GO 40E
2.2 VIBRAZIONI
In condizioni di impiego conformi alle indicazioni di corretto utilizzo, le vibrazioni non sono tali da fare insorgere situa-
zioni di pericolo.
2.3 EMISSIONI SONORE
La Macchina è progettata e realizzata in modo da ridurre alla sorgente il livello di emissione sonora; infatti il livello di
pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro dell'operatore non supera 70 dB (A).
In ogni caso, le informazioni citate, consentiranno all'Utente della Macchina di effettuare una migliore valutazione del
pericolo e del rischio a cui è sottoposto.
2.2 VIBRATIONS
When used correctly, i.e. in compliance with the instructions given, the tool does not produce any dangerous vibra-
tion.
2.3 NOISE LEVEL
The tool is designed and manufactured in such a way that the noise level results to be very low. The weighed equivalent
continuous acoustic pressure level A in the operator position is indeed below 70 dB (A). The information given can, in
any event, allow the tool user to better evaluate the possible and eventual risks of danger.
2.2 VIBRATIONS
En conditions d'utilisation conformes aux indications, les vibrations ne sont pas sujettes à situations de danger.
2.3 ÉMISSIONS SONORES
La machine est projetée et réalisée pour réduire à la source le niveau d'émission sonore; en effet le niveau de pression
équivalent continu acoustique pondéré À dans le poste de travail de l'opérateur ne dépasse pas 70 dB (À).
Dans tous les cas, les renseignements donnés permettront à l'utilisateur de la machine d'effectuer une meilleure évalu-
ation du danger et du risque auxquels il est soumis.
2.2 SCHWINGUNGEN
Bei korrektem, den Gebrauchshinweisen entsprechendem Betrieb werden keine schädlichen Schwingungen erzeugt.
2.3 SCHALLEMISSION
Die Maschine wurde so entworfen und hergestellt, dass der Schallpegel an der Schallquelle reduziert wird; dement-
sprechend wird der permanente Schallpegeldruck A am Arbeitsplatz des Bedieners von 70 dB (A) nicht überschritten.
Darüber hinaus kann der Maschinenbediener etwaige Gefahren und Risiken, denen er ausgesetzt ist, mithilfe der
aufgeführten Angaben besser einschätzen.
2.2 VIBRACIONES
En condiciones de empleo conformes con las indicaciones de utilización correcta, las vibraciones no son tales de
permitir la aparición de situaciones de peligro.
2.3 EMISIONES SONORAS
La máquina ha sido diseñada y realizada para reducir, en la fuente, el nivel de emisión sonora; en efecto, el nivel de
presión acústica continuo equivalente ponderado A en el lugar de trabajo del operador no supera los 70 dB (A).
De todos modos, estas informaciones citadas permitirán al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del
peligro y del riesgo al cual está expuesto.
18 - 80
2.4 DATI TECNICI
EN
IT
Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche della Macchina a cui occorre fare riferimento per ogni eventuale
contatto con l'Assistenza Tecnica della Degometal.
Pressione aria di esercizio
Pressione aria min - max
Consumo aria per ciclo a 6 bar
Corsa
2.4 TECHNICAL DATA
EN
EN
The following table provides the technical data and features of the tool, to which you must refer when contacting the
Technical Assistance Department of Degometal.
Air working pressure
Min - max air pressure
Air consumption per cycle at 6 bar
Stroke
FR
EN
2.4 DONNEES TECHNIQUES
On indique les données techniques caractéristiques de la machine auxquelles il faut faire référence pour chaque contact
éventuel avec le service après-vente de Degometal
Pression air d'exercice
Pression air min - max
Consommation air pour cycle à 6 bar
Course
EN
DE
2.4 TECHNISCHE DATEN
Es folgt eine Beschreibung der technischen Daten und Merkmale, die bei einer etwaigen Kontaktaufnahme mit dem
technischen Kundendienst der Herstellerfirma Degometal unbedingt angegeben werden müssen.
Betriebs-Luftdruck
Min. - max. Betriebs-Luftdruck
Luftverbrauch pro Zyklus bei 6 bar
Hub
2.4 DATOS TÉCNICOS
EN
ES
A continuación se incluyen los datos y las características técnicas de la máquina a la cual referirse para cada eventual
contacto con el centro de asistencia técnica de Degometal
Presión de aire de servicio
Presión aire mín-máx.
Consumo de aire por ciclo a 6 bar
Carrera
REVISION - 02
REVISION - 02
Dati e Caratteristiche
6 bar
Forza di trazione a 6 bar
5 - 7 bar
Peso (senza equipaggiamento)
7,5 litri
Vibrazioni
0 - 6,5 mm
Rumorosita'
Technical data and features
6 bar
Driving force at 6 bar
5 - 7 bar
Weight (without equipment)
7,5 litres
Vibrations
0 - 6,5 mm
Noise level
Données et caractéristiques
6 bar
Force de traction à 6 bars
5 - 7 bar
Poids (sans équipement)
7,5 litres
Vibrations
0 - 6,5 mm
Niveau sonore
Daten und Merkmale
6 bar
Zugkraft bei 6 bar
5 - 7 bar
Gewicht (ohne Ausstattung)
7,5 Liter
Schwingungen
0 - 6,5 mm
Schallpegel
Datos y características
6 bar
Fuerza de tracción a 6 bar
5 - 7 bar
Peso (sin equipamiento)
7,5 litros
Vibraciones
0 - 6,5 mm
Ruido
GO 40E
EN
IT
19.000 N
2,4 Kg
< 2,5 m/s
2
< 70 dB (A)
EN
EN
19.000 N
2,4 Kg
< 2,5 m/s
2
< 70 dB (A)
EN
FR
19.000 N
2,4 Kg
< 2,5 m/s
2
< 70 dB (A)
EN
DE
19.000 N
2,4 Kg
< 2,5 m/s
2
< 70 dB (A)
EN
ES
19.000 N
2,4 Kg
< 2,5 m/s
2
< 70 dB (A)
19 - 80