Är Ditt Barn Säkrat Korrekt; Onko Lapsesi Turvallisuus Varmistettu Oikein - CYBEX SOLUTION 2-FIX Manual De Instrucciones

4. Dra nu åt det diagonala bältet (6) ordentligt för att dra åt höftbältet (16). Ju
stramare bältet sitter desto bättre skyddar det mot skador. På sidan av bältets
spänne (14), måste det diagonala bältet (6) och höftbältet (16) sättas in
tillsammans i det lägre bältesspåret (17).
!
VARNING! Fordonets bältes spänne (14) får aldrig korsa armstödet. Om
bältessystemet är för långt lämpar barnbilstolen sig inte för användning i
denna position i fordonet. Vid tveksamhet ska du kontakta tillverkaren av
din bilbarnstol.
5. Höftbältet (16) ska ha matats genom de lägre bältesspåren (17) på båda
sidorna på sittdynan (1).
OBS! Undervis från början ditt barn i att alltid se till att bältet är stramt och, om
nödvändigt, hur det drar åt bältet själv.
!
VARNING! Höftbältet (16) ska ligga så lågt som möjligt på båda sidor
längs ditt barns ljumske för att uppnå optimal effekt vid en olycka.
6. Mata nu det diagonala bältet (6) genom det övre bältesspåret (18) på
huvudstödet (12) tills det är inne i bältesspåret.
Se till att det diagonala bältet (6) ligger mellan utsidan av axeln och halsen på
ditt barn. Om nödvändigt justeras höjden på huvudstödet för att ändra bältets
position. Höjden på huvudstödet (12) kan fortfarande justeras när det är i bilen.
ÄR DITT BARN SÄKRAT KORREKT?
För att säkerställa optimal säkerhet för ditt barn ska du innan du kör alltid kont-
rollera att...
• höftbältet (16) har matats genom de lägre bältesspåren (17) på båda sidorna
på sittdynan (1).
• det diagonala bältet (6) på sidan med bältets spänne även har matats genom
det lägre bältesspåret (17) på stolen.
• det diagonala bältet (6) har matats genom bältesspåret (18) som är markerat
med rött på axelstödet (12).
• det diagonala bältet (6) lutar bakåt.
• hela bältet ligger stramt mot ditt barns kropp och inte är vridet.
4. Vedä diagonaalivyötä (6) voimakkaasti kiristääksesi lantiovyön (16). Mitä
tiukemmin vyö on lapsen kehoa vasten, sitä paremmin se suojaa vammoilta.
Turvavyön lukon (14) puolella pitää diagonaalivyön (6) ja lantiovyön (16) olla
yhdessä asetettuina alempaan vyönohjaimeen (17).
!
VAROITUS! Auton turvavyön lukko (14) ei saa missään tapauksessa
ulottua käsinojan yläpuolelle. Jos turvavyöjärjestelmä on liian pitkä,
turvaistuin ei sovellu käyttöön auton tässä paikassa. Ota epäselvässä
tapauksessa yhteyttä turvaistuimen valmistajaan.
5. Lantiovyön (16) on oltava istuintyynyn (17) kummallakin puolella alemmissa
vyönohjaimissa (1).
HUOMAUTUS! Opeta lastasi alusta alkaen varmistamaan, että turvavyö on
kiinnitetty tiukasti. Kehota häntä tarvittaessa itse vetämään turvavyön kireälle.
!
VAROITUS! Lantiovyö (16) on vedettävä molemmilla puolilla nivusalueen
yli mahdollisimman alhaalta, jotta se suojaa lastasi optimaalisesti
törmäyksessä.
6. Vedä sitten diagonaalivyö (6) ylemmän vyönohjaimen (18) läpi pääntuessa
(12) niin, että se on vyönohjaimen sisäpuolella.
Varmista, että diagonaalivyö (6) kulkee lapsen olkapään ulkoreunan ja kaulan
välistä. Säädä turvavyön kulkureittiä tarvittaessa muuttamalla pääntuen korkeut-
ta. Pääntuen (12) korkeutta voi säätää myös turvaistuimen ollessa asennettuna
autoon.

ONKO LAPSESI TURVALLISUUS VARMISTETTU OIKEIN?

Varmista lapsesi paras mahdollinen turvallisuus tarkistamalla aina ennen liikkeel-
le lähtöä, että...
• lantiovyö (16) kulkee istuintyynyn (1) molemmilla puolilla alemmissa
vyönohjaimissa (17).
• diagonaalivyö (6) kulkee turvavyön lukon puolella myös istuimen alemmassa
vyönohjaimessa (17).
• diagonaalivyö (6) kulkee punaisella merkityn vyönohjaimen (18) kautta
olkatuessa (12).
• diagonaalivyö (6) kulkee viistoon alaspäin.
• koko turvavyö on vedetty kireälle eikä ole kierteellä lapsen kehoa vasten.
85

Capítulos

loading