Winterhalter PT-500 Instrucciones De Funcionamiento

Winterhalter PT-500 Instrucciones De Funcionamiento

Lavavajillas de cúpula
Tabla de contenido
Lavavajillas de cúpula
PT-500
Instrucciones de funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winterhalter PT-500

  • Página 1 Lavavajillas de cúpula PT-500 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sobre este manual Instrucciones de funcionamiento para lavavajillas de cúpula Winterhalter PT-500 (traducción de las instrucciones de funcionamiento originales en alemán) Índice Sobre este manual ------------------------------- 2 Errores de funcionamiento ------------------- 13 Indicaciones de seguridad -------------------- 2 9.1 Mal resultado de lavado ------------------------- 14 2.1 Uso previsto ----------------------------------------- 2...
  • Página 4: Sobre Este Manual

    Indicaciones de seguridad 2.1 Uso previsto  El lavavajillas PT-500 es un medio de trabajo técnico para el uso industrial y no está destinado al uso particular.  Solo utilice el lavavajillas para el lavado de vajilla tal como, por ejemplo, platos, tazas, cubiertos y bandejas o para lavar cristalería de empresas gastronómicas y de tipo similar.
  • Página 5: Seguridad Eléctrica

     Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones solo pueden ser llevados a cabo por personal técnico autorizado por Winterhalter. Si los trabajos de mantenimiento o las reparaciones se llevan a cabo de for- ma inadecuada, pueden surgir riesgos para el usuario, de los cuales Winterhalter no se hace responsa- ble.
  • Página 6: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto 4.1 Principio de funcionamiento Después de la puesta en marcha de la máquina, se llenan el boiler y el tanque y se calientan a la temperatu- ra de funcionamiento. El display se ilumina de color rojo durante la fase de calentamiento. En cuanto se alcancen las temperaturas nominales, la máquina estará...
  • Página 7: Panel De Control Y Programas De Lavado

     Use solo productos que sean adecuados para lavavajillas industriales. Esos productos están debidamente marcados. Recomendamos los productos desarrollados por Winterhal- ter. Estos se han adaptado en particular a los lavavajillas Winterhalter. Precaución  No introduzca detergente en la garrafa del abrillantador y viceversa.
  • Página 8: Detergente

    Abrillantador y detergente 5.2 Detergente  No utilice detergentes ácidos.  No mezcle distintos productos detergentes para evitar cristalizaciones que podrían romper ‎ el dosificador de detergente ( 5 .4). Precaución  No use productos que hagan espuma como, por ejemplo, jabón de manos, jabón blando, detergente para lavar a mano.
  • Página 9 Abrillantador y detergente...
  • Página 10: Cambio Del Producto Detergente

     Un nuevo producto detergente requiere por lo general un nuevo ajuste del dosificador. Encargue a un técnico autorizado los trabajos necesarios para que se siga logrando un excelente resultado de lavado. Si esto no se observa, se anulará la garantía y la responsabilidad de producto por parte de Winterhalter Gastronom GmbH.
  • Página 11: Rellenar Sal Regeneradora

    Funcionamiento 6.2 Rellenar sal regeneradora Posible riesgo de daño del descalcificador  Los productos químicos tales como, por ejemplo, detergentes o abrillantadores, provocan daños irreversibles en el descalcificador. Rellene exclusivamente sal regeneradora o sal re- Precaución finada. Posible fallo de funcionamiento del descalcificador ...
  • Página 12: Lavado

    Funcionamiento 7.3 Lavado Posible riesgo de quemaduras por agua de lavado caliente  Mantenga a los niños apartados del lavavajillas. En el interior, el agua de lavado está a una temperatura de aprox. 62 °C. Advertencia  No abra la cúpula mientras la máquina está lavando. Existe riesgo de que salpique hacia ‎...
  • Página 13: Desconexión

    Mantenimiento y cuidado 7.3.4 Cambiar el programa de lavado  Seleccione un nuevo programa de lavado.  En el display aparece el símbolo del programa de lavado.  Cierre la cúpula.  Se inicia el programa de lavado. 7.3.5 Final del programa El display parpadea en verde en cuanto haya finalizado el programa de lavado y todavía nadie haya abierto la cúpula.
  • Página 14: Programa De Autolimpieza Al Final Del Día De Trabajo

    Mantenimiento y cuidado 8.1.2 Programa de autolimpieza al final del día de trabajo La máquina está equipada con un programa de autolimpieza que le ayudará a limpiar el interior de la má- quina.  Proceda de acuerdo con las imágenes C1 a C20. Interrumpir el programa de autolimpieza ...
  • Página 15: Limpieza Semanal

    Mantenimiento y cuidado 8.2 Limpieza semanal Limpiar los brazos de lavado compactos (superior e inferior)  Proceda de acuerdo con las imágenes D1 a D6. Limpiar el cojinete de brazo de lavado (superior e inferior)  Proceda de acuerdo con las imágenes E1 a E9. 8.3 Limpieza mensual Limpiar el colector de suciedad ...
  • Página 16 Errores de funcionamiento Errores de funcionamiento Aquí podrá saber cómo puede conseguir soluciones en caso de errores de funcionamiento. En la tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. Póngase en contacto con un técnico autorizado en caso de que no pueda solventar Ud. mismo el error. ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! ...
  • Página 17: Errores De Funcionamiento

    Errores de funcionamiento 9.1 Mal resultado de lavado Posible causa Solución Ajuste la cantidad de dosificación según ‎ las indicaciones del fabricante ( 1 2) No se dosifica detergente o en Compruebe los tubos de dosificación (do- insuficiente cantidad bladuras, roturas, etc.) Cambie la garrafa si está...
  • Página 18: Nivel De Información

    Nivel de información 10 Nivel de información En el nivel de información puede consultar la siguiente información:  Temperatura en el boiler  Temperatura en el tanque  Número de serie de la máquina Consultar el nivel de información  Pulse la tecla ...
  • Página 19: Menú Pin

    Menú PIN 12 Menú PIN En el menú PIN podrá realizar las siguientes actividades:  Ajustar la cantidad de dosificación de detergente y abrillantador en cada programa  Purgar el dosificador de abrillantador  Purgar el dosificador de detergente ‎ ...
  • Página 20: (A) Dosificador De Detergente Incorporado

    Menú PIN (A) Dosificador de detergente incorporado Purgar el dosificador = pantalla de salida  Confirme la selección con la tecla  Se muestra la siguiente pantalla.  Mantenga pulsada la tecla  Se purga el dosificador.  Retroceda con la tecla ...
  • Página 21: (B) Dosificador De Abrillantador Incorporado

    Menú PIN (B) Dosificador de abrillantador incorporado Purgar el dosificador = pantalla de salida  Pulse la tecla  Confirme la selección con la tecla  Se muestra la siguiente pantalla.  Mantenga pulsada la tecla  Se purga el dosificador. ...
  • Página 22: Instalar La Máquina Y Las Mesas

    30002147. 13.2 Montar las mesas  Monte las mesas.  Si se utilizan mesas Winterhalter, fije los soportes de travesaño a la máquina. Los soportes de travesaño se disponen en la máqui- ...
  • Página 23: Conexión De Agua

    Conexión de agua Con varillas de guiado disponibles de forma independiente, el soporte de la cesta puede modificarse a los siguientes tamaños de cesta y separaciones de pared: Tamaño de cesta Separación entre la pared y la guía posterior de la cesta 500 x 500 mm 170 mm 530 x 530 mm...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica 15 Conexión eléctrica ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red!  La máquina y los aparatos adicionales que forman parte de ella los deberá conectar una empresa del sector eléc- trico autorizada por la compañía de suministro de energía competente conforme a las normas y disposiciones en Peligro vigor localmente.
  • Página 25: Esquema De Conexiones

    Conexión eléctrica 15.3 Esquema de conexiones...
  • Página 26: Dosificadores Externos

    En lugar de los dosificadores incorporados, también pueden utilizarse dosificadores externos. Tenga en cuenta las observaciones de este capítulo. Puede encontrar información adicional en alemán e inglés en la página web de Winterhalter (Dosiertechnik / Dosing systems). 16.1 Puntos de conexión ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red!
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    Dosificadores externos 16.2 Conexión eléctrica IMPORTANTE Toma máxima de corriente en la ficha de conexión: 0,5 A.  Conecte el dosificador externo al conector de 5 polos. Bornes (disposición de arriba hacia abajo) Borne Forma de tensión Manejo Limitación Configuración tensión permanente en paralelo a la válvula magnética (O7) Rinse...
  • Página 28: Modificar La Configuración

    Puesta fuera de servicio de la máquina durante largos intervalos de tiempo 16.3 Modificar la configuración Consultar la configuración  Pulse los siguientes botones en el orden indicado: Introduzca "1575".(Seleccione las cifras con las teclas , y con- firme con la tecla ...
  • Página 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos 19 Datos técnicos Tensión Valor de conexión total véase placa identificadora de la máquina Fusible Presión dinámica mínima ‎  Máxima presión de entrada 1 4.1 Temperatura del agua de entrada Medidas *) También altura de trabajo opcional de 900 mm en lugar de 850 mm. Con ello, las medidas en vertical se incrementan 50 mm.
  • Página 30 Winterhalter Gastronom GmbH; Sistemas de lavado industriales Tettnanger Straße 72; D-88074 Meckenbeuren Teléfono: +49 (0) 7542 402-0; Fax +49 (0) 7542 402-187 www.winterhalter.de; [email protected]...
  • Página 32 Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom GmbH Gewerbliche Spülsysteme Commercial Dishwashing Systems Winterhalterstraße 2–12 Winterhalterstraße 2–12 88074 Meckenbeuren 88074 Meckenbeuren Deutschland Germany Telefon +49 (0) 75 42/4 02-0 Telephone +49 (0) 75 42/4 02-0 Telefax +49 (0) 75 42/4 02-1 87...

Tabla de contenido