Compresor de aire con la bomba sellada de lubricación (64 páginas)
Resumen de contenidos para DeWalt D55140
Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 2
FIG. 1 D55140 Air Compressor A. On/Off Switch E. Quick Connect NOT A B. Air Tank Pressure Gauge F. Safety Valve STEP C. Regulated Pressure Gauge G. Air Tank Drain Valve D. Pressure Regulator H. Power Cord Wrap Pump/Motor Specifi cations Oil free universal motor Bore: 1.57 (40 mm)
Página 3
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber Defi nitions: Safety Guidelines Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemi- The definitions below describe the level of severity cals: work in a well ventilated area, and work with approved safety for each signal word.
Página 4
• Restricting any of the com- • Never place objects against or pressor ventilation openings on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in ing and could cause fire. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) an open area at least 12" (30.5 cm) away from any WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
Página 5
Attachments & accessories: • Exceeding the pressure • Follow the equipment rating of air tools, spray guns, manufacturers WARNING: RISK OF BURSTING air operated accessories, recommendation and never Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may tires, and other inflatables exceed the maximum allowable be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter)
Página 6
• Electrical Grounding: • Make certain that the Failure to provide adequate electrical circuit to which the grounding to this product compressor is connected could result in serious injury provides proper electrical WARNING: RISK OF HOT SURFACES or death from electrocution. grounding, correct voltage and WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
Página 7
• Attempting to operate • Any repairs required on this • Equip area of operation with a compressor with damaged or product should be performed fire extinguisher. missing parts or attempting by a D WALT factory service • Do not op er ate machine with to repair compressor with center or a D WALT authorized...
Página 8
OUTLET PRESSURE GAUGE FEATURES The outlet pressure gauge (C) indicates the air pressure available ON (I) /OFF SWITCH (O) at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the Place this switch (A) in the ON position to provide regulator and is always less than or equal to the tank pressure.
Página 9
1. The cord set and plug (J) with this unit MOTOR OVERLOAD PROTECTOR contains a grounding pin (L). This plug The motor has an automatic reset thermal overload protector. If the MUST be used with a grounded outlet motor overheats for any reason, the overload protector will shut (K).
Voltage and Circuit Protection The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor are Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements under necessary to maintain proper operating temperature. Do not place Pump/Motor Specifications.
1. Ensure the On/Off switch (A) is in the OFF position. PREPARATION FOR USE NOTE: If hose is not connected to Quick Connect body, pull coupler Pre-Start Checklist (Fig. 1) back until it clicks to prevent air from escaping through the quick 1.
Página 12
Shut-down (Fig. 1) NOTE: Any service operations not included in this section should be performed by a D WALT factory service center or a D WALT 1 Move On/Off switch (A) is in the OFF position. NOTE: If finished authorized service center. using compressor, follow Steps 2 - 6.
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.
Página 14
GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1,2...
Página 16
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
Página 17
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Loose electrical connections Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Possible defective motor. Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Fuse blown, circuit breaker tripped 1.
FIG. 1 Compresseur d’air, modèle D55140 A. Interrupteur Marche/Arrêt F. Soupape de sûreté PAS UNE B. Manomètre du réservoir d’air G. Soupape de purge du ÉTAPE réservoir d’air C. Manomètre régulé H. Rembobineur de cordon D. Régulateur de pression d’alimentation E.
• la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres Défi nitions : lignes directrices en produits de maçonnerie; matière de sécurité • l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Les risques reliés à...
Página 20
• Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque provenant du compresseur matériaux inflammables, produit sans surveillance le produit est en marche. entre en contact avec des placez le compresseur à pourrait se solder par des •...
Página 21
• Les matériaux vaporisés • Travailler dans un endroit CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER comme la peinture, les ayant une bonne ventilation • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air solvants de peinture, les transversale. Lire et respecter correctement vidangée du quotidiennement ou après décapants, les insecticides,...
Página 22
Accessoires : • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire • Lorsqu’on excède la • Respecter les recommanda- peuvent résulter en de pour ce produit doit être pris pression nominale des tions du fabricant de l’équipe- graves blessures, voire la en charge par un centre de...
Página 23
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête pièces métalliques exposées •...
Página 24
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À AUX PIÈCES MOBILES UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le • Une utilisation dangereuse •...
Página 25
• Installer un extincteur dans la zone de travail. CONSERVER CES DIRECTIVES • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il POUR UN USAGE ULTÉRIEUR manque des pièces ou que CARACTÉRISTIQUES des pièces sont brisées ou non autorisées. INTERRUPTEUR MARCHE (I)/ARRÊT (O) Mettre cet interrupteur (A) sur la position MARCHE pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position ARRÊT pour AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE...
Página 26
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR Le manomètre de réservoir (B) indique la La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pression d’air de réserve dans le pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir.
Directives relatives à la mise à la terre Rallonges AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Au cas où un Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit : court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc •...
Página 28
Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le REMARQUES À PROPOS DU BRUIT fonctionnement du compresseur cause des interruptions du Consulter les organismes de règlementation de votre région pour courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner connaître les niveaux de bruit tolérés Pour réduire le bruit excessif, l’appareil à...
MODE D’EMPLOI Réglage initial (Fig. 1) AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu Liste de vérifi cation de pré-démarrage et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de (Fig. 1) sécurité, d’utilisation et d’entretien. 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en PROCÉDURE DE RODAGE position d’ARRÊT.
4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du réservoir d’air Démarrage (Fig. 1) affiche 0 PSI (0 kPa). 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
Página 31
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D WALT REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air génèrent (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur).
Página 32
Information sur les réparations REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT pour en Service à la clientèle : obtenir le remplacement gratuit. Numéro du modèle ____________ Numéro de série ____________ Date et lieu de l’achat _____________________________________ Réparations...
Página 33
GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été...
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté...
Página 35
CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
Página 36
CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le commutateur de protection de surcharge du moteur a Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous été déclenché Caractéristiques. La rallonge n’a pas la bonne longueur ou épaisseur Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. Consulter la rubrique Rallonges sous Installation.
FIG. 1 Compresor de aire D55140 E. Conectores rápidos A. Interruptor de encendido/ RESGUARDO F. Válvula de seguridad apagado (NO PISAR G. Válvula de drenaje del tanque B. Manómetro del tanque de aire de aire C. Manómetro regulado H. Enrollacable eléctrico D.
equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de Défi nitions : Defi niciones: Normas respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando de seguridad use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben res- Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia.
Página 39
• Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en un sobrecalentamiento PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) un lugar abierto con una grave y podría provocar un distancia de al menos 30,5 cm ¿QUÉ...
Página 40
• Las modificaciones no • El tanque está diseñado autorizadas de la válvula de para soportar determinadas seguridad o cualquier otro presiones de operación. Nunca ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN componente que controle la realice ajustes ni sustituya presión del tanque. piezas para cambiar las Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está...
Página 41
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico • Apague siempre el compresor intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas y drene la presión de la puede provocar lesiones para este producto deben ser manguera de aire y del tanque graves o muerte por realizadas por un entro de...
Página 42
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
CARACTERÍSTICAS INTERRUPTOR (O) DE ENCENDIDO (I)/APAGADO Coloque este interruptor (A) en la posición PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS Encendido (ON) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en Apagado ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO (OFF) para cortar la energía al final de cada uso. •...
MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE El manómetro (medidor de presión) del La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para tanque (B) indica la presión de aire de trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque reserva en el tanque.
1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 PSI (0 kPa). No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el toma- • corriente disponible, un electricista calificado debe instalar un 2. Del conector rápido, tire el acople hacia atrás para liberar el tomacorriente apropiado.
Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anterior- cerramientos completos o tabiques divisorios. Póngase en contacto mente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas inter- con un centro de mantenimiento D WALT o llame al 1-800-4-D WALT rupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con un para obtener ayuda.
3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A) Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. está en la posición Apagado (OFF). 4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (H) esté cerrada. NOTA: Si no hay una manguera conectada al conector rápido, tire el acople hacia atrás hasta que cierre con un “clic”...
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido MANTENIMIENTO de la unidad puede contener condensación de agua. No pulverice Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www. filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite dewalt.com. lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben PRECAUCIÓN: Precaución: riesgo de daño a la propiedad. Drene desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Reparaciones Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, 1-800-4-D WALT para que se le reemplacen gratuitamente. las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza- dos por un centro de servicio de fábrica D WALT, un centro de ser- vicio autorizado D...
Página 51
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, GLOSARIO FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CFM: Pies cúbicos por minuto. CULIACAN, SIN PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 SCFM: pies cúbicos estándar por minuto;...
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Página 53
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas. Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado. Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire.
Página 54
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El regulador está dañado Reemplácelo Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte Sobrecarga del motor en la sección Características. El cable prolongador es de longitud o calibre incorrectos Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable adecuados.