Instrucciones breves IMPORTANTE: antes de utilizarse por primera vez, léase las instrucciones de funcionamiento detalladas y las indicaciones de seguridad. Conexión de la máquina ¡Bienvenido! Winterhalter le desea buenos días. Figura 02 Figura 01 Toque la pantalla con un dedo.
Instrucciones de funcionamiento para lavavajillas de carga frontal Winterhalter de la serie UC (traducción de las instrucciones de funcionamiento originales en alemán) Índice Errores de funcionamiento ----------------- 18 Sobre este manual------------------------------ 2 11.1 Pictogramas -------------------------------------- 18 Uso conforme a su destino ------------------ 2 11.2 Solicitar código de error ------------------------ 19...
Lave piezas de aluminio, como por ejemplo cacerolas, recipientes o bandejas, sólo con un detergente adecuado para ellas, para evitar que se enegrezcan. Si el lavavajillas no se usa conforme a su destino, Winterhalter Gastronom GmbH no se responsabilizará de los daños ocasionados.
Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones solo pueden ser llevados a cabo por personal técnico autorizado por Winterhalter. Si los trabajos de mantenimiento o las re- paraciones se llevan a cabo de forma inadecuada, pueden surgir riesgos para el usua- rio, de los cuales Winterhalter no se hace responsable.
Después de la conexión como es debido del agua y la electricidad, póngase en contacto con la sucursal Winterhalter o su tienda para que lleven a cabo la puesta en marcha y le den instrucciones sobre el fun- cionamiento de la máquina.
Página 7
Winterhalter www.winterhalter.biz/manuals. CONNECTED WASH Las máquinas con este equipamiento especial pueden conectarse con el portal de Internet de Winterhalter. Tras realizar el registro, podrá leer diferentes datos de funcionamiento e informaciones sobre la máquina. Las funciones especiales se describen en un manual adicional que se entrega junto con la máquina.
El dosifi- cador de abrillantador está incorporado en la máquina. El personal técnico autorizado de Winterhalter ajusta la cantidad de dosificación en la puesta en marcha.
Abrillantador y detergente 6.2.2 Dosificación del detergente líquido El personal técnico autorizado de Winterhalter ajusta la cantidad de dosificación en la puesta en marcha. Los depósitos incorporados y vacíos se mostrarán en la pantalla ( 1 1.1). Los depósitos que estén fuera de la máquina deberán estar equipados con una lanza de succión con con-...
Encargue al personal técnico autorizado por Winterhalter los trabajos necesarios para que se siga logrando un buen resultado de lavado. Si esto no se observa, vencerá la garantía y la responsabilidad de producto por parte de Winterhalter Gas- tronom GmbH.
7.1 Introducción de la dureza del agua En la puesta en marcha de la máquina, el personal técnico autorizado de Winterhalter ajusta la dureza del agua e introduce el valor. 7.2 Indicación de falta de sal ...
Pulsadores 8 Pulsadores Pantalla (pantalla táctil) y tecla de inicio Activar la pantalla Pulse con un dedo sobre la pantalla. La pantalla se enciende y se vuelve a apagar tras un breve in- tervalo de tiempo. Esto permite ahorrar energía e impide un en- cendido por descuido de la máquina.
Funcionamiento 9 Funcionamiento 9.1 Antes de conectar la máquina Abra la válvula de desagüe del lugar de la instalación. Conecte el interruptor de la red del lugar de la instalación. Por su propia seguridad, compruebe el diferencial de protección de derivación de corriente (FI) pulsando el botón de prueba.
Página 14
Funcionamiento Uso previsto de Programa 1 Programa 2 Programa 3 la máquina para para para Vajilla con Vajilla ligera- Vajilla muy Lavavajillas suciedad nor- mente sucia sucia Vasos poco Vasos resis- Lavavasos Vasos frágiles frágiles tentes Lavavajillas para Vasos Vasos y tazas Platos cafeterías Lavavajillas para...
En caso de que moleste el parpadeo, el personal técnico autorizado por Winterhalter podrá confi- gurar el control de la máquina de manera que la tecla de inicio ya no parpadee en verde.
Mantenimiento y cuidado 9.3.6 Interrumpir anticipadamente el ciclo de lavado Para interrumpir anticipadamente el ciclo de lavado, tiene las siguientes posibilidades: Pulse la tecla de inicio (2). Toque la pantalla en el icono del programa de lavado seleccionado. ...
Mantenimiento y cuidado 10.1.2 Programa de autolimpieza al final del día de trabajo La máquina está equipada con un programa de autolimpieza que le ayudará a limpiar el interior de la má- quina. Tras la primera etapa del programa, el programa de autolimpieza se interrumpe (Figura 4) para que pueda extraer y limpiar el cilindro perforado y el filtro de superficie (Figuras 5-15).
Mantenimiento y cuidado 10.1.3 Limpiar el interior de la máquina Durante la limpieza diaria, fíjese que no queden cuerpos extraños oxidantes en el interior de la máquina, pues a causa de ellos también podría empezar a oxidarse el material “acero inoxida- ble”.
10.4 Mantenimiento por SAT Recomendamos que personal técnico autorizado por Winterhalter mantenga la máquina al menos una vez al año y, al hacerlo, compruebe y si es necesario cambie las piezas que se pueden desgastar o envejecer. Estas piezas pueden ser, entre otras: ...
Póngase en contacto con el personal técnico auto- rizado por Winterhalter en caso de que no pueda eliminar Ud. mismo el error. Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! En todos los trabajos eléctricos desconecte la máquina de la red y compruebe que no hay ten-...
Hay que Intervalo de mantenimien- Llame al personal técnico realizar un mantenimiento a la to terminado autorizado por Winterhalter máquina. INFO: esta función no está activada de fábrica Inicie programa de descalci- ...
Errores de funcionamiento 11.3 Mal resultado de lavado Posible causa Solución Ajuste la cantidad de dosificación confor- me a los datos del fabricante No hay dosificación de deter- Compruebe los tubos de dosificación (do- gente o es demasiado pequeña bladuras, roturas, ect.) Cambie el envase La vajilla no se limpia Compruebe el dosificador...
Nivel de información 1 12 Nivel de información 1 Consultar el nivel de información 1 Pulse el siguiente botón: Iconos para solicitar información, para el purgado de los dosificadores y la selección de programas adicionales Aparecerán otros iconos después de tocar las teclas de desplazamiento (11) Tecla de retorno (a los programas estándar) Tecla de inicio ...
Página 24
Nivel de información 1 Instrucciones de funcionamiento integradas ( 1 6) Pulse el botón. Aparecen las instrucciones de funcionamiento integradas. Consejos Pulse el botón. Aparecen consejos relacionados con temas tales como, por ejemplo, higiene, cuidado del producto de lavado y rentabilidad. INFO Se pueden solicitar en todo momento las instrucciones de funcionamiento integradas y los conse- jos, también cuando el programa de lavado está...
Nivel de información 2 13 Nivel de información 2 Consultar el nivel de información 2 Pulse los siguientes botones en el orden indicado: Zona para indicar incidentes y errores de funcionamiento Aparecerán otros incidentes y errores de funcionamiento después de tocar las teclas de desplaza- miento (11) Tecla de retorno (al nivel de información 1) Tecla de inicio...
Menú PIN 14 Menú PIN INFO Si cambia al menú PIN, se desactiva la máquina. Solicitar el menú PIN Pulse los siguientes botones en el orden indicado: Pulse "1575" INFO Si se equivoca al introducir los números, podrá borrar- los con el botón .
Menú PIN Fecha actual (Formato: AAAA-MM-DD (Año-Mes-Día)) INFO Solo se pude introducir una fecha factible. Formato de la hora AM/PM = Modo de 12 horas 24 h = Modo de 24 horas Hora actual Unidad de temperatura °C = Grados Celsius ...
Menú PIN 14.2 Puesta en marcha automática Aquí podrá: programar cuándo debe llenarse y calentarse automáticamente la máquina. La puesta en marcha / desconexión automática puede configurarse por día de la semana o para una fecha especial. En caso de que las entradas se solapen, la fecha especial siempre tiene prioridad frente al pro- grama semanal.
Menú PIN 14.3 Datos de funcionamiento Aquí puede consultar todos los datos de funcionamiento. Consultar datos de funcionamiento Pulse el botón. En la pantalla se muestran los siguientes datos de funcionamiento: Prim. puesta en marcha Fecha Próximo servicio en x horas o ciclos de lavado Total de horas de funcionamiento x horas...
Página 30
Menú PIN 14.4.1 Transferencia de datos al PC (opcional) Como el diario de higiene solo puede guardar un número limitado de entradas, también existe la posibilidad de transferir las entradas a un PC y archivarlas en él. Encontrará más observaciones en la documentación correspondiente.
Para el descalcificado necesitará un descalcificador con base ácida adecuado para lavavajillas industriales. Recomendamos el descalcificador de Winterhalter A 70 LS. Cuando esté manipulando sustancias químicas, observe las indicaciones de seguridad y las recomendaciones de dosificación indicadas en los envases.
Página 32
Menú PIN Desarrollo del programa de descalcificación Añadir descalcificador. Pulsar tecla de inicio. Añadir descal- cificador (A 70 LS) Abrir la puerta. Cerrar la puerta. en el tanque: UC-S: 95 ml UC-M/-L/-XL: 153 ml Comprobar descalcificación Abrir la puerta y comprobar el resultado: Correcta: pulsar tecla 28 ...
Menú PIN Desarrollo del programa de limpieza a fondo Añadir detergente a fondo. Pulsar tecla de inicio. Abrir la puerta. Añadir detergente a fondo (A 20 ST) Colocar la cesta en el tanque*. Cerrar la puerta. Tener en cuente en la máquina.
Menú PIN Modificar la cantidad de dosificación de detergente Seleccionar el pro- Modificar la cantidad Guardar. Salir del menú. grama de lavado. de dosificación. Modificar la cantidad de dosificación de abrillantador Seleccionar el pro- Seleccionar el pro- ...
En lugar de los dosificadores incorporados, también pueden utilizarse dosificadores externos. Tenga en cuenta las observaciones de este capítulo. Puede encontrar información adicional en alemán e inglés en la página web de Winterhalter (Dosiertechnik / Dosing systems). 15.1 Puntos de conexión ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red!
Dosificadores externos 15.2 Conexión eléctrica IMPORTANTE Toma máxima de corriente en la ficha de conexión: 0,5 A. Borne Forma de tensión Manejo Limitación Configuración tensión permanente durante el funcionamiento de c), d), e) Wash la bomba de circulación mientras se llena la máquina a), b) P704 = 0 en paralelo a la válvula mag-...
Desconecte el interruptor de la red del lugar de la instalación. En caso de que la máquina esté en un lugar donde puede helar: Encargue al personal técnico autorizado por Winterhalter que haga que la máquina sea resistente a las heladas.
En caso de una dureza del agua superior a 3ºalemanes de dureza total (DT), recomendamos la instalación de un tratamiento de agua previo para que la máquina no se calcifique y se logre un resultado óptimo de lavado y de secado. El personal técnico autorizado por Winterhalter estará encantado de asesorarle.
Conexión eléctrica 24 Conexión eléctrica Indicaciones para el electricista: Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! En todos los trabajos eléctricos desconecte la máquina de la red y compruebe que no hay tensión. La máquina y los aparatos adicionales que forman parte de ella los deberá conectar una em- Peligro presa del sector eléctrico autorizada por la compañía de suministro de energía competente conforme a las normas y disposiciones en vigor localmente.
Conexión eléctrica 24.1 Cable de conexión a la red Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! La modificación o sustitución sólo la podrá realizar el fabricante, su representante de servicio al cliente o una personal con una cualificación similar. Use un cable de la clase Peligro H07 RN-F o uno equivalente.