Sobre este manual Instrucciones de funcionamiento para lavavajillas de cúpula Winterhalter PT-500 (traducción de las instrucciones de funcionamiento originales en alemán) Índice Sobre este manual ------------------------------- 2 Errores de funcionamiento ------------------- 13 Indicaciones de seguridad -------------------- 2 9.1 Mal resultado de lavado ------------------------- 14 2.1 Uso previsto ----------------------------------------- 2...
Indicaciones de seguridad 2.1 Uso previsto El lavavajillas PT-500 es un medio de trabajo técnico para el uso industrial y no está destinado al uso particular. Solo utilice el lavavajillas para el lavado de vajilla tal como, por ejemplo, platos, tazas, cubiertos y bandejas o para lavar cristalería de empresas gastronómicas y de tipo similar.
Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones solo pueden ser llevados a cabo por personal técnico autorizado por Winterhalter. Si los trabajos de mantenimiento o las reparaciones se llevan a cabo de for- ma inadecuada, pueden surgir riesgos para el usuario, de los cuales Winterhalter no se hace responsa- ble.
Descripción del producto Descripción del producto 4.1 Principio de funcionamiento Después de la puesta en marcha de la máquina, se llenan el boiler y el tanque y se calientan a la temperatu- ra de funcionamiento. El display se ilumina de color rojo durante la fase de calentamiento. En cuanto se alcancen las temperaturas nominales, la máquina estará...
Use solo productos que sean adecuados para lavavajillas industriales. Esos productos están debidamente marcados. Recomendamos los productos desarrollados por Winterhal- ter. Estos se han adaptado en particular a los lavavajillas Winterhalter. Precaución No introduzca detergente en la garrafa del abrillantador y viceversa.
Abrillantador y detergente 5.2 Detergente No utilice detergentes ácidos. No mezcle distintos productos detergentes para evitar cristalizaciones que podrían romper el dosificador de detergente ( 5 .4). Precaución No use productos que hagan espuma como, por ejemplo, jabón de manos, jabón blando, detergente para lavar a mano.
Un nuevo producto detergente requiere por lo general un nuevo ajuste del dosificador. Encargue a un técnico autorizado los trabajos necesarios para que se siga logrando un excelente resultado de lavado. Si esto no se observa, se anulará la garantía y la responsabilidad de producto por parte de Winterhalter Gastronom GmbH.
Funcionamiento 6.2 Rellenar sal regeneradora Posible riesgo de daño del descalcificador Los productos químicos tales como, por ejemplo, detergentes o abrillantadores, provocan daños irreversibles en el descalcificador. Rellene exclusivamente sal regeneradora o sal re- Precaución finada. Posible fallo de funcionamiento del descalcificador ...
Funcionamiento 7.3 Lavado Posible riesgo de quemaduras por agua de lavado caliente Mantenga a los niños apartados del lavavajillas. En el interior, el agua de lavado está a una temperatura de aprox. 62 °C. Advertencia No abra la cúpula mientras la máquina está lavando. Existe riesgo de que salpique hacia ...
Mantenimiento y cuidado 7.3.4 Cambiar el programa de lavado Seleccione un nuevo programa de lavado. En el display aparece el símbolo del programa de lavado. Cierre la cúpula. Se inicia el programa de lavado. 7.3.5 Final del programa El display parpadea en verde en cuanto haya finalizado el programa de lavado y todavía nadie haya abierto la cúpula.
Mantenimiento y cuidado 8.1.2 Programa de autolimpieza al final del día de trabajo La máquina está equipada con un programa de autolimpieza que le ayudará a limpiar el interior de la má- quina. Proceda de acuerdo con las imágenes C1 a C20. Interrumpir el programa de autolimpieza ...
Mantenimiento y cuidado 8.2 Limpieza semanal Limpiar los brazos de lavado compactos (superior e inferior) Proceda de acuerdo con las imágenes D1 a D6. Limpiar el cojinete de brazo de lavado (superior e inferior) Proceda de acuerdo con las imágenes E1 a E9. 8.3 Limpieza mensual Limpiar el colector de suciedad ...
Página 16
Errores de funcionamiento Errores de funcionamiento Aquí podrá saber cómo puede conseguir soluciones en caso de errores de funcionamiento. En la tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. Póngase en contacto con un técnico autorizado en caso de que no pueda solventar Ud. mismo el error. ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! ...
Errores de funcionamiento 9.1 Mal resultado de lavado Posible causa Solución Ajuste la cantidad de dosificación según las indicaciones del fabricante ( 1 2) No se dosifica detergente o en Compruebe los tubos de dosificación (do- insuficiente cantidad bladuras, roturas, etc.) Cambie la garrafa si está...
Nivel de información 10 Nivel de información En el nivel de información puede consultar la siguiente información: Temperatura en el boiler Temperatura en el tanque Número de serie de la máquina Consultar el nivel de información Pulse la tecla ...
Menú PIN 12 Menú PIN En el menú PIN podrá realizar las siguientes actividades: Ajustar la cantidad de dosificación de detergente y abrillantador en cada programa Purgar el dosificador de abrillantador Purgar el dosificador de detergente ...
Menú PIN (A) Dosificador de detergente incorporado Purgar el dosificador = pantalla de salida Confirme la selección con la tecla Se muestra la siguiente pantalla. Mantenga pulsada la tecla Se purga el dosificador. Retroceda con la tecla ...
Menú PIN (B) Dosificador de abrillantador incorporado Purgar el dosificador = pantalla de salida Pulse la tecla Confirme la selección con la tecla Se muestra la siguiente pantalla. Mantenga pulsada la tecla Se purga el dosificador. ...
30002147. 13.2 Montar las mesas Monte las mesas. Si se utilizan mesas Winterhalter, fije los soportes de travesaño a la máquina. Los soportes de travesaño se disponen en la máqui- ...
Conexión de agua Con varillas de guiado disponibles de forma independiente, el soporte de la cesta puede modificarse a los siguientes tamaños de cesta y separaciones de pared: Tamaño de cesta Separación entre la pared y la guía posterior de la cesta 500 x 500 mm 170 mm 530 x 530 mm...
Conexión eléctrica 15 Conexión eléctrica ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! La máquina y los aparatos adicionales que forman parte de ella los deberá conectar una empresa del sector eléc- trico autorizada por la compañía de suministro de energía competente conforme a las normas y disposiciones en Peligro vigor localmente.
En lugar de los dosificadores incorporados, también pueden utilizarse dosificadores externos. Tenga en cuenta las observaciones de este capítulo. Puede encontrar información adicional en alemán e inglés en la página web de Winterhalter (Dosiertechnik / Dosing systems). 16.1 Puntos de conexión ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red!
Dosificadores externos 16.2 Conexión eléctrica IMPORTANTE Toma máxima de corriente en la ficha de conexión: 0,5 A. Conecte el dosificador externo al conector de 5 polos. Bornes (disposición de arriba hacia abajo) Borne Forma de tensión Manejo Limitación Configuración tensión permanente en paralelo a la válvula magnética (O7) Rinse...
Puesta fuera de servicio de la máquina durante largos intervalos de tiempo 16.3 Modificar la configuración Consultar la configuración Pulse los siguientes botones en el orden indicado: Introduzca "1575".(Seleccione las cifras con las teclas , y con- firme con la tecla ...
Datos técnicos 19 Datos técnicos Tensión Valor de conexión total véase placa identificadora de la máquina Fusible Presión dinámica mínima Máxima presión de entrada 1 4.1 Temperatura del agua de entrada Medidas *) También altura de trabajo opcional de 900 mm en lugar de 850 mm. Con ello, las medidas en vertical se incrementan 50 mm.