DeWalt D55150 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para D55150:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5135175-02,01.qxd
3/30/05
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55150, D55151, D55152, D55153, D55155
Contractor's Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d'air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
8:32 PM
Page 1
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D55150

  • Página 1 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES D55150, D55151, D55152, D55153, D55155 Contractor’s Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor...
  • Página 2 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 2 TANK PRESSURE GUAGE REGULATOR REGULATED PRESSURE GUAGE A. TANK PRESSURE GUAGE B. ON/OFF LEVER C. PRESSURE SWITCH D. REGULATED PRESSURE GUAGE E. REGULATOR F. COUPLERS QUICK G. PUMP OIL FILL DIPSTICK DISCONNECT H. PUMP OIL DRAIN COUPLERS I.
  • Página 3 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 1 SPECIFICATIONS MODEL D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 WEIGHT 57 lbs. 56 lbs. 65 lbs. 58 lbs. 61 lbs. HEIGHT 16.75 in. 16.75 in. 16.0 in. 16.75 in. 12.5 in. WIDTH 18.0 in. 18.0 in.
  • Página 4: Safety Instructions

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR AIR TANK ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT 1-800-4-DEWALT The tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with tanks greater than 6 inch diameter) (1-800-433-9258).
  • Página 5: Risk Of Explosion Or Fire

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 3 RISK OF EXPLOSION OR FIRE electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an It is normal for electrical contacts within the motor equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must and pressure switch to spark.
  • Página 6: Risk To Breathing

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 4 RISK TO BREATHING GROUNDED The compressed air from your compressor is not safe for breathing! OUTLET GROUNDING The air stream may contain carbon monoxide, toxic MEANS vapors or solid particles. Never inhale air from the compressor either directly or from a breathing device connected to the compressor.
  • Página 7: Pressure Switch

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 5 PUMP CYLINDER you will receive years of trouble-free operation.The manufacturer HOT SURFACES reserves the right to make changes in price, color, materials, PUMP PUMP HEAD equipment specifications, or models at any time without notice. HEAD Inspection of Compressor Inspect for signs of obvious or concealed freight damage.
  • Página 8 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 6 SAFETY RELIEF VALVE OIL DIPSTICK This valve (B) is designed to prevent system failures by relieving The dipstick (H) will indicate the amount of oil in the pump. Oil level should be checked on a daily basis to ensure that it does not exceed the maximum pressure from the system when the compressed air reaches a notch or fall below the minimum notch on the dipstick.
  • Página 9 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 7 CHECKING AIR FILTER ELEMENT 3. Pull back the collar on the female quick-connect coupler located WARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are on the compressor. very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 4). 4.
  • Página 10: Initial Setup

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 8 4. Open the valve from below, keeping hands away from hot All hand carry compressors should be run with the rubber feet resting components. on a horizontal, flat surface. 5. Slowly rotate the lever or turn knob counter clockwise to gradually Place the air compressor at least 3 feet away from obstacles that bleed air from tank.
  • Página 11: Condensate Discharge Piping

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 9 TRANSPORTING Operating Procedures When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc., ensure PRE-START CHECKLIST that the tanks are drained and the unit is secured. Use care when 1. Ensure that the ON/OFF lever switch is in the OFF position. driving to avoid tipping the unit over in the vehicle.
  • Página 12 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 10 6. Adjust the regulator to the desired setting. NOTE: Any service operations not included in this section should be performed by authorized service personnel. NOTE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the com- pressor and refer to the troubleshooting section.
  • Página 13: Free Warning Label Replacement

    9. Reinstall the oil dipstick. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels Accessories become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, contact: WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,MD...
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 12 TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Página 15 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 13 Code Possible Cause Possible Solution Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. Clean or replace air inlet and/or discharge line filter. Lubricant viscosity too low. Drain existing lubricant and refill with D WALT Synthetic lubricant. Lubricant viscosity too high.
  • Página 16 Pressure relief valve on pressure switch has Drain tanks. If problem persists, not unloaded pump head pressure. contact D WALT customer service at 1-800-4-DEWALT. Defective motor, motor capacitor, or pressure switch. Contact D WALT Customer Service at 1-800-4-DEWALT. Pressure switch does not shut off motor when Move the pressure switch to the OFF position.
  • Página 17 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 15 SPECIFICATIONS MODÉLE D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 POIDS 25,85 kg 25,4 kg 24,94 kg 26,3 kg 27,67 kg HAUTEUR 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm LARGEUR 70,2 cm 70,2 cm...
  • Página 18 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 16 PRESSOSTAT RÉGULATEUR MANOMÈTRE RÉGULÉ A. PRESSOSTAT B. LEVIER «ON/OFF» C. SOUPAPE DE SÛRETÉ D. MANOMÈTRE RÉGULÉ E. RÉGULATEUR F. RACCORDS G. JAUGE DE REMPLISSAGE DE L’HUILE DE LA POMPE H. ORIFICE DE PURGE DE L’HUILE DE LA POMPE I.
  • Página 19: Conserver Ces Directives

    FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET y compris du plomb, qui, dans l’État de la Californie, sont reconnus OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système FRAIS LE : 1 800 433-9258.
  • Página 20: Risque D'explosion Ou D'incendie

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 18 Modifications apportées au réservoir du compresseur ou explosion. Lorsqu’on pulvérise des matériaux inflammables, installer le compresseur à au moins 6,10 m (20 pi) en amont de la zone de tentatives de réparation. pulvérisation; il pourrait s’avérer nécessaire d’utiliser une section Ne jamais percer un trou dans le réservoir ou ses accessoires, supplémentaire de boyau.
  • Página 21 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 19 doit en raccorder la fiche dans une prise murale appropriée, bien PRISE MISE installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et À LA TERRE DISPOSITIF DE règlements en vigueur. On ne doit jamais tenter de modifier cette MISE À...
  • Página 22 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 20 être raccordée sur une prise à disjoncteur de fuite à la terre ou une RISQUES CAUSÉS PAR LES PIÈCES MOBILES prise protégée par un boîtier quelconque. Si une rallonge est utilisée, Le compresseur se met automatiquement en on doit respecter les critères suivants : marche lorsqu’on règle le pressostat à...
  • Página 23: Risque De Brûlures

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 21 RISQUE DE BRÛLURES l’installation, du fonctionnement, de l’entretien et du dépannage de Ne pas toucher au métal à découvert (comme la tête cet appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter en tout temps, de compresseur ou le refroidisseur complémentaire) sans avis préalable, des changements au prix, à...
  • Página 24: Manomètre Du Réservoir

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 22 libérer automatiquement l’air comprimé de la tête de pompe de MANOMÈTRE RÉGULÉ compression et de la conduite de décharge lorsque le compresseur Le manomètre régulé indique la pression d’air à la sortie du atteint la pression de déclenchement ou qu’il est hors tension. Si le régulateur.
  • Página 25 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 23 7. Retirer la jauge afin de vérifier le niveau d’huile. Ce niveau ne doit 7. Réinstaller le filtre sur la tête de pompe en le vissant à la main pas dépasser la marque supérieure (« MAX ») indiquée sur la vers la droite.
  • Página 26: Purge Du Réservoir

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 24 5. Tourner lentement le levier, ou tourner le bouton vers la gauche, 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po pour purger graduellement l’air du réservoir. 2. Saisir le boyau au niveau du raccord. 6.
  • Página 27 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 25 Emplacement CONDITIONS DE BRUIT Consulter les organismes de réglementation locaux pour connaître MISE EN GARDE : afin d’éviter d’endommager le compresseur les niveaux de bruit permis dans votre région. Pour réduire le bruit d’air, ne pas l’incliner à plus de 10˚ de la position horizontale normale excessif, installer des supports antivibratoires ou des silencieux, lorsqu’il fonctionne.
  • Página 28: Liste De Vérification De Pré-Démarrage

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 26 les filets d’un scellant prévu à cette fin et serrer les joints à fond afin 7. S’assurer que les dispositifs et les couvercles de protection sont de prévenir les fuites d’air. NE PAS UTILISER DE PLASTIQUE présents et bien fixés, et que les étiquettes sont bien apposées et PVC.
  • Página 29 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 27 1. Régler le levier « ON/OFF » à la position « OFF ». Les séquences et les pièces de montage illustrées peuvent varier d’un appareil à l’autre. REMARQUE : si on n’utilise plus le compresseur, passer aux étapes de 2 à...
  • Página 30 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 28 ** Pour vérifier les fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse Accessoires autour des joints. Les accessoires recommandés pour l’outil sont offerts chez les Alors que le compresseur atteint la pression de déclenchement dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour voulue, couper la pression et vérifier la présence de bulles d’air obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec autour des joints.
  • Página 31 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 29 REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVER- TISSEMENT : en cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. Problème Code de problème Le compresseur ne fonctionne ou ne redémarre pas ............16 ,17,18,19,20,36 L’appareil n’atteint pas son régime ou atteint lentement son régime ........3 ,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31 Le compresseur ne souffle pas assez d’air................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29 La pression de l’outil pneumatique ou de l’accessoire est insuffisante......1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29...
  • Página 32 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives qui s’imposent. L’opérateur ou le personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d’autres peuvent nécessiter l’aide d’un technicien D WALT qualifié...
  • Página 33 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 31 Code Cause possible Solution possible La finition du cylindre est usée. Sabler le cylindre au moyen d’une lime flexible de 180 grains Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon dans la prise de mise à la terre. Le pressostat est réglé...
  • Página 34 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 32 Code Cause possible Solution possible La soupape de sûreté est défectueuse. Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l’anneau d’essai. Si la soupape fuit toujours, la remplacer. La pression du réservoir d’air est excessive. Le pressostat est défectueux.
  • Página 35: Especificaciones

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 33 ESPECIFICACIONES MODELO D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 PESO 25,85 kg 25,4 kg 24,94 kg 26,3 kg 27,67 kg ALTURA 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm ANCHO 70,2 cm 70,2 cm...
  • Página 36 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 34 MANÓMETRO DEL TANQUE REGULADOR MANÓMETRO DEL TANQUE PALANCA DE ENCENDIDO Y APAGADO MANÓMETRO INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE PRESIÓN REGULADA MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADA E. REGULADOR ACOPLADOR VARILLA DEL ACEITE DE LA BOMBA DRENAJE PARA ACEITE DE LA BOMBA INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR VÁLVULA DE DRENAJE...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Advertencia: Algunos Polvos Generados Por Este Producto

    ESTA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA D WALT, POR FAVOR instrucciones. Cada persona que opere el compresor debe estar LLÁMENOS AL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). sano de mente y cuerpo y no debe estar bajo la influencia de ninguna sustancia que pudiera afectar su visión, destreza o juicio.
  • Página 38: Riesgo De Explosión O Incendio

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 36 objetos inflables puede ocasionar que estallen o el compresor a la intemperie cuando llueva o en salgan despedidos, causando lesiones graves. condiciones de humedad. Para el esencial control de la presión del aire, Nunca opere el compresor con guardas o cubiertas deberá...
  • Página 39: Riesgo Por Objetos Voladores

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 37 Utilice únicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para WALT no recomienda el uso de cables de extensión ya que conexión a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptáculos pueden ocasionar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento del de 3 polos.
  • Página 40: Riesgo De Piezas Móviles

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 38 tóxicos o partículas sólidas. Nunca inhale aire del compresor, Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las directamente o a través de un dispositivo para respirar partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las que esté...
  • Página 41: Válvula De Alivio De Seguridad

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 39 se encuentra a una lado del interruptor diseñada para liberar a problemas, recibirá años de operación sin problemas. El fabricante automáticamente el aire comprimido de la cabeza del compresor y se reserva el derecho de hacer cambios en precio, color, materiales, su línea de descarga cuando el compresor alcance la presión de especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 42 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 40 asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire 4. Busque signos visuales de contaminantes (agua, mugre, etc.) limpio, fresco y seco, este filtro deberá siempre estar limpio y la en el aceite y en la varilla. entrada de aire deberá...
  • Página 43 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 41 5. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Reemplace 6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores el filtro si no está seguro. hayan asentado 6. Reconecte el cuerpo del filtro. 7.
  • Página 44: Preparación Para El Uso

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 42 3. Coloque un contenedor adecuado debajo del drenaje para comprimido para eliminar la humedad y el vapor de aceite. NOTA: contener la descarga. utilice un filtro para eliminar la humedad y el vapor de aceite siempre que aplique pintura.
  • Página 45 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 43 ELECTRICIDAD acopladores de hierro colado y mangueras certificadas como Consulte las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad. seguras para la presión y la temperatura de descarga de la unidad. Observe las instrucciones del cable de extensión en caso necesario. Utilice sellador para cuerdas en todas las roscas de las tuberías y Apague siempre el compresor de aire antes de desconectarlo de la cierre bien las articulaciones para evitar fugas de aire.
  • Página 46: Mantenimiento

    5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 44 7. Asegúrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas estén 1. Mueva la palanca ON/OFF a la posición de APAGADO (OFF). en su sitio, legibles (en el caso de las etiquetas) y montadas con NOTA: si ha terminado de usar el compresor, siga los pasos 2 a 7 seguridad.
  • Página 47 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 45 secuencias de ensamblaje y las piezas Cambio de aceite de la bomba del ilustradas pueden diferir en su unidad en compresor particular. NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias que están NOTA: Cualquier operación de servicio no reguladas y deben desecharse de acuerdo con leyes y reglamentos incluida en esta sección deberá...
  • Página 48 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 46 SERVICIO adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al compra. servicio. EXCEPCIONES. Modelo número _____________Número de serie _____________ Esta garantía no será...
  • Página 49 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 47 Problema Código del problema El compresor no enciende o re enciende ..................16,17,18,19,20,36 La unidad no alcanza o tarda en alcanzar velocidad..............3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31 El compresor de aire no produce suficiente aire ................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29 Presión insuficiente en la herramienta neumática o sus accesorios..........1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29 Alto consumo de aceite ........................2,6,9,10,11,12,15,30,32 La unidad funciona excesivamente caliente ..................1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30 Encendido y apagado excesivo ......................7,20,21,24,25,29...
  • Página 50 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 48 CódigoPosible causa Posible solución Entrada y (o) filtro de línea de descarga sucios o tapados Limpiar o cambiar Viscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético D WALT Fugas de aire en la tubería de descarga de aire Revisar la tubería y las conexiones Viscosidad del lubricante muy alta...
  • Página 51 Drene los tanques. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio a clientes al 1-800-4-DEWALT Motor, capacitor del motor o interruptor de presión defectuosos Comuníquese con el servicio a clientes al 1-800-4-DEWALT El interruptor de presión no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de corte Mueva el interruptor de presión a la posición de "APAGADO".
  • Página 52 5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 50 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN05) Form No. 5135175-02 Copyright © 2003 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip;...

Este manual también es adecuado para:

D55151D55152D55153D55155

Tabla de contenido