DeWalt D55146 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para D55146:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InstruCtIOn MAnuAl
GuIDe D'utIlIsAtIOn
MAnuAl De InstruCCIOnes
D55146
Oil Free Portable Air Compressor
Compresseur d'air portatif sans huile
Compresor de aire sin aceite portátil
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVertenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D55146

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InstruCtIOn MAnuAl INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'utIlIsAtIOn DE GARANTÍA. ADVertenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MAnuAl De InstruCCIOnes DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 D55146 Air Compressor FIG. 1 A. Sliding Handles H. Pressure Switch B. Handle Grip I. Cord Wrap C. Storage Support J. Air Filter D. Regulated Pressure Gauge K. Tank Pressure Gauge E. Quick Connects L. Auto(I)/Off(O) Switch F. Regulator M. Drain Valve G.
  • Página 3: Definitions: Safety Guidelines

    WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of Definitions: Safety Guidelines California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. The definitions below describe the level of severity SAVE ThESE INSTruCTION for each signal word.
  • Página 4 • Restricting any of the com- • Never place objects against or pressor ventilation openings on top of compressor pump. will cause serious overheat- • Operate compressor in DANGER: RISk TO BREATHING (ASPHyxIATION) ing and could cause fire. an open area at least 12" (30.5 cm) away from any WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It...
  • Página 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts WARNING: RISk Of BURSTING substitutions to alter the factory Air tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Página 6 WARNING: RISk Of ElECTRICAl SHOCk WARNING: RISk fROm flyING OBjECTS WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It • The compressed air stream • Always wear certified safety • Your air compressor is • Never operate the compressor can cause soft tissue damage equipment: ANSI Z87.1 eye powered by electricity.
  • Página 7 • Attempting to operate • Any repairs required on this compressor with damaged or product should be performed missing parts or attempting by a D WALT factory service WARNING: RISk Of HOT SURfACES to repair compressor with center or a D WALT authorized WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It...
  • Página 8 • Equip area of operation with a fire extinguisher. • Do not operate machine with CAUTION: RISk fROm NOISE missing, broken, or un au tho- WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It rized parts. • Under some conditions and • Always wear certified safety •...
  • Página 9: Air Intake Filter

    sAFety VAlVe unIVersAl QuICk COnneCt BODIes If the pressure switch does not shut off the air The universal quick connect body (E) accepts the three most popular compressor at its cut-out pressure setting, the styles of quick connect plugs: Industrial, automotive, and ARO. One safety valve (G) will protect against high pressure hand push-to-connect operation makes connections simple and by popping out at its factory set pressure (slightly...
  • Página 10: Installing Hoses

    shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before 1. The cord set and plug (R) with this unit restarting. To restart: contains a grounding pin (S). This plug 1. Set the Auto/Off lever (L) to OFF and unplug unit. Must be used with a grounded outlet (T).
  • Página 11: Voltage And Circuit Protection

    Location NOTICE: Risk of property damage. The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, at least 12"...
  • Página 12: Preparation For Use

    . Attach hose and accessories. nOte: Always use a minimum 3/8" (9.5 mm) or greater air hose rated at 300 psi. WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. WARNING: Risk of unsafe operation.
  • Página 13: Maintenance Chart

    2. Pull the regulator knob (F) out and turn counterclockwise until fully Maintenance Chart closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. Push knob Procedure Daily Weekly see tank in to lock in place. warning label 3. Remove hose and accessory. WARNING: Risk of unsafe operation.
  • Página 14 Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit 6. When air tank pressure gauge reads 10 psi, rotate valve to the our website www.dewalt.com. fully open position. 7. Close drain valve when finished.
  • Página 15: Service Information

    Service Information DRAIN TANK DAILY OR AFTER EVERY 4 HOURS OF US E. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE WARNING CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES. TO D RAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER. WARNING DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA 4 HO RAS DE USO.
  • Página 16 GLOSSArY CFM: Cubic feet per minute. sCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PsI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL *, CUL, ETL *, CETL, have been evaluated by OSHA...
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1, 2...
  • Página 18 CODe POssIBle CAuse POssIBle sOlutIOn Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
  • Página 19 CODe POssIBle CAuse POssIBle sOlutIOn Tank pressure exceeds pressure switch cut-in Motor will start automatically when tank pressure drops below pressure cut-in pressure of pressure switch. Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. Refer to the extension Cords paragraph in the Installation section.
  • Página 20: Fiche Technique

    Compresseur d’air D55146 FIG. 1 A. Poignées coulissantes H. Manocontacteur B. Prise ergonomique I. Rembobineur de cordon d’alimentation C. Appui de rangement J. Filtre d’admission d’air D. Régulateur de pression K. ManomÈtre de réservoir E. Branchements rapides L. Interrupteur auto/arrêt [AUTO(I)/OFF(O)] F.
  • Página 21: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Directives de sécurité importantes Définitions : lignes directrices en AvERTISSEmENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu matière de sécurité et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour sécurité, d’utilisation et d’entretien.
  • Página 22 • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque provenant du compresseur matériaux inflammables, produit sans surveillance le produit est en marche. entre en contact avec des placez le compresseur à pourrait se solder par des •...
  • Página 23 • Une exposition aux produits • Travailler dans un endroit chimiques présents dans ayant une bonne aération la poussière générée par transversale. Lire et AvERTISSEmENT : RISqUE D’ÉClATEmENT les activités de ponçage, respecter les directives sciage, meulage, perçage en matière de sécurité réservoir d’air comprimé...
  • Página 24 Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter Accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les recommanda- correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des tions du fabricant de l’équipe- réservoir d’air provoquant chaque utilisation.
  • Página 25 • Mise à la terre • Assurez­vous que le électrique : le fait de circuit électrique auquel le ne pas faire une mise à compresseur est branché la terre adéquate de ce fournit une mise à la terre AvERTISSEmENT : RISqUE DE CHOC ÉlECTRIqUE produit pourrait résulter en électrique adéquate, une Ce QuI Peut se PrODuIre...
  • Página 26 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ réservoir d’air avant d’effectuer AUx PIÈCES mOBIlES l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires. Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter •...
  • Página 27 • Installer un extincteur dans la zone de travail. • Ne pas utiliser l’appareil AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ À lorsqu’il manque des pièces UTIlISATION DANGEREUSE ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter •...
  • Página 28 CArACTÉrISTIquES (FIG.1) InterruPteur AutO/ArrÊt Mettre cet interrupteur (L) sur la position AvERTISSEmENT : RISqUE DE BlESSURE AUTO (I) pour avoir une alimentation EN SOUlEvANT lE PRODUIT automatique au manocontacteur et sur la Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter position OFF (O) pour la mise hors tension •...
  • Página 29 MAnOMÈtre De réserVOIr systÈMe De reFrOIDIsseMent Le manomètre de réservoir (K) indique la pression d’air de réserve Ce compresseur contient un système de refroidissement de dans le réservoir. conception évoluée. Il est tout à fait normal pour ce ventilateur de souffler de l’air par les orifices d’aération en grandes quantités.
  • Página 30: Raccordement Des Tuyaux

    INSTALLATION 1. Le cordon qui se fixe et se branche (R) avec cet appareil contient une goupille Assemblage (Fig. 1) de mise à la terre (S). Cette prise DOIt être utilisée avec une prise correctement rACCOrDeMent Des tuyAuX mise à la terre (T). AvERTISSEmENT : Risque d’utilisation dangereuse.
  • Página 31: Emplacement

    • qu'elle n'excède pas 15,2 m (50 pi); courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de • que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur changer les cordons.
  • Página 32: Liste De Vérification De Pré-Démarrage (Fig. 1)

    Transport MODE D’EMPLOI Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une AvERTISSEmENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de l’appareil soit bien ancré...
  • Página 33: Procédures De Fonctionnement

    AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Trop de pression 2. Tirez le bouton du régulateur et tourner le bouton du régulateur d’air cause un risque sérieux d’éclatement. Vérifiez la pression (F) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète. S’assurer que maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques le manomètre régulé...
  • Página 34: Programme D'entretien

    remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances 1 - Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et savonneuse autour des joints. Alors que le compresseur développe règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. la pression et que l’accumulation de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air.
  • Página 35 D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, 7. Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération. Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
  • Página 36: Information Sur Les Réparations

    Les outils industriels de service intensif de D WALT sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 37 GLOSSAIrE CFM : pied cube par minute. sCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PsI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL *, CUL, ETL *, CETL ont été...
  • Página 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté...
  • Página 39 CODe CAuse PrOBABle sOlutIOn PrOBABle Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
  • Página 40 CODe CAuse PrOBABle sOlutIOn PrOBABle Consulter la rubrique surcharge du moteur sous Le commutateur de protection de surcharge du moteur a été déclenché Caractéristiques. Si la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment, Communiquer avec un centre de répa- ration en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 41 CODe CAuse PrOBABle sOlutIOn PrOBABle Courroie usée Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Filtre d’admission d’air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air. Ne pas utiliser le compresseur d’air sans le filtre.
  • Página 42: Especificaciones De La Bomba Y El Motor

    Compresor de aire D55146 FIG. 1 H. Interruptor de presión A. Mangos deslizantes I. Enrollacable eléctrico B. Asidero de la agarradera J. Filtro de entrada de aire C. Apoyo de almacenamiento K. Manómetro del tanque de aire D. Manómetro regulado L.
  • Página 43: Definiciones: Normas De Seguridad

    GuArDE ESTAS INSTruCCIONES Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 44 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos aberturas de ventilación del contra o sobre la bomba del compresor puede producir compresor. PElIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) un sobrecalentamiento • Opere el compresor en grave y podría provocar un un lugar abierto con una ¿Qué...
  • Página 45 ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o agua condensada del tanque luego de cada uso. Si un tanque ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN de aire, que provoca óxido y de aire presenta una pérdida, adelgazamiento del tanque reemplácelo inmediatamente tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de...
  • Página 46 neumáticos: • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión neumáticos podría causar de neumáticos para controlar ADvERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA lesiones graves y daño a la la presión de éstos antes de propiedad. cada uso y mientras los infla; ¿Qué...
  • Página 47 ADvERTENCIA: RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, parte metálica expuesta...
  • Página 48 ADvERTENCIA: RIESGO POR PIEzAS mÓvIlES ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
  • Página 49 ADvERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO • Un compresor portátil se • Opere siempre el compresor • En determinadas • Utilice siempre equipo puede caer de una mesa, en una posición estable condiciones y según el de seguridad certificado:...
  • Página 50: Válvula De Control

    VálVulA De seGurIDAD ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo Si el interruptor de presión no apaga el compresor de de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios aire en su punto de presión de corte, la válvula de neumáticos.
  • Página 51: Ensamblaje (Fig. 1)

    FIltrO De entrADA De AIre 3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople esté bien colocado. El filtro (J) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la DesCOneXIón De lAs MAnGuerAs bomba reciba continuamente un suministro ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
  • Página 52: Cables Prolongadores

    4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Use puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle o mayor con una capacidad nominal de 300 psi.
  • Página 53: Preparación Para El Uso

    compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en trAslADAr lA unIDAD la atmósfera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las 1. Tome el mango (B) para sostener el compresor. válvulas, provocando un funcionamiento ineficiente. ADvERTENCIA: La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para permitir un enfriamiento correcto.
  • Página 54: Procedimientos Operativos

    5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (G) funcione ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. sección Mantenimiento. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad.
  • Página 55: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele. Procedimiento Diaria- semanal- remítase a la etiqueta ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. No opere el mente mente de advertencia compresor en posición vertical. La posición vertical es sólo para del tanque almacenamiento.
  • Página 56: Controlar La Válvula De Seguridad (Fig. 1)

    Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) 2. Mueva el compresor hacia una posición inclinada de manera que la válvula de drenaje (M) esté en el punto más bajo (esto ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no ayudará...
  • Página 57: Información Del Servicio Técnico

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano Web www. dewalt. com. de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Información del servicio técnico Para hacer efectiva esta garantía deberá...
  • Página 58 • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; DRAIN TANK DAILY OR AFTER EVERY 4 HOURS OF US E. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE WARNING CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES. TO D RAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.
  • Página 59 QueretArO, QrO kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 equivalente a 1000 pascales. sAn luIs POtOsI, slP Certificación de código: Los productos que tienen una o más Av.
  • Página 60: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 61 CóDIGO CAusA POsIBle sOluCIón POsIBle Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
  • Página 62 CóDIGO CAusA POsIBle sOluCIón POsIBle Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte sobrecarga del motor en la sección Características. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 63 CóDIGO CAusA POsIBle sOluCIón POsIBle Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular.

Tabla de contenido