Wieland SNT 4M63K Manual De Instrucciones página 19

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Installation
1
C H 1
C H 2
S 13 S 14
S 13 S 22
2
C H 1
C H 2
S 13 S 14
S 13 S 22
3
C H 1
C H 2
S 13 S 14
S 13 S 22
4
C H 1
C H 2
S 13 S 14
S 23 S 24
5
C H 1
C H 2
S 13 S 14
S 23 S 24
6
S 13
S 14
S 23
S 24
7
23
33
13
14
24
34
1.1
S 23 S 24
S 14 S 35
2.1
S 33 S 34
S 23 S 24
3.1
S 23 S 24
S 14 S 35
4.1
S 14 S 35
S 22
5.1
S 33 S 34
S 22
6.1
S 33 S 34
8
A 1
L1
(L
+ )
(M )
PE
A2
Beachten Sie bei der
Installation das An-
schlussschaltbild.
1
Schutztür (geöffnet)
antivalente Ansteue-
rung, automatischer
Start, Querschlusser-
kennung
1.1 Brücke automatischer
Start
2
Schutztür (geöffnet)
antivalente Ansteue-
rung, manueller Start,
Querschlusserkennung
2.1 Reset-Taster
(S14/S34 bei AC-Gerät)
3
Schutztür
(geschlossen)
antivalente Ansteue-
rung durch codierte
Magnetschalter, au-
tomatischer Start,
Querschlusserkennung
3.1 Brücke automatischer
Start
4
Schutztür (geöffnet)
äquivalente Ansteue-
rung, automatischer
Start, Querschlusser-
kennung (S22 unbe-
schaltet)
4.1 Brücke automatischer
Start
5
Schutztür (geöffnet)
äquivalente Ansteue-
rung, manueller Start,
Querschlusserkennung
(S22 unbeschaltet)
5.1 Reset-Taster
(S14/S34 bei AC-Gerät)
6
Not-Aus
zweikanalig, manueller
Start, Querschlusser-
kennung
6.1 Reset-Taster
(S14/S34 bei AC-Gerät)
7
Freigabestrompfade
3 Schließer, zwangs-
geführt
8
Versorgungs-
spannung
PE nur bei AC-Gerät
Please consult the con-
Lors de l'installation,
nection diagram during
respecter le schéma des
installation.
connexions.
Safety door (open)
Porte de protection
non-equivalent activa-
(ouverte) commande
tion, automatic start,
d'amorçage non-
cross monitoring
équivalente, démarrage
automatique, détection
de courts-circuits
Bridge automatic start
Pont du démarrage
automatique
Safety door (open)
Porte de protection
non-equivalent activa-
(ouverte) commande
tion, manual start, cross
d'amorçage non-
monitoring
équivalente, démarrage
manuel, détection de
courts-circuits
Reset button
Bouton-poussoir Reset
(S14/S34 on AC device)
(S14/S34 avec appareil
AC)
Safety door (closed)
Porte de protection
non-equivalent activa-
(fermée) commande
tion with coded magnet-
d'amorçage non-
ic switches, automatic
équivalente et commuta-
start, cross monitoring
teurs magnétiques co-
dés, démarrage automa-
tique, détection de
courts-circuits
Bridge automatic start
Pont du démarrage
automatique
Safety door (open)
Porte de protection
equivalent activation,
(ouverte) commande
automatic start, cross
d'amorçage équivalente,
monitoring (S22 discon-
démarrage automatique,
nected)
détection de courts-
circuits (S22 pas recou-
vert)
Bridge automatic start
Pont du démarrage
automatique
Safety door (open)
Porte de protection
equivalent activation,
(ouverte) commande
manual start, cross mon-
d'amorçage équivalente,
itoring (S22 disconnect-
démarrage manuel, dé-
ed)
tection de courts-circuits
(S22 pas recouvert)
Reset button
Bouton-poussoir Reset
(S14/S34 on AC device)
(S14/S34 avec appareil
AC)
Emergency stop
Arrêt d'urgence
two-channel, manual
à deux canaux avec dé-
start, cross monitoring
marrage manuel, détec-
tion de courts-circuits
Reset button
Bouton-poussoir Reset
(S14/S34 on AC device)
(S14/S34 avec appareil
AC)
Enabling current paths
Contacts de sortie
3 NO contacts, positively
3 contacts de travail, à
driven
guidage forcé
Supply voltage
Tension d'alimentation
PE on AC device only
PE uniquement pour les
appareils AC
19
loading

Este manual también es adecuado para:

Snt 4m63k-a