il funzionamento della molla molto forte e possono provocare la perdita del controllo.
  • Página 77: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di fessure larghe più di 10 mm. Questi accessori polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica. causano spesso un contraccolpo oppure la perdita del p) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di controllo sull’elettroutensile.
  • Página 78: Prima Dell'uso

    7 Non gettare l'utensile tra i rifiuti domestici della polvere per i materiali in lavorazione ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile • Acceso/spento 8 soltanto se vengono utilizzati accessori originali - accendere l’utensile premendo prima il bottone A in •...
  • Página 79: Tutela Dell'ambiente

    - accendete l’utensile acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! l’utensile deve avere la massima velocità prima assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di che la lamaentri nel pezzo in lavorazione ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - premere il pulsante M con il pollice - inclinate l’utensile in avanti con l’indicatore della linea...
  • Página 80: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan Kompakt fűrész, több anyaghoz 5330 munkaterületek balesetekhez vezethetnek. BEVEZETÉS b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető...
  • Página 81 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, való használatra engedélyezett hosszabbító használata amelynek a kapcsolója elromlott.
  • Página 82 b) Ne érintse a munkadarab alsó részét. A védőburkolat b) A fűrészlap beékelődése, vagy a vágási folyamat nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben a bármely okból történő megszakadása esetén, munkadarab alsó részénél. engedje el a kioldó gombot, és tartsa mozdulatlanul c) Állítsa be a vágási mélységet, a munkadarab a fűrészgépet az anyagban, amíg a fűrészlap vastagságának megfelelően.
  • Página 83 fűrészlapot. Egy védtelen, utánfutó fűrészlap a vágási szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben iránnyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág, ami célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, az útjába kerül. Ügyeljen ekkor a fűrész utánfutási idejére. védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol 4) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A DARABOLÓ...
  • Página 84 TARTOZÉKOK munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet, problémamentes működését...
  • Página 85: Használat Közben

    HASZNÁLAT ELÖTT - az optimális vágás érdekében nem célszerű, ha a • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség körfűrészlap több mint 3 mm-t kilóg a munkadarabból megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel ! csak 89 mm átmérőjű fűrészlapot használata • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög esetén, a vágásmélység egyezik meg a vagy hasonló...
  • Página 86 • Szilánkmentes vágás - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa - egy kemény falécet fogasson fel 2 szorítóval a munkadarabra • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál Kompaktní víceúčelová pila 5330 KARBANTARTÁS / SZERVIZ ÚVOD • A szerszám nem professzionális használatra készült •...
  • Página 87: Elektrická Bezpečnost

    TECHNICKÁ DATA 1 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do A Bezpečnostní spínač elektrického stroje zvyšuje nebezpečí...
  • Página 88 zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto 2) ZPĚTNÝ VRH - PŘÍČINY A PŘÍSLUŠNÁ UPOZORNĔNÍ preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. • Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu; dosah dětí.
  • Página 89 c) U “zanořovacího řezu”, který nebude proveden různých nasazeních. Protiprachová maska či respirátor pravoúhle, zajistěte základovou desku pily proti musejí při nasazení vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste bočnímu posunutí. Boční posunutí může vést k sevření dlouho vystavení silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. pilového kotouče a tím ke zpětnému rázu.
  • Página 90: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, g) Jestliže se dělící kotouč příčí nebo práci přerušíte, používáte-li původní značkové elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč...
  • Página 91 • Nepoužívejte nástroj nad hlavou (při práci s nástrojem - pevně utáhněte šroub kotouče K otáčením klíče nad hlavou není nástroj dostatečně pod kontrolou uživatele) šestihranným G PROTI SMĚRU HODINOVÝCH • V případě zaseknutí nářadí či jiné závady okamžitě RUČIČEK a zároveň přidržujte stisknuté blokovací nářadí...
  • Página 92: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o C Kesme derinliğini ayarlama kelepçesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky D Kesme derinliği ölçeği SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na E Toz çekme hortumu www.skil.com) F Toz çekme bağlantısı...
  • Página 93: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Página 94 g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve • Testere bıçağının kesim hattının daralması veya benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak kapanması sonucu sıkışması ya da takılması, testerenin kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve dönmesini engeller ve motorun tepkimesi sonucu kesim yaptığınız işi daima dikkate alın.
  • Página 95 serbestçe hareket edemiyor ve hemen ve çatlak olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el kapanmıyorsa testereyi kullanmayın. Koruyucu aleti veya taşlama diski yere düşecek olursa, hasar kapağı hiçbir zaman sıkmayın veya bağlamayın; görüp görmediklerini kontrol edin ve gerekiyorsa bunu yaparsanız testere bıçağı korumasız kalır. hasar görmemiş...
  • Página 96: Kullanmadan Önce

    Kesici taşlama diski sıkışırsa veya siz işe ara AKSESUARLAR verirseniz, elektrikli el aletini kapatın ve disk tam • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin olarak duruncaya kadar aleti sakince tutun. Halen düzgün çalışmasını garanti eder dönmekte olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman •...
  • Página 97 • Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için • Testere bıçağı değiştirme @ uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel akım ! şebeke fisini çekin ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik ! testere bıçağının tam olarak durmasını bekleyin kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik - kesme derinliğini maksimuma ayarlayın çarpmalarına neden olabilir;...
  • Página 98 - iş parçanızın üzerine masif bir tahta parçasını 2 kıskaçla tespit edin wielu materiałów 5330 • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin WSTĘP BAKIM / SERVİS • Narzędzie jest przeznaczone do wzdłużnego i • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir poprzecznego cięcia drewna, płyt wiórowych, sklejki,...
  • Página 99: Bezpieczeństwo Osób

    Q Lampka “Power On” e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się R Wskaźnik cięcia na świeżym powietrzu należy używać kabla S Prowadnica równoległa przedłużającego, który dopuszczony jest do T Pokrętło regulacji prowadnicy równoległej używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza V Brzeszczot do utwardzonej stali ryzyko porażenia prądem.
  • Página 100 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego d) W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. przecinanego przedmiotu ręką, ani trzymać go na Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub kolanach. Obrabiany przedmiot należy stabilnie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. umieścić...
  • Página 101 c) Przy ponownym uruchamianiu piły z ostrzem bezpieczeństwa, co oznacza że zwrócona do wewnątrz przecinanego materiału, ustaw ostrze operatora część ściernicy musi być w jak centralnie w szczelinie i sprawdż, czy zęby nie największym stopniu osłonięta. Osoby znajdujące wnikają w materiał. Zakleszczone ostrze może się...
  • Página 102 przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą • Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego filtrować powstający podczas pracy pył. W przypadku, użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich jak niżej opisane. utracić...
  • Página 103: Przed Użyciem

    AKCESORIA PO UŻYCIU • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego wyposażenia dodatkowego zatrzymania się...
  • Página 104 OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA NARZĘDZIU • Obsługa narzędzia # 4 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi - ustawić wymaganą głębokość cięcia 5 Podwójna izolacja (brak uziemienia) - proszę podłączyć wtyczkę do prądu (lampka Q włączy 6 Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu się...
  • Página 105: Технічні Дані

    подальшого використання 4 elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) A Аварійний вимикач ŚRODOWISKO B Курковий...
  • Página 106 БЕЗПЕКА землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ робите, та розсудливо поводьтеся під час ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з роботи...
  • Página 107 штепсель із розетки та/або витягніть e) При роботах, коли робочий інструмент може акумуляторну батарею, якщо вона знімається. Ці зачепити заховану електропроводку або попереджувальні заходи з техніки безпеки власний шнур живлення, тримайте зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. електроприлад за ізольовані рукоятки. d) Зберігайте...
  • Página 108: Функція Захисного Кожуха

    d) Забезпечте додаткову опору великих панелей, оператора від уламків та випадкового контакту з що мінімізувати ризик того, що лезо застрягне абразивним інструментом. та викликає віддачу. Великі панелі можуть b) Використовуйте з Вашим електроінструментом лише алмазні відрізні круги. Сама лише прогинатися під власною вагою, тож під панелі з обох можливість...
  • Página 109: Сіпання Та Відповідні Попередження

    роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний втратити слух. круг може переламатися. j) Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися • Сіпання – це результат неправильної експлуатації або помилок при роботі з електроприладом. Йому безпечної...
  • Página 110: Перед Використанням

    прикладання поперечної сили продуцюючими пил ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА АКСЕСУАРИ ІНСТРУМЕНТІ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при 4 Перед використанням прочитайте інструкцію із використанні відповідного приладдя застосування • Використовуйте лише приладдя, припустима 5 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) швидкість...
  • Página 111 ВИКОРИСТАННЯ • Використання інструменту # - встановіть необхідну глибину врізання • Вмикання/вимикання 8 - підключіть штепсель до джерела живлення - включення інструменту здійснюється шляхом (загоряється лампочка Q, указуючи на те, що подачі ручки A вперед і натиснення на гашетку B інструмент...
  • Página 112 - при використанні інструмента в інших цілях або з - закріпіть прямий брусок дерева на деталі за іншими/несправними допоміжними допомогою двох струбцин пристосуваннями рівень впливу вібрації може • Див додаткову інформацію на www.skil.com значно підвищуватися - у періоди, коли інструмент вимикнений або ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ функціонує без фактичного виконання роботи, рівень...
  • Página 113 M Διακόπτης για κοπή εντορμίας c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή N Πλάκα πέλματος την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό P Άνω προφυλακτήρας εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. Q Ένδειξη “Ενεργοποίηση” d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε R Δείκτης...
  • Página 114 g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι 5) SERVICE συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή σωστά.
  • Página 115: Λειτουργία Του Προφυλακτήρα

    • Οταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον πριονόδισκος μπορεί να προσκρούσει ή να μπλοκάρει αρμό κοπής, ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της σε μη ορατά αντικείμενα και να προκαλέσει κλότσημα. μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη ταχύτητα 3) ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ...
  • Página 116 e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε σώες φλάντζες αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του σύσφιξης, με μέγεθος κατάλληλο για το δίσκο ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει κοπής που επιλέξατε. Οι σωστές φλάντζες έτσι ηλεκτροπληξία. l) Να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή στηρίζουν...
  • Página 117 πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το...
  • Página 118 XΡHΣH ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος • Eκκίνηση/Σταση 8 είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα - ανοίξτε το εργαλείο πιέζοντας κατ’ αρχήν το δεδομένων του εργαλείου διακόπτη A προς τα εμπρός και κατόπιν τραβώντας •...
  • Página 119 - μετακινήστε το εργαλείο σιγά-σιγά προς τα εμπρός στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! ποτέ μην τραβήξετε το εργαλείο προς τα πίσω της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Oδηγός παράλληλης κοπής S & συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Página 120 Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Ferăstrău compact Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor multi-materiale 5330 sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, INTRODUCERE acolo unde există...
  • Página 121 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate acumulatoru dacă este detaşabil, înainte de a pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică.
  • Página 122: Funcţionarea Apărătoarei

    e) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul atunci când executaţi lucrări la care accesoriul poate în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune. nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu d) Folosiţi panele mari în scopul minimalizării riscului de alimentare.
  • Página 123: Recul Şi Avertismente Corespunzătoare

    fixa un accesoriu pe scula dumneavoastră electrică nu vă l) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitiviele garantează utilizarea acestuia în condiţii de siguranţă. de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra c) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să maşinii cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar fie cel puţin egală...
  • Página 124 şi numai ACCESORII după aceea continuaţi să tăiaţi cu precauţie. În caz • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de numai dacă sunt folosite accesoriile originale lucru sau provoca recul.
  • Página 125: După Utilizare

    • Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de - îndepărtaţi flanşa L protecţie - apăsaţi cu degetul gros butonul M • Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici - ridicaţi piciorul N şi îndepărtaţi pânza ferăstrăului •...
  • Página 126 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare употреба и го запазете за справки в бъдеще 4 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 www.skil.com)
  • Página 127 R Индикатор на линията на рязане d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за S Предпазител против разкъсване които той не е предвиден, напр. за да носите T Бутон за регулиране на направляващата планка електроинструмента за кабела или да извадите V Режещ...
  • Página 128 g) Ако е възможно използването на външна h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, аспирационна система, се уверявайте, че тя е чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и включена и функционира изправно. ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при Използването...
  • Página 129 2) ОБРАТНИ УДАРИ - ПРИЧИНИ ЗА ВЪЗНИКВАНЕ И g) Бъдете особено предпазливи при разрязване в МЕРКИ ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ съществуващи стени или други елементи, под • Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на чиято повърхност може да има скрити чужди тела. затегнал, пpитиснат, заклинен...
  • Página 130 d) Допуска се използването на абразивните k) Когато изпълнявате дейности, при които дискове само за целите, за които те са работният инструмент може да попадне на предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със скрити под повърхността проводници под страничната повърхност на диск за рязане. напрежение...
  • Página 131 a) Дръжте електроинструмента здраво и дръжте j) Бъдете особено предпазливи при прорязване на ръцете и тялото си в такава позиция, че да канали в стени или други зони, които могат да противостоите на евентуално възникващ откат. крият изненади. Режещият диск може да предизвика...
  • Página 132 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ СЛЕД РАБОТА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа електpоинстpумента само ако се използват и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението оpигинални допълнителни пpиспособления • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe •...
  • Página 133 - закpепете пpаво паpче дъpво въpxу pаботния ! преди режещият диск да влезе в детайла, матеpиал с помощта на 2 скоби инструментът трябва да работи на пълна • За повече полезни указания вж. www.skil.com скорост ! не насилвайте инструмента (приложете лек и ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
  • Página 134: Опазване На Околната Среда

    úrazom. Kompaktná píla na viacero b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí druhov materiálu 5330 ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie ÚVOD produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť.
  • Página 135: Bezpečnosť Osôb

    b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie plochami uzemnených spotrebičov, ako sú alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie chladničky.
  • Página 136 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PÍLY NA VIACERO b) Ak sa kotúč zasekne alebo ak sa rezanie preruší z DRUHOV MATERIÁLU akéhokoľvek dôvodu, uvoľnite spúšť a držte pílu bez pohybu v materiáli až kým sa kotúč úplne 1) PÍLENIE zastaví. Nikdy sa nepokúste vybrať pílu z NEBEZPEČENSTVO : Nedávajte ruky do pracovného opracovaného predmetu alebo vytiahnuť...
  • Página 137 4) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NÁRADIE NA brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči REZANIE treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré a) Ochranný kryt, ktorý patrí k tomuto ručnému vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana elektrickému náradiu, musí byť spoľahlivo upevnený proti prachu alebo ochranná...
  • Página 138: Pred Použitím

    Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, PRÍSLUŠENSTVO keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania pôvodné príslušenstvo rezacieho kotúča a odstráňte ju.
  • Página 139 • Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym • Odsávanie prachu ! použitím nástroja - pripojte hadicu vysávača E k prípojke F a vysávaču • Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na tak, ako je to znázornené na obrázku vrchnej a spodnej strane reznej dráhy ! nikdy nedovoľte, aby hadica vysávača •...
  • Página 140: Životné Prostredie

    - pripevnite rovný kus dreva dvomi svorkami na tak že si svoje pracovné postupy správne opracovaný kus zorganizujete • Viac rád nájdete na www.skil.com ÚDRŽBA / SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie Kompaktna pila za piljenje •...
  • Página 141 DIJELOVI ALATA 2 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i A Sigurnosni prekidač hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog B Prekidač udara ako je vaše tijelo uzemljeno. C Stezaljka za podešavanje dubine rezanja c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage.
  • Página 142: Funkcija Štitnika

    b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač g) Koristite uvijek listove pile odgovarajuće veličine i neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti odgovarajućeg steznog provrta (npr. zvjezdastog ili ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. okruglog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja dijelovima pile, okretat će se ekscentrično i dovesti do isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet...
  • Página 143 zatvoriti. Nikada ne ukliještite niti vežite štitnik; na taj ploča pala, provjerite da li se je na njoj pojavilo će način list bile biti nezaštićen. Ako bi pila nehotično oštećenje ili koristite neoštećenu brusnu ploču. Kod pala na pod, štitnik bi se mogao saviti. Štitnik se mora rada s brusnom pločom, osoba koja radi s brusilicom moći slobodno pomicati i pri svim kutovima i dubinama i osobe koje se zadržavaju blizu brusilice, moraju se...
  • Página 144: Prije Uporabe

    PRIBOR g) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili bi • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako vi prekinuli rad, isključite električni alat i držite ga se koristi originalni pribor mirno sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Nikada •...
  • Página 145 vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara; G U SMJERU KAZALJKI NA SATU (= u istom smjeru oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije; koji je označen na listu) probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili ! gumb J za blokadu vretena pritisnuti samo ako je može uzrokovati električni udar) uređaj u stanju mirovanja •...
  • Página 146: Zaštita Okoliša

    - na predmet koji obrađujete pomoću 2 škripca različitih materijala 5330 pričvrstite ravan komad drva • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com UPUTSTVO ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Ovaj alat je namenjen za ravno i koso sečenje drveta, • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi iverice, šperploče, aluminijuma, pločica, kamena,...
  • Página 147 SIGURNOST prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda. OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI c) Sprečite nenamerno puštanje u rad. Pre ALAT priključivanja na struju i/ili na akumulatorsku UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna bateriju, podizanja ili nošenja alata uverite se da je upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije...
  • Página 148 g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se • Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/ili umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju nepravilnih procedura u radu ili uslova i može da se pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. izbegne preduzimanjem odgovarajućih mera Upotreba električnih alata za druge od propisanih predostrožnosti koje su dole navedene...
  • Página 149 d) Ne stavljajte testeru na radni komad ili pod, a da j) Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do zaštitna hauba ne pokriva list testere. Nezaštićeni, Vašeg radnog područja. Svako, ko udje u radno nezaustavljeni list testere pokreće testeru suprotno od područje, mora nositi ličnu zaštitnu opremu.
  • Página 150 Pronadjite i PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen sprečite uzrok zaglavljivanja. originalni pribor h) Ne uključujte električni pribor ponovo dokle god se •...
  • Página 151: Nakon Upotrebe

    • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ! zamenite sečivo testere; zupci i strelica utisnuta ga treba držati iza alata na sečivu moraju da budu okrenuti u istom pravcu • Nemojte nikada da koristite električni alat bez originalnog kao i strelica na gornjem zaštitnom mehanizmu P sistema za zaštitu - postavite štitnik L...
  • Página 152: Zaštita Okoline

    DELI ORODJA 2 servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o A Varnostno stikalo kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu B Sprožilec (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na C Ročica za nastavitev globine rezanja www.skil.com)
  • Página 153 VARNOST alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno ORODJA nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno...
  • Página 154 f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno vrhnjo stran lesa kar povzroči dvig žaginega lista iz reza negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in sunek proti uporabniku in so bolje vodljiva. • Povratni sunek je posledica napačne uporabe orodja ali/ g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno in nepravilne uporabe ali okoliščin;...
  • Página 155 d) Ne odložite žage direktno na delavnično mizo ali na uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti tla, ne da bi pri tem žagin list bil prekrit z zaščitnim prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pokrovom. Nezaščiten žagin list, ki se še premika pri uporabi.
  • Página 156: Pred Uporabo

    Nikoli ne PRIBOR poskušajte rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora reza, ker lahko pride do povratnega udarca. • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.
  • Página 157 • Ne poskušajte žagati zelo majhnih kosov - dobro zategnite vijak žaginega lista K, tako da zavrtite • Električnega orodja ne uporabljajte višje od svoje inbus ključ G v LEVO, medtem, ko pritiskate na gumb glave (pri taki uporabi električnega orodja ni zagotovljen za blokado rezila J zadosten nadzor) - sprostite gumb za blokado vretena J...
  • Página 158 5330 - z dvema objemkama pritrdite raven kos lesa na obdelovalni predmet SISSEJUHATUS • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com • See tööriist on mõeldud kohal fikseeritud puidu, VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE saepuruplaadi, vineeri, alumiiniumi, plaatide, kivi, plasti ja • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi kergekaalulise konstruktsiooniga materjalide piki- ja •...
  • Página 159: Ohutusnõuded Tööpiirkonnas

    1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
  • Página 160 b) Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa c) Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sättige saag kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta. lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei c) Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. haarduks materjali. Kinnikiildunud saeketas võib liikuda üles või tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse.
  • Página 161: Tagasilöök Ja Asjaomased Ohutusnõuded

    d) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes otstarbel, q) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada milleks need on ette nähtud. Kunagi ei tohi lihvida jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud kasutamine võib põhjustada elektrilöögi. materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas 5) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSNÕUDED avalduvad jõud võivad lõikeketta purustada.
  • Página 162: Kasutamise Ajal

    KASUTAMINE käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid TARVIKUD • Sisse/välja 8 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - lülitage tööriist sisse, vajutades kõigepealt nuppu A originaaltarvikute kasutamisel edasi ja seejärel tõmmates päästikut B • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on - tööriista väljalülitamiseks vabastage päästikut B...
  • Página 163 - monteerige kahe klemmkruvi abil toorikule massiivne et tööriist saab voolu) $ puitklots - vajutage pöidlaga nupule M • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com - asetage tööriist alusplaadi esiservaga tasaselt toorikule HOOLDUS/TEENINDUS - kallutage tööriista ettepoole, veendudes, et juhtkiil R on toorikule märgitud lõikejoonega kohakuti...
  • Página 164 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Kompakts zāģis dažādiem Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli materiāliem 5330 notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai IEVADS ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā.
  • Página 165: Personiskā Drošība

    atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā...
  • Página 166 c) Iestādiet zāģēšanas dziļumu atbilstoši apstrādājamā atrodas kustībā, jo tas var izsaukt atsitienu. priekšmeta biezumam. Darba gaitā apstrādājamā Noskaidrojiet zāģa asmens iestrēgšanas iemeslus un priekšmeta apakšpusē redzamās zāģa asmens zobu veiciet pasākumus to novēršanai. Izvairieties no tādu daļas augstumam jābūt mazākam par pilnu asmens zobu priekšmetu zāģēšanas, kuros atrodas naglas vai skrūves.
  • Página 167 iespējas mazāka slīpēšanas darbinstrumenta tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības nenosegtā daļa. Nestāviet un neļaujiet atrasties līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša tuvumā esošajām personām pret rotējošā darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un slīpēšanas diska rotācijas plakni. Aizsargpārsega nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī zināmā attālumā uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām atlūzām un no darba vietas.
  • Página 168 Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni. PAPILDPIEDERUMI h) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību iestiprinātais darbinstruments atrodas griezumā. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad...
  • Página 169: Darba Laikā

    skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un • Putekļu uzsūkšana ! strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada - pievienojiet putekļsūcēja šļūteni E savienojumam F un bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam putekļsūcējam, kā parādīts attēlā skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās ! darba laikā...
  • Página 170: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - ar divu piespiedējspīļu palīdzību nostipriniet uz darbu apstrādājamā priekšmeta taisnu koka līsti • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres Y 2)
  • Página 171 Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų Universalus kompaktiškas atsitikimų priežastimi. pjūklas 5330 b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. ĮVADAS c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti...
  • Página 172: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite SAUGOS INSTRUKCIJOS DIRBANTIEMS SU patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima UNIVERSALIAIS PJŪKLAIS stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau 1) PJOVIMO OPERACIJA kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. PAVOJUS : Nekiškite rankų į pjovimo zoną ir prie f) Dėvėkite tinkamą...
  • Página 173: Apsauginio Gaubto Funkcija

    pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite didžiausias saugumas, t. y. kuo mažesnė atvira pjūklo disko ištraukti iš ruošinio ar pjūklą traukti šlifavimo įrankio dalis turi būti nukreipta į dirbantįjį. atgal, kol pjūklo diskas dar sukasi, nes tai gali Pasirūpinkite, kad nei jūs, nei greta esantys sąlygoti atatranką.
  • Página 174 k) Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis įrankis kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties turi tendenciją kampuose, ties aštriomis briaunomis arba elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį atsimušęs į kliūtį užstrigti. Tuomet prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka.
  • Página 175 4 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą dirbti 5 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 6 Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priemones priedai 7 Nemeskite prietaisas į...
  • Página 176: Naudojimo Patarimai

    % kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - užbaigę pjūvį, išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį B sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! prieš atitraukdami prietaisą nuo ruošinio elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse įsitikinkite, kad pjūklo diskas visiškai sustojo - neišardytą...
  • Página 177 електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични Компактна пила за алати со погон на батерии (без приклучен кабел). различни материјали 5330 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и УПАТСТВО уредно. Неуреден или темен работен простор може...
  • Página 178 технички проблеми. Употребата на прекинувачот одделува, пред да правите некакви за струјна заштита при технички проблеми го прилагодувања, менувате дополнителна опрема намалува ризикот од електричен удар. или да го складирате електричниот алат. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне 3) БЕЗБЕДНОСТ...
  • Página 179 e) Фаќајте го електричниот апарат само за ги елеминирате причините за удар на сечилото. изолираните рачки, кога извршувате работи Избегнувајте сечење на клинци и штрафови. каде алатот за сечење може да дојде во контакт c) Кога повторно ќе ја стартувате пилата која се со...
  • Página 180 4) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ПРИ разлетаните остатоци од работата при разни СЕЧЕЊЕ СО МАШИНАТА операции. Маската за прашина или респираторот a) Заштитата што се обезбедува со алатот мора мора да имаат капацитет за филтрирање на честички коишто се генерираат при работата. Продолжено безбедно...
  • Página 181 тркалото во моментот на потфаќање. Абразивните удар ако алатот се вклучува во самиот предмет за тркала може и да се скршат во овие услови. работа. • Повратниот удар е резултат на неправилна употреба i) Потпрете ги панелите или преголемите предмети на...
  • Página 182 5 Двојна изолација (не е потребна заземна жица) ПРИБОР 6 Носете заштитни очила и заштита за ушите • SKIL може да признае гаранција само доколку е 7 Не фрлајте го алатот заедно со другиот отпад од користен оригинален прибор • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Página 183 - затегнете право парче дрво на материјалот за вклучување обработка со 2 стеги ! електричниот алат би требало да се наоѓа во • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com полна брзина пред сечилото да дојде во допир со местото каде се работи ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Página 184 Sharrë kompakte për materiale b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me të ndryshme 5330 mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike HYRJE shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt.
  • Página 185 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni lagështi është i pashmangshëm, përdorni një personat e pamësuar me veglën e punës ose këto automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i udhëzime për përdorimin e pajisjes.
  • Página 186 h) Mos përdorni kurrë rondele ose bulona të dëmtuar 3) FUNKSIONI I MBROJTËSES ose të pasaktë të lamës. Rondelet dhe buloni i lamës a) Kontrolloni mbrojtësen nëse mbyllet si duhet para janë projektuar posaçërisht për sharrën tuaj, për çdo përdorimi. Mos e përdorni sharrën nëse rendiment optimal dhe siguri në...
  • Página 187 h) Mos përdorni disqe të dëmtuara. Para çdo përdorimi, • Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te kontrolloni disqet për krisje ose të çara. Nëse bie materiali, ana e rrotës që futet në pikën e bllokimit mund vegla e punës ose disku, kontrollojeni atë...
  • Página 188: Para Përdorimit

    • Ndezje/Fikje 8 AKSESORËT - ndizni veglën duke shtypur së pari çelësin A përpara • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dhe më pas tërhiqni çelësin e aktivizimit B veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - fikeni veglën duke lëshuar çelësin e aktivizimit B •...
  • Página 189 - shtrëngoni një copë druri të drejtë në material me anë mbi material të 2 kllapave ! sigurohuni që dhëmbëzat e sharrës të mos jenë • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com në kontakt me materialin e punës - ndizni veglën MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI ! kini kujdes për goditje të...
  • Página 190 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Página 191 EN60745‫•  میزانانتشارارتعاشاتبراساستستاستانداردشدهایکهدر‬ ‫معرفیشدهاستاندازهگیریگردید؛ازاینارقاممیتوانبرایمقایسهیکابزار‬ ‫بادیگریوبعنوانارزیابیاولیهدرمعرضقرارگیریارتعاشاتهنگامکارباابزاردر‬ ‫کاربریهایفوقاستفادهکرد‬ ‫-  استفادهکردنازابزاربرایکاربردهایمتفاوت،یابالوازموملتعلحقات‬ ‫متفاوتتفرقهیالوازموملتعلحقاتیکهبدنگهداریشدهاند،میتواندمیزان‬ ‫درمعرضقرارگیریرابطورقابلمالحظهایافزایشدهد‬ ،‫-  مواقعیکهابزارخاموشاستیاروشناستولیکاریباآناجناممنیشود‬ ‫میزاندرمعرضقرارگیریبطورقابلتوجهیکاهشمییابد‬ ‫! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست‬ ‫های خود، و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات‬ ‫ارتعاش...
  • Página 192 ‫•  برشبدونتراشه‬ ‫ هم جهت باشد‬P ‫روی تیغه اره با پیکان روی حفاظ فوقانی‬ ‫-  همیشهطرفخوبقطعهکاریرابهسمتپایینقراردهید‬ ‫راسوارکنید‬L‫-  فلنج‬ ‫-  با2گیرهیکتکهچوبصافرارویرویقطعهکارمحکمکنید‬ ‫رادرضمنیکه‬G‫رامحکمسفتکنید،برایاینکارآچارآلن‬K‫-  پیچتیغهاره‬ ‫مراجعهکنید‬www.skil.com‫•  براینکاتبیشتربه‬ ‫رافشارمیدهیددرجهتخالفحرکت عقربه‬J‫ضامنقفلکنندهشفت‬ ‫های ساعتبچرخانید‬ ‫نگهداری/سرويس-خدمات‬ ‫راآزادکنید‬J‫-  ضامنقفلکنندهشفت‬ ‫•  اینابزاربرایمصارفحرفهایمناسبنیست‬...
  • Página 193 ‫•  ازمقرراتملیمربوطبهگردوخاکموادیکهمیخواهیدباآنهاکارکنیدپیروی‬ ‫منایید‬ .‫متعلقاتدرصورتپسزدنبهدستشمابرخوردکنند‬ ‫متعلقات‬ ‫ت )  بدن خود را هم جهت و یا پشت سنگ در حال چرخش قرار ندهید. اگرسنگ‬ ‫درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزاررا‬SKIL  • ‫درحالکاربهدورازبدنشماحرکتمیکند،احتمالداردپسزدنباعثشودکه‬ .‫سنگدرحالچرخشوخودابزارمستقیم ا ً بهشمااصابتکنند‬ ‫تضمینمیمناید‬ ‫•  متعلقاتبایدفقطباسرعتهایچرخشمجازکهمعادلباالترینسرعتبدون‬ ‫ث )  اگر بروی گوشه ها، لبه های تیز و مانند آنها کار می کنید باید دقت مضاعف‬...
  • Página 194 ‫د )  از صفحات سنگ آسیب دیده استفاده نکنید. پیش از هر بار استفاده‬ ‫رابررسیکردهواقداماتاصالحیالزمرابرایرفعگیرکردگیتیغهبعملآورید.از‬ .‫صفحات سنگ را برای یافنت نشانه های ترک خوردگی و پریدگی بازدید کنید‬ .‫بریدنمیخیاپیچخودداریکنید‬ ‫در صورتی که ابزار برقی و یا صفحه آن به زمین بیفتند، آسیب دیدگی احتمالی‬ ‫ت...
  • Página 195 ‫ح )  ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزاربرشیکهخوبمراقبتشدهوازلبههای‬ ‫ث )  از سیم به درستی استفاده کنید. از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬ .‫ابزار الکتریکی، آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید‬ .‫تیزبرخوردارند،کمتردرقطعهکارگیرکردهوبهترقابلهدایتمیباشند‬...
  • Página 196 ‫•  قطعبدونتشظي‬ 1‫اطالعاتفنی‬ ‫-  قمدائ م ً ابتوجيهاجلانباجليدمنقطعةالعملإلىأسفل؛‬ ‫-  قمبتركيبقطعةخشبيةمستقيمةعلىقطعةالعملباستخدام‬ 2‫اجزايابزار‬ ‫مشبكني؛‬ ‫  كليدایمنی‬A www.skil.com‫•  ملزيدمنالنصائحزرموقعنا‬ ‫  كليداستارت‬B ‫  گیرهبرایتنظیمعمقبرش‬C ‫الصيانة/اخلدمة‬ ‫  درجهبندیمقیاسعمقبرش‬D ‫•  لميتمتصميمهذهاألداةلالستخداماالحترافي؛‬ ‫  شلنگمکشگردوغبار‬E ‫2)؛‬Y‫•  احرصدائ م ً اعلىنظافةاألداةوالسلك(وخصوص َ ً افتحاتالتهوية‬...
  • Página 197 ‫•  ثبت قطعة العمل(اإلمساكبقطعةعملمثبتةبأجهزةتثبيتأوفيملزمة‬ J‫-  اغلقزرالقفلاملغزلي‬ L‫-  قمبإزالةالفلنجة‬ ‫أكثرأما ن ًامنمسكهاباليد)؛‬ ‫•  استخدم كاشفات مالئمة للعثور على خط املرافق أو اطلب شركة املرافق‬ ،‫بإبهامك‬M‫-  اضغطعلىالزر‬ ‫احمللية للحصول على مساعدة(التالمسمعخطوطإمدادالكهرباءقديؤدي‬ ‫وقمبإزالةنصلاملنشار؛‬N‫-  ارفعالقدمألعلى‬ ‫! قم بتغيير نصل املنشار وسنون املنشار والسهم املطبوع على نصل‬ ‫إلىحدوثحريقأوصدمةكهربائية؛وتلفخطالغازقديؤديإلىحدوثانفجار؛‬...
  • Página 198 ‫•  التزمباملتطلباتالوطنيةاخلاصةبالغبارعندالعملباستخداماملواداملطلوبة‬ ‫ت )  جتنب اجملال املتواجد أمام وخلف قرص القطع الدوار. إنحركتقرصالقطع‬ ‫امللحقات‬ ‫فيقطعةالشغلمبعداإياهعنجسمك،فقديتمقذفالعدةالكهربائيةمع‬ ‫التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛‬SKIL‫•  تضمن‬ .‫القرصالدوارعليكمباشرةفيحالحدوثصدمةارتدادية‬ ‫•  استخدمفقطامللحقاتبالسرعةاملسموحبها،والتيتوافقعلىاألقلأعلى‬ ‫ث )  اشتغل باحتراس خاص في مجال الزوايا واحلواف احلادة وإلخ. جتنب ارتداد عدد‬ ‫سرعةلألداةبدونحمل؛‬...
  • Página 199 ‫يحدث ارتداد؛حتققمناألمرواتخذاإلجراءاتالتصحيحيةللتخلصمنسبب‬ ‫كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها على حسن أداء العدة‬ ‫تعويقحركةالنصل؛جتنبقطعاملساميروالبراغي؛‬ .‫الكهربائية. ينبغى تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل اجلهاز‬ ‫ت )  عند إعادة تشغيل منشار في قطعة العمل، ضع نصل املنشار في وضع مركزي‬ .‫الكثيرمناحلوادثمصدرهاالعددالكهربائيةالتىمتصيانتهابشكلردئ‬...
  • Página 200 ‫٢) األمان الكهربائي‬ ‫ا )  يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس‬ ‫بأي حال من األحوال. ال تستعمل القوابس املهايئة مع العدد الكهربائية‬ 5330  ‫منشارمدمجمتعدداملوا د‬ ‫املؤرضة تأريض وقائي.تخفضالقوابسالتيلميتمتغييرهاواملقابساملالئمة‬ .‫منخطرالصدماتالكهربائية‬ ‫مقدمة‬ ‫ب )  جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة واملدافئ‬...
  • Página 201 ➞ WWW.SKIL.COM ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 202 &...
  • Página 206 3 mm 3 mm MAX. 5,82 mm Ø 98 mm Ø 58 mm = D - 2 mm...
  • Página 207 5330 L K N...
  • Página 208 ‫منشارمدمجمتعدداملواد‬ 5330 2610S00443 12/18 62 ‫ﺳﻜﻴﻞ ب.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮج‬ ‫5284 ب.د ﺑﺮﻳﺪا - ﻫﻮﻟﻨﺪا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0155330

Tabla de contenido